以前老覺得倪大紅是面癱臉,這部戲第一次見他這么多笑容,失敬失敬。 看的是6.17的提前點映。
起初對此片沒抱什么期待,因為沒有提前查大致內(nèi)容,開場幾十秒后也沒什么期待感,總覺得只是都市輕喜劇,說點小故事,樂呵樂呵的一部片子。但開場幾分鐘后對生活細節(jié)的描寫,就已經(jīng)暗示了這片子不簡單,視角和力度還是比較深入、細致的。一開始以為是關愛空巢老人的,畢竟遲滯的眼神,獨居,習慣性飲酒,子女安裝的攝像頭,無一不在表明這點。但隨著劇情的延展,你會發(fā)現(xiàn),這是一部以純愛敘事聯(lián)系線索的多視角作品,導演編劇想說的很多。故事線大致應是2022年(因為男主亡妻的墓碑上刻字是2012,男主說亡故十年),話題有空巢老人的孤單,都市人的生活壓力,老年人婚戀,南北方文化差異,鄉(xiāng)愁,代際溝通不暢,底層人的艱難生活,非物質(zhì)文化遺產(chǎn)的保護傳承,歷史遺留問題……歷史上敘事元素過多的影片往往流于形式,主題得不到突出。但好在,本片沒有妄圖面面俱到,而是突出了男主女主的情感發(fā)展波動,本片中第一次見倪大紅演這種“邪惡”元素很少的角色(都還好我沒看過),表情的處理很豐富,也很到位,老年人的愛情可以說刻畫的既有極強的故事性、畫面感,又頗富趣味性。這對于時下大陸情感片遍地俊男靚女的生態(tài),帶來了一股清爽的風,有種久違的開心。面對情感力量的驅使,不同的人物有不同的命運,也都命途多舛,男女主都有幾份沖動,往往還口不擇言。男主孫女的感情不被父母看好,到最后仍強行出國找男友匯合。山哥夫婦自行走向生命的結束,以另一種方式永恒。最慘的莫過陳校長與仇老師,居然至今仍受著歷史遺留問題的傷害,苦命鴛鴦在同一座城市不同地點遭受著類似的痛苦。故事最后的處理還是挺好的,只是不知道陳仇二人的結果如何,希望他們終能眷屬。
先說本片優(yōu)點,第一是影片快結束的時候李和常坐在車上,正好路過了一個婚禮現(xiàn)場,兩聲我愿意交相輝映,比較動人。第二是倪大紅的角色在摩天輪上拍視頻是有鋪墊的,找到葉童角色的過程比較合理。第三是兩個陶瓷小人的寓意很棒,梁家輝的角色在自殺前撥動了小人,而隨著小人的逐漸停止也意味著兩人的生命走向盡頭,而倪大紅的角色一進屋就將陶瓷小人打碎,也意味著他們二人的情感將出現(xiàn)裂痕,最后倪大紅將小人修復,也意味著他們的和好如初。
至于加了一對類似意象的的戲劇人物是好是壞就仁者見仁智者見智了。
沒了,剩下的全是敗筆。
原版的內(nèi)核非常清晰明了,就是愛情。國版不僅雜亂,親情,友情,愛情一鍋亂燉。甚至把所有亮眼的人物設定和場景設定都拋棄了。
原版惠英紅的角色是一個有姓無名的被一個男人從村子里拐跑跑出來的女性,后來被丈夫拋下,生下的孩子又死于疾病,可以說這個角色從頭到尾在遇到倪大紅飾演的角色之前就是個悲劇,可以說她從頭到尾幾乎沒受到什么關照,因此才會非常輕易敏感的感受到對方的善意。而文盲這個設定又使得后續(xù)的學認字,包括第一個學的就是牛奶爺爺?shù)拿忠渤蔀橐粋€動人點,還有牛奶爺爺為了照顧她不認得字畫了帶時間的畫,包括爺爺后面直接給他取名字叫“宋唯你”,這些點通通沒了。
倪大紅的角色國版真的塑造的失敗中的失敗,你會發(fā)現(xiàn)原版你無法很明確的感受到這個送牛奶的人究竟有沒有錢,你只能通過他的屋子以及孫女的職業(yè)來判斷他似乎家境還不錯,但他又起的很早的送牛奶,好像又不是那么有錢,嘴又毒脾氣又差,所以導致他幾乎沒朋友,但他內(nèi)心深處又是柔軟的,就算喜歡上了撿破爛的奶奶也依然會說“親愛的只能是給自己原來妻子的稱呼”,他的性格可以說和撿破爛的奶奶是互補的。而國版的角色人設在我看來是不成立的,一個退休金4000塊的大爺,女兒還是兒媳動不動往家里倒不想穿的衣服,開著一輛沒見過的小三輪,潮的不要不要的然后你跟我說他的牛仔褲別個別針。我不知道你們信不信反正我是不信的。
葉童沒得說,幾乎還原甚至超越了原版的人物,唯一令我意難平的是墻上的畫沒了...
