1 ) 也說本次改編的得與失
關(guān)于動作場面如何如何精彩,CGI技術(shù)和安迪瑟基斯如何如何厲害之類的我就不啰嗦了,本文的目的在于討論電影劇本(劇本,重音)相較于原作漫畫之得失的問題。
——————————————————————————————
我作為十三年的丁丁迷,強烈推薦大家都到電影院去看一看這部影片,如果可能的話,不妨拖上家人一起去,相信一定可以度過一個非常愉快的周末。
同時我也強烈推薦原著漫畫,老實說我絕對不認同將它等同于“童年回憶”這樣的說法,因為現(xiàn)在我也很愛看。這是一套囊括了二戰(zhàn)、探月、外星人植入思想、第三世界、古文明、芝加哥匪幫等等內(nèi)容的漫畫書,它的情節(jié)卡通化但絕不幼稚,特別是后期劇情愈發(fā)成熟,是我所讀過的最好、格調(diào)最高的漫畫。
我想部分沒有看過原著的觀眾之所以會感到這是一部傻片,原因大概在于太過熟悉原著的編劇,對材料進行了錯誤的取舍,從而完成了一次失敗的改編
本片的主體情節(jié)當然是《獨角獸號的秘密》和《紅色拉克姆的寶藏》這兩部漫畫,同時為了引入阿道克船長的出場,加入了《金鉗螃蟹販毒集團》的內(nèi)容。
在《獨角獸》的原著之前,阿道克船長已經(jīng)在多集漫畫中出場,讀者對他已經(jīng)有了很深的感情,他的酗酒問題較之最初也得到了一定改善,是個頗具大將之風的人物了,雖然暴躁但絕不笨,在處理船上的定時炸彈、湯姆森和湯普森倆弱智偵探的二逼舉動等等問題時,是很理智的。
不過在《販毒集團》這個船長初登場的故事中,他的形象的確不怎么好,酒精中毒(近似吸毒成癮),生活一塌糊涂。電影更多地展現(xiàn)了船長早期的形象,比如當丁丁和阿道克墜機流落沙漠時,丁丁對阿道克說:“You are sober!”既然用上了sober語氣這么重的詞,可見其問題之嚴重(竊以為字幕譯成“清醒”并不合適,解作“戒斷”才恰當)。
加上從原作中選取了燒船槳之類的細節(jié),更凸顯了船長傻缺的一面。而且原作最有意思的一點就在于,阿道克船長和弗朗西斯爵士完全是一個模子里刻出來的,從長相、口頭禪、性格,到對朗姆酒的喜好,全都如出一轍,情況絕非像阿道克邊哭邊說“我喝酒是因為我不像他”這樣子。是的,船長在安迪瑟基斯的精彩演繹下,依然很萌,但萌點改變了,變得更像那倆弱智偵探,傻乎乎地總是添亂,而非丁丁的好搭檔、好朋友。
當然編劇或許是想突出船長與酒癮做斗爭的心理過程,可是很無奈,不僅這個過程展現(xiàn)的欠缺說服力乃至小兒科(要知道原著可是經(jīng)過了好幾卷才把他的癥狀略微緩解一點點的…),醒了酒以后的船長也顯得憨厚有余而威嚴不足。縱然一部商業(yè)大作中需要搞笑角色,但有必要要那么多同質(zhì)化的諧星嗎? 我認為應(yīng)該像原著那樣,人物間各有區(qū)別,互動才是精彩的,若像本片這么處理,難免使得人物符號化。
說到符號化,就要提到丁丁了。丁丁一直以來都是一個沒什么特色的、高大全式主角,這一方面是由作者早期刻畫人物的功力不太成熟所致,另一方面就是后期生龍活虎的配角紛紛涌現(xiàn),丁丁更多是起到讀者視點的作用,如果讓他也進入性格強烈到脫線的行列之中,反而無暇顧及精彩的劇情了。
但是丁丁有一個至關(guān)重要的特點,那就是他非常善良,他的聰明勇敢都是為了實現(xiàn)他的正義感的道具。但是電影中卻把他的這一特質(zhì)弱化了,他的身份更像是“白雪的主人”。
老實說《獨角獸》原著中丁丁的存在感就蠻薄弱的,電影中更被進一步的弱化,私以為這是造就了本片在一部分觀眾心中淪為傻片的原因——當電影在丁丁“船長,還有四百磅的黃金在海底,等著我們?nèi)ふ遥 钡募雍奥曋嘘┤欢箷r,我當場脫口而出“我操這改的什么玩意!”
——當然,如果是TV動畫,留這么一個尾巴完全沒有問題,但像這樣一部幾年才能出一集的大制作,像這樣把丁丁處理成一個前一百分鐘毫無存在感、結(jié)尾處突然顯露出財迷特色的家伙,會在沒看過原著的觀眾心目中留下什么印象呢?
此外,原作是節(jié)奏非常好的冒險故事,動作戲不多,但巧妙。實際上令觀眾們擊節(jié)贊嘆的情節(jié),比如白雪救主、弗朗西斯爵士用油燈點燃繩索燒船,都是埃爾熱的設(shè)計。電影最大限度地延伸了地發(fā)揮了埃爾熱幾筆帶過的動作場面,卻相應(yīng)地砍了不少內(nèi)容,比如固定人物、金牌配角卡爾庫魯斯教授的初登場。
教授是個大天才,日后為人類登月立下了汗馬功勞,原作中,丁丁和船長搭乘著他設(shè)計的潛艇去尋寶,后來找到了當年弗朗西斯爵士流落的荒島,在島上發(fā)生了許多爆笑事件;最后仰仗著他的幫助,船長才得以買下祖先弗朗西斯爵士遺留的房產(chǎn),即瑪琳斯派克宮。
這是個非常關(guān)鍵的情節(jié),但是在電影中被刪掉了,看到內(nèi)斯特畢恭畢敬地說“我等候您多時了,阿道克主人”,觀眾難免會有莫名其妙之感,畢竟已經(jīng)過了好幾百年了,還憑著血統(tǒng)認主人…未免有些荒誕不經(jīng)不是嗎。
所以,懷著雞蛋里挑骨頭的心態(tài)說一句,《丁丁歷險記》電影版最大的問題,在于本末倒置。顯然創(chuàng)作思路是“善惡分明”的,但丁丁和船長的行動呢,又著實缺乏說服力和立足點。動作場景的無限出色,但與劇情主題結(jié)合得卻不好,看下來好比打了一通游戲,可是游戲流程真是太短了。因而這次的改編,從劇情角度說,對原著fans而言,無異于缺胳膊少腿;對沒接觸過原作的觀眾來說呢,又實在是蜻蜓點水流于表面了。
有相當一部分人大概會覺得本片做成2D形式或許會更好,因為原作本身就是將漫畫之特性發(fā)揮到極致的經(jīng)典作品——雖然我也認為即便是采用這種形式的3D,對丁丁而言似乎也過于寫實了,但是不能否認的是,動作捕捉技術(shù)勢必在未來的電影工業(yè)中大放異彩,選擇像《丁丁歷險記》這樣地位舉足輕重的作品來對這一技術(shù)進行空前的應(yīng)用與實踐,是絕對具有歷史意義的。
當然,一張3D的電影票在很多地方要一百多塊錢,既然花了這么多錢,就當是去了一趟游樂園,圖個開心和爽就是了。對于那些看得很爽卻還要擺出一本正經(jīng)的姿態(tài)來黑它的裝逼犯(當然如果沒看爽,那就當我沒