雷蒙德·巴隆是紐約一家體育報(bào)社的記者。他與妻子戴博拉、四歲的女兒艾利以及一對(duì)兩歲的雙胞胎,邁克和杰夫里,一起住在紐約長(zhǎng)島一棟寬敞漂亮的房子里。雷蒙德在工作上取得的優(yōu)異成就和寬容風(fēng)趣的性格讓他成為家人的驕傲,以及所有人愛(ài)戴的對(duì)象;賢妻良母型的全職母親戴博拉的精心經(jīng)營(yíng)更讓這個(gè)年輕的五口之家成為美國(guó)三好家庭的文明典范……
We advocate that the enlightenment modernity of May 4th literature and the revolutionary modernity of left-wing literature should be eliminated by the aesthetic modernity of daily life. Perhaps it is of positive and constructive significance to revisit the century-related propositions such as subjectivity, nation-state, freedom and independence with the concept of modernity for expanding the space and time of modern Chinese literature and redrawing the territory of modern Chinese literature. In addition this one is a good example.
雷蒙德爹媽很有愛(ài),養(yǎng)了兩個(gè)好小孩。
央視引進(jìn)后的重新配音也很不錯(cuò)
Ray終于開(kāi)始有表情了,情節(jié)退步了,老兩口更毒舌了。
央視看得了
Robby都獨(dú)立了耶,越來(lái)越喜歡他了雖然是喜劇,但呈現(xiàn)出的婚姻生活的現(xiàn)實(shí)還讓人覺(jué)得挺可悲的,但即使?fàn)幊成踔劣憛捠冀K專一地在一起還是很溫暖很寶貴的
最后一集又是回憶~~
去年看完的第三季。。。都完了記錄了。。。依舊好看!
楽~~
說(shuō)實(shí)話,比Friends好看多了
Funny
父母老了,孩子長(zhǎng)大了,雖然有國(guó)別之差,但好似就是自己身邊的生活。生活原本就是柴米油鹽、歡喜悲哀、起起落落?;楹蟮诙暌黄鹂吹膭 ?/p>
can‘t better
很不錯(cuò),老少咸宜
總能笑出聲
高中夜夜熬夜看,笑的我那個(gè)抽啊......
(′???ρ???`)
robert比ray要好太多了 不覺(jué)得ray的任何笑話好笑 只是真實(shí)的煩人 一地雞毛
Debara開(kāi)始發(fā)胖了,有時(shí)候真想給Marie一拳
比老友記more好看
羅伯特搬走,325笑死。