梁家輝的角色在我看來也不合理,國版里他除了第一次陪惠英紅出現(xiàn)在家以外的地方就沒出去過,對于葉童的走失以及四個老人的互相熟悉處理的相當敷衍。而原版里是因為車廠負責人因為鬧鐘壞了導致遲到,將壞掉的鬧鐘送給停車廠爺爺,導致爺爺也遲到,情急之下出門忘了鎖門。整個事情非常的清晰流暢,當然,在發(fā)現(xiàn)走失的奶奶的事情上國版處理的更加合理。
韓版有一個讓我覺得非常關鍵的長坡不知道為什么國版刪除了,這個長坡我認為非常重要,這個長坡不僅能凸顯老人的心有余而力不足,還提供很重要的戲劇張力,比如停車場爺爺從坡上跑下來接他走失的妻子就顯得非常動人。
其實國版最關鍵的一個問題就是我愛你中的愛不僅僅是愛情了,這就導致這部片被硬生生的打上了家庭的標簽,在我看來非常非常之失敗。原版中梁家輝的角色在準備自殺后同樣召集了所有后輩,但他看著這些晚輩對自己的妻子說,“真是辛苦你了”,那時候他放下了親情,轉身擁抱住愛情。我認為在這四個老人的結構下,我愛你的愛,只應該是愛情。
最后倪大紅去找了惠英紅,這個....也是仁者見仁智者見智吧....
但是倪大紅大鬧喪禮和局子里磕頭那段我真的.......
我也不知道韓延為什么老在拍家庭劇情,是想做大陸版侯孝賢楊德昌???就目前來看差十萬八千里....感覺他拍動物世界的冒險劇情節(jié)奏挺好的???他拍的溫情片真的都非常....散。動物世界的情感部分也是非常之拉....這是為啥這么想不開?
為什么我們不再需要這樣的電影?這樣的電影又究竟是屬于怎樣的電影?
首先這樣的電影是爛俗的煽情片,套著真情實感的外皮來騙人,實則只有無線套路。某些激動人心的片段加上渲染悲傷情緒的音樂,確實使人感動流涕,但這只是虛假的操控情感錢包的一種手段而已。不得不說這片預告片剪得溜,給人感覺是兩對有著悲慘過往的老人在暮年遇到自己的新愛,但正片就和預告片體會到的那種惋惜悲傷完全不同,正片塑造的完全就不是同一種情感,純純預告片勾人心魂讓人無限期待,正片可以學學預告片是怎么渲染情緒的!
再者對于改編電影方面進行說明這片為什么爛。近幾年改編電影不在少數(shù),特別是對于日韓方面的改編。正常大多數(shù)不盡人意,有口碑票房雙失利的如:《陽光姐妹淘》《我的機器人女友》也有贏了票房輸了口碑的如《獨行月球》還有純贏口碑的如《忠犬八公》雖唯獨沒有雙贏的,但至少說明改編別國的作品也是能獲得金錢成功與名氣口碑,只要你用心去做。可現(xiàn)在狀況是大多“只想流水賬,只想搞錢!”介于《送你一朵小紅花》《奇跡:笨小孩》《人生大事》這幾部差不多類型家庭片的爆賣,《我愛你!》想比也不會差,可是這樣真的有什么意義嗎?
