看過李昂的小說,然后找來的電影。小說的文字很有批判性,電影畫面更有沖擊力,更觸目驚心。
百度上的解讀是說,舊社會的價值觀毒害了林市。這樣的說法有點大而概之了。畢竟社會風氣的改變不是單靠哪個人就能完成的。雖然現(xiàn)在不是30年前,但是影片所反映的男女關系對于現(xiàn)代社會的個人來說,還是很有警示意義的。
可以看到,林市并不是懦弱無能,不知抗爭的。每次,她都抗爭了。她知道要找事情做,養(yǎng)活自己;她也知道要殺人,解脫自己。可是都失敗了,這是為什么呢?因為周圍無應援?還是自身太弱?都有,恐怖的是,現(xiàn)在的社會狀況也沒對女性有多大優(yōu)勢。
以前是因為饑餓,女人被性奴役著?,F(xiàn)在是因為婚姻和孩子,壓迫、歧視、性暴力仍舊發(fā)生在不為人知的角落,留意一下有關年輕女性的新聞、各大醫(yī)院的婦產科就知道。或者它們也改變了形式,變成職場上的歧視或者家庭中的冷暴力。
女性要做的,就是識別它們,然后靠自己爭取自由。或者裹著“我養(yǎng)你”的謊言,或者披著“都是為了將來”的綁架,形式五花八門。作為家庭中的女性,不管現(xiàn)在是何種狀態(tài),一定要有“我也能靠雙手養(yǎng)活自己的自信和勇氣”,這個社會提供了這樣的機會給我們,我們要活出自己。
其實,還有一個年輕女性,也值得關注。就是阿清的媳婦——和彩,他揭穿了婆婆阿罔官的秘密,被丈夫揍得半死,這也是家庭的奴役?,F(xiàn)在的農村不是還有這樣的事情發(fā)生嘛,就是城市家庭出現(xiàn)爭吵,也還會有丈夫站在自己媽這邊一起對抗媳婦,好像媳婦是別人家的。那么,其實社會并沒有文明和進步多少。
這不是系統(tǒng)的長評,只是短評容納不下字數(shù)。
這部電影最像原著的地方就是節(jié)奏(或者說是節(jié)奏上的問題)。情節(jié)發(fā)展到三分之二的時候,讀者跟觀眾也很難想到結尾,因為林市的日子固然非常難熬,但是跟其他婦女相比,其實竟是在平均水平附近(雖然在性方面受到丈夫虐待,但是林市衣食無憂,也不需要拼命勞動,單憑這點就讓其他婦女嫉恨),所以林市有可能一輩子忍受下去。就此而言,后三分之一的情節(jié)是急轉直下的:假如沒有阿罔官等人對林市生活的窺探與污蔑,矛盾似乎不一定會被激發(fā)到“殺夫”的程度。
而電影不像原著的地方主要有兩點。
第一是林市殺夫時候的精神狀態(tài)。原著里寫明林市是瘋癲在先,殺夫在后。在殺死丈夫之前,她的精神就已經死了,因此她殺死的丈夫不是一個真實明確的對象,而是跟她的臆想混在一起。而電影沒有精細刻畫林市殺人之前及當時的精神狀態(tài)(原著在此有一大段對她臆想世界的描述),從演員表演殺夫時的面部表情——猙獰憤恨——來看,說林市是清醒而自覺地殺夫也是有可能的,但是這種塑造又跟林市之前麻木隱忍的性格與她的成長背景不符,我個人認為不如原著。
原著里林市殺夫的時候,在她錯亂的大腦里,人體尸塊就跟屠宰場里的豬肉、家里被虐殺的小鴨、祭拜時沒煮熟的豬腳是一類物質,已經絲毫不能引起愧疚、恐懼或者復仇的快意。這種【平靜漠然】、【理所當然】的“不把人當人”的態(tài)度是《殺夫》世界里人性之惡的集中表現(xiàn)。在陳金水和阿罔官等人緩慢地在精神層面殺死林市之后,他們自己也變成這種態(tài)度的犧牲品了。
第二是陳金水的塑造。很多條短評提到了白鷹跟原著中的陳金水完全不像,甚至說他在陳金水救阿罔官那場戲中舉止過于“紳士”(幫對方把衣服拉好),已經脫離了人物。這點我不太同意。
我覺得電影版對陳金水的定位本來就跟原著不同,撇開可能帶有演員本人烙印的肢體動作,電影中的情節(jié)安排和臺詞也可以體現(xiàn)出新的人物定位:陳金水跟別人賭錢時發(fā)生口角,別人對他的攻擊總離不開他所謂的“缺德”職業(yè),回家之后,他對不肯服從自己的林市的斥罵也是:“連你也看不起我!”