現(xiàn)在講來這部影片除去某些套路和外界因素的原因為什么也是不好看的。一開始男女主相遇和韓版《我愛你》(韓版也是改編的漫畫)截然不同,但節(jié)奏是一樣的。韓版是一開始就有情感因素在里面的,而國版是搞成了歡喜冤家的形式,雖不像韓版著重筆墨去描寫男女主相識,變成讓人輕松一笑的喜劇方式也是不錯的,也是能讓人感到這是真實的,而且也很符合國情。至此我都認為本片還是不錯的,本土化挺成功一部片子的,直到本片1/4處倪大紅那角色與葉童那角色巧合相遇并照顧她那里就感覺到滲人了,因為韓版這里的編排起碼是放在影片一半處了,是為了更好承接前部男主與女主和男二的關系和表現(xiàn)下文男主與男二成為好哥們做重要引導的。但國版只是一筆帶過,這樣無法理解他們幾個人的情感關系變化了,顯得不自然。雖然國版也是改編漫畫,但明顯學了韓版電影的拍攝節(jié)奏與方式,但仍然與以往垃圾改編片一樣只學到外表皮毛,內(nèi)核是真的毛都沒學到。主要國版明明前面他們不打不相識的模式做出來了也做得挺好的,但后面那樣搞一下子就垮掉了,主要中間他媽中間還有時間去搞些低俗搞笑段子,只能說有感到很生氣!
中間部分運用大量網(wǎng)絡用詞來作為搞笑的點這是挺好一創(chuàng)意,預告一下后面用瘸了。孫女在喊韓版是個點綴工具的人,奉獻美貌與推動男女主關系的進程,但在國版孫女差點成為主要講的一個角色了,戲份過多且無用,而且還有搗亂男女主嫌疑,屬實是完全沒有存在的必要。又差點陷入“什么都想講,但什么都又講不好”漩渦了。而且孫女前面都講得挺多了其實,后面一下搞沒可太難受了,割裂感巨強。倪大紅和惠英紅那個角色一起甜蜜撿垃圾那段MV式片段,跟兩個小年輕在談戀愛的拍法有什么區(qū)別?加入一些老年人的活動就是老人的生活了,根本沒有老人會像那樣好吧。韓版中與之相比的他們的約會就既動人又真實,沒有那些花哨的配樂渲染,只是平靜溫和的表現(xiàn)他們的一舉一動。韓版設定是女主不識字且智能手機不存在的年代,男主給女主寫信到畫圖的變化過程,去餐館吃飯的情況,都讓我為之喜歡動容,這才是老年人的真實生活、真實浪漫嘛!打真情實感牌但又虛假無比,不過又再一次是易烊千璽和劉浩存罷了。
這片結尾可謂是非常之厭惡的。網(wǎng)絡用詞用來在老年人之間講嚴肅的事情根本很違和還有啥兩位病人校長和師傅作為意象卻使勁刻畫這些都是小問題了。后面這兩三場戲是真的摧毀前面所有對于本片的好感,雷人程度天為驚人。首先是發(fā)現(xiàn)葉童那角色癌癥晚期要死了,梁家輝召回兒女回來吃飯那橋段,看似是很現(xiàn)實很心酸的畫面描寫,但被巨夸張放大化多倍了,直接整成一出鬧劇了。梁家輝葉童夫妻自殺那里,有位朋友說看那段時直起雞皮疙瘩,眼淚止不住往外流簡直破大防。但那根本是全程抄原版臺詞毫不修飾顯得生硬,韓版在那里是真的情感塑造到位了的,不像國版全靠配樂襯托喊口號式催眼淚過家家。服喪那段更是炸裂得雙眼突出,媽的直接掄起鞭子來亂揮了起來,人家梁兄叫你做的事你全當狗屁了?你這個好朋友就這樣當?shù)??有一百萬種能體現(xiàn)倪大紅人物性格的方法,偏偏選個最無厘頭的。最后倪大紅去找惠英紅同她一起在鄉(xiāng)下生活,就間接來幾個塑想就去了嘛,搞那么多提示還能是愛???因為愛所以不會有那么多的猶豫,發(fā)現(xiàn)哈內(nèi)克的《愛》是真正詮釋出了愛??!在這里借片中倪大紅的臺詞“跪錯了”來表達我的想法,經(jīng)歷過《滾蛋吧!腫瘤君》《動物世界》《送你一朵小紅花》我曾一度以為韓延是個值得膜拜的拯救中國電影市場單一化的佛,但不過是又一個從學院化出來的套路作者,“跪錯了!”韓延又一個在時代高速化變遷中放棄了修廟的和尚。
“我們的觀眾太善良,太溫柔了!但凡遇到電影與疾病親情、苦難奉獻有關,但凡贊揚真善美,歌頌家國情懷的電影。我們就會突然變得多愁善感、無限寬容起來,會自動屏蔽雙眼,陷入那個美麗的夢里面?!边@是B站up主廿四格在講“爛片”的視頻里講的一段話。是的,但凡帶著有關疾病死亡、喜劇元素及實力演員的電影容易讓人被迷惑,誤以為藏有真情,實則虛假無趣。但這不是我們單有的問題,這是全世界都存在的錯覺誤區(qū),其它地區(qū)的電影也都存在這種名利雙收了的消費電影如《遺愿清單》(美國)《時空戀旅人》(英國)《一個叫歐維的男人決定去死》(瑞典)《歲月神偷》(香港)等。但我們這里仍然盛產(chǎn)力推這些電影,所以說我們不再想要看到需要這類電影了。只是稍微想能談一下藝術,談論下什么是真正的電影!
《我愛你》的韓國版一直在我心中占據(jù)著愛情美好的一面,我至今仍記得當年看完這部電影后,我泣不成聲的情景。
韓延是一個整體敘事框架會很“工整”,不至于犯大錯誤,但是也不會特別出彩的那種導演,其導演特色很會抓情緒點,比如之前的《腫瘤君》和《小紅花》、《人生大事》這種都有這種特點,所以他就特別依賴于劇本本身的優(yōu)秀和演員的表演,只要劇本本身是完整有出彩點的,再加上有優(yōu)秀的演員的話,就能極好的發(fā)揮他的優(yōu)勢。
與韓國版的翻拍漫畫電影相比,我認為國版的劇本框架更優(yōu)秀,更有細節(jié)。人物故事的本土化做的非常好,人物細節(jié)更加豐富,導演和編劇也給出了更多的本地化解釋。例如,比如倪大紅的動物園工種所帶來的故事支線劇情關聯(lián),以及喪妻之后的對家人的討好行事和自我性格內(nèi)里燥態(tài)的互喻,也幸好這個角色是由倪大紅來演繹,將這個角色立起來了。
而對比韓版來說,惠英紅的故事線就不如韓版里那么詳細,韓版是由一段回憶組成的,充分演繹出了那個年代下老婦人從外地遷入,失去家庭后從年輕到年老的無奈和悲傷。而惠英紅的故事這條線背景交代的很弱,還被“粵劇名伶”拆剝奪了她的許多解讀空間,人物相比較于倪大紅的大爺角色就吃虧了,明明開始我還充滿期待看她和倪大紅的躁動大爺?shù)幕ハ嗖鹋_那種生命力和倔強的眼神,會有一種英氣的演繹,但是后半段她和大爺之間交往的部分就被戀愛mv和梁家輝葉童夫婦的劇情帶著走了,對比韓版大娘因為過往而對于愛情的那種“不敢奢求、不敢觸碰、不忍破滅”的人物心態(tài),她這個人物的故事性和人物的立體性遠遠沒有得到充分展開,這是非常遺憾的。又不是不能演,紅姨的演技又不差,眼神戲和動作戲都撐得住,關鍵在于導演編劇沒給空間,刪除掉“粵劇名伶”的戲份會好很多,而且粵劇名伶和戲苑院長這部分的戲份來做兩者之間的注解,我實在不覺得哪里好。
無論是漫畫還是韓國版電影,梁家輝和葉童扮演的廢品站夫婦的戲份都是淚點和高潮點,也是這部電影的悲劇性“戲眼”。如果他們的表演不夠真實,不夠打動人,整部電影就會懸置在空中。我當初就是因為這一段,眼淚止不住地流。世界上最溫柔的事,莫過于我一直握緊你的手,讓你走接下來的路不要害怕。