“看不起”這個詞是貫穿電影中陳金水所有行為的關鍵詞。在祭拜時,他因為自己的職業(yè)而跟別人格格不入,只能假裝不在乎;在家里,他唯恐老婆不把自己當回事。電影版強調了陳金水【也是】社會的受害者,把他塑造得更像長期受到排斥蔑視而心理扭曲的普通人,而不是從里到外都面目可憎的變態(tài)??赡芤舱且驗橛写丝紤],電影版才選擇了既不肥也不丑的白鷹來扮演陳金水,在外形上先跟肥碩猥瑣、馬上可以被劃為反派的原著人物做了切分。
根據(jù)原著和電影中社會大眾的邏輯,林市的“原罪”是母親因為饑餓而賣身,陳金水的“原罪”是殺豬。電影版同時強調了兩者都是背負了“無罪之罪”的受害者,而不只強調陳金水是林市的迫害者之一。從這里開始,電影的立意就開始有點跟原著不同了:原著強調的是“弱者受害”,電影強調的則是“弱者互害”,因此具有更尖銳的社會批判性。電影里有一個畫面很明顯地指向“弱者互害”:在與強暴無異的“新婚之夜”過后,鏡頭透過有兩根縱向格柵的窗戶拍攝室內的陳金水和林市,好像兩人【都在】坐牢,而這個巨大的監(jiān)牢正是社會本身。
照理來說,同為“被侮辱和被損害”的陳金水和林市是有可能“同病相憐”的,但他們都早已接受并認同了社會對自己的無理由的蔑視,竟有意無意地把傷害對方當作向社會表白自己“正常”的途徑:陳金水想通過任意擺布林市(還不僅僅是性虐待她)來證明自己也可以在權力關系中成為上位者;林市想通過避開(最終是殺死)陳金水來證明自己不是性欲高漲的淫婦。在電影版的陳金水身上,觀眾看到的不僅僅是惡,還有十足的愚昧。
弱者相互傷害乃至兩敗俱傷,而真正造成他們悲劇的力量——迷信、偏見、人性的丑惡——則繼續(xù)頑強地存在。電影最后展示的不僅僅是一個女性獨有的悲劇。
很樸素的故事,阿市太可憐了。夏文汐美得就像此起彼伏傳來的海浪聲。其實我是沖著吳念真看這部戲的。覺得女人啊,守不守婦道我不知道,但一定要積口德。
用夏文汐來演陳林市真是絕了
臺灣拍的cult片,看的實在是太心寒,父母那輩的人就是這么過來的,可怕的是這種現(xiàn)象現(xiàn)在還在循環(huán),與那些豬頭男人相比,深受男權毒害的女人才是最可怕的。
非常有魯鎮(zhèn)的感覺!無辜弱女子被暴力的男性與嘴碎的女性聯(lián)合絞殺。
風格化則矣,內容上許多地方還不夠純熟(家暴的場面太多顯得有些冗余,鄰家大媽這個重要角色沒能真正表現(xiàn)出來),以至于結尾本該有的悲劇色彩,多少有些牽強與匠氣
一部絕望很絕望的影片,沒有反轉跟生機
7分。編劇把所有重心都放在女主身上,對男主的內在心理經營的不咋地。在40:50秒,男女主去救上吊的阿婆,男主把阿婆放在地上,順手就給她拉了拉衣服下擺……額,我就明白白鷹沒有能附著在這個人物身上,這個反應是白鷹的(他很紳士,手速也很快),不是這個屠夫的。
扔內臟那一段真是夠了。
夏文汐,白鷹和陳淑芳主演,曾壯祥導演的劇情片,根據(jù)李昂的同名獲獎中篇小說改編,講述身世凄慘的阿四嫁給屠夫之后受盡虐待...第一次看臺灣新浪潮的片子,有些不適應,題材還是很棒的。
這海報太香艷不知惹多少人上當。李昂的殺夫克制冷峻刺骨,吳念真有這個做底子,選夏文汐太合適了,只是白鷹偏帥偏瘦,不太適合小說里那個瞇成豬眼又肥碩的屠夫。整部電影況味是有了,殺豬扔內臟那段林市逼到昏厥,看得人心潰爛。
海岸貢獻。。
當林市舉起刀時,讓我想起杜拉斯的一段話:「世界上沒人能夠知道,女人被不想要的男人占有會怎么樣。絲毫沒有欲望的女人被男人插入時,不啻為遭到謀殺。壓在她身上的雄性快感重量有如死尸般沉重。她沒有力量回擊的謀殺的重量,瘋狂的重量?!?/p>
想到了大陸的《殺戒》,但比起《殺戒》,這部影片的敘事更為嫻熟,影片的表現(xiàn)更為風格化……
(劇本由來:根據(jù)1983年聯(lián)合報首獎中篇小說《殺夫》改編拍攝,該小說曾引起國際文壇轟動,并譯成十國文字出版。via百度)
看了電影又追了小說,覺得阿真補的陳江水的部分更加重暗示,如果只是這一對,終有一天也能有并肩一起說小話的日子來,可是最后。。。小半天腦子里只有這兩位??!啊!
不如小說精彩,最后殺人那段也莫名其妙,沒看過小說的話不建議看,最后四個婦女探討阿市挺有意思的,害死女人的恰恰就是女人的嘴巴,夏文汐真是演什么像什么。
李昂的小說改編,之前看過,沒條目,添加過幾次,都不成功。
整個故事的重點就是要毀掉阿市,所以片中每個人包括鄰居、丈夫、叔叔等等,即使不是壞人,也有意或無心地為此而努力;而影片畫面的重點也是夏文汐的美顏和胴體、柔弱和堅強,有事沒事都昏倒、一臉無知和無辜。我覺得自己挺冷漠和變態(tài)的。。。
女性的苦難歲月,男人不懂溫柔地愛。
沒能從電影里看出書里映射的政治意義來,夏文汐是個好演員。