而梁家輝和葉童真的演繹的太好了,尤其是葉童的演繹,驚艷到我了,雖然她演繹的是阿茲海默癥,我我依然從中能看到她過去的美麗,以至于即便她演出了老年癡呆者的真實,也不失有優(yōu)雅的悲劇感。由于葉童演繹角色的存在局限性,使得他們這對夫婦的輔助推進戲全靠梁家輝的演繹展開,劇情中他作為一個父親、丈夫、朋友的三個角色都全部撐到位了,才能把他們這對悲劇性的愛情故事說進人心里頭,讓人在不知不覺中,在電影院的黑暗里,為他們的命運眼淚壓不住流出來。梁家輝演繹的足夠好,他的獨白和深情簡直是刻在角色里了,“你怎么不扶著她”、“你才有病”、“常老弟,我求你一件事……”
在一切結束后,你會回想起他特意為自己和子女準備的“離別宴”上,在子女喧鬧中他和倪大紅的小小聲的杯盞游樂,那份笑容中的難受和無奈,以及喧嘩過后的滿桌狼藉。對比后面孝子宴的冠冕堂皇,才能將倪大紅的麒麟鞭情感上宣泄出來,這部分對比韓版空巢老人子女“?;丶铱纯础钡膽蚍?,我覺得國版融合的更好,而且?guī)е鴳B(tài)度。
故事
故事的改編非常出色,我甚至很高興韓延能選擇這個題材,一段黃昏戀情,一段相濡以沫,相同的是歷經(jīng)患難后依然保持的愛的初心和渴望。從這個角度看,選材是邊緣愛情,故事說是“愛情神話”,但是老人、死亡、愛情童話這些要素放在一起有種很現(xiàn)實主義但是又很浪漫的感覺。電影里講愛情,講底層、講苦難,用欣快的調(diào)子譜出愛情的價值與意義,展現(xiàn)了邊緣群體也能擁有愛的治愈,給老年人生存和情感困境的探討最后以愛情童話收尾,我很喜歡這一點,但是,還是有缺憾的。
但是他想說地太多了。如果從效果上來說,我會覺得韓版故事更簡單,所以人物也會相比較下來說更單純和直接,兩對老人的所有戲份基本都是為愛情做注釋服務的,而國版對關注老人的處境的戲份更多,解構當下家庭觀中老人的地位,所謂“闔家美滿”的表象,是老一代人以付出、討好來維持的,我喜歡看到劇本里討論這一點,但是由于時長的原因,也因此會消解掉倪大紅和惠英紅兩個人之間的對于愛情自由渴望度的解釋空間。
也因此,惠英紅的角色在四個人的戲份里,就變得最被動,因為她是孤苦一個人,沒有“家庭”角色可以參與電影中的現(xiàn)實主義討論議題,所以在后半段里紅姨的角色就黯淡了許多,而其最后的選擇去回鄉(xiāng)的離別就在動機上很突兀,而韓版我是能充分理解的,并且那個選擇也成為悲劇性中的一部分。而前妻的角色在倪大紅的故事里就很立體,大象、蝸牛的隱喻和倪大紅獨自一人時的吶喊和哭泣,惠英紅的角色少了這部分就形成了失衡。
其實,除了兩對老人之外,還有一條暗線是孫女和“薄荷”的故事,我開始一直沒想到青梅竹馬的出國這么一件事這么被父親反對,而且還給了挺多的戲份講解,而孫女這角色除了點開大爺討好型處事態(tài)度之外,并沒多重要啊,一直看到孫女喊爺爺去酒吧接她時,其朋友的T造型,以及對對方一直用“薄荷”這個名稱稱呼,我想大概孫女是拉拉吧,所以“出國”這件事應該指的是另一種邊緣愛情,我覺得這挺好,但是也是沒過多展開。
愛情童話
雖然劇本中提到了苦難和現(xiàn)實主義,但是本質(zhì)上這依舊是一部愛情童話。
廣場舞上的被騙的老年舞伴和空巢昏暗的房間才是常態(tài)。
但是電影不本就該是讓我們心懷希望的食物么?
走向墳墓的大象,內(nèi)心會住著飛往天空的鳥。
而我們每個人最初的時候,對于愛情不都是抱以愿有歲月可回首,且以深情共白頭的念頭么?
還有一點我印象最難受的是,惠英紅居住的房屋和梁家輝葉童夫婦不再居住后,那房子對比之前那廢棄之后的死氣沉沉的樣子。 我就一下子很繃不住了。 從電影院出來,剛好對面是醫(yī)院,身邊是一個老人就在公交車站等車,老人剛打完點滴的右手手里提的是飯盒,左手少了一根手指,眼神發(fā)呆的看著前方。 那一刻,我也突然有點難過。
*本文首發(fā)微信公眾號第一導演(ID:diyidy),歡迎關注。
《我愛你!》是一部優(yōu)秀但并不完美的電影,溫馨與孤獨并存,甜蜜與悲傷一體,生與死耦合,熱與冷交疊,劇情的每一處都安排的恰到好處,作為上影節(jié)的開幕電影,它實至名歸。 但它是不完美的,或者從某種意義上來說,它是割裂的。電影結束的時候,主辦方隨機采訪的人出現(xiàn)了這樣的現(xiàn)象,年輕人被問到看完電影的感受,回答的大多是要抓住機會大膽的去愛,不要留遺憾;而老年人基本上回答的是子女要學會感恩,要孝敬父母。這讓人不禁這樣思考,是不是這個故事從一開始就只是披著老年人外殼的年輕人的故事,人物行為的價值觀更符合年輕人的準則?如果說,一部刻畫老年人的電影主體觀念符合年輕人,那是不是說明,我們的描摹失敗了? 當然,我始終認為,電影是一門多元化表達的藝術,他不遵循任何一門嚴規(guī)鐵律,只要它有折服欣賞者之所長,他就是優(yōu)秀的。 從某種意義上來說,優(yōu)秀代表著導演不俗的功底,但對老年人群體真實的觀察描摹遠不能談得上是成功。 從優(yōu)秀到真實的路,這部電影還有很長的路要走。
我好鐘意你 我真的好鐘意你啊??(救命
紅姐和葉童終于合作上了,希望葉童也慢慢迎來電影事業(yè)第二春。
又翻拍韓影了
陣容好評
因為她是惠英紅。
翻拍這種電影…..偷懶又雞賊
惠英紅梁家輝葉童………………………好想看
2022.6.18,光看大梁cc那一趴就覺得演技炸裂,雖然這兩并不是主演,但紅姐跟蘇大強也有讓人花錢的沖動??!一把子期待?。。?/p>
這個陣容厲害了
2022.6.17想看(雖然不喜歡這種煽情片但還是看了梁家輝和葉童的一個片段看哭了??!??????
倪大紅在預告片里的表演太over了
啥時候上映啊,看海報都能看哭
另一個女主是惠英紅
有同名漫畫改編的韓影在前,這版的題材和陣容也很不錯。導演韓延,葉童,梁家輝,蘇大強…啊,惠英紅要沖金雞影后了,勵志!
惠英紅與倪大紅 m了這組!
無意間看到預告片,梁家輝和葉童的片段短短幾秒鐘就讓我流淚,不得不看。
紅姨拿下金雞獎!
省流:翻拍韓國電影
有點期待啊,陣容夠強,韓國人能拍好的故事咱們也能拍好!韓版很童趣的呈現(xiàn)悲傷,這一點韓延應該也能做到。
這個要花錢支持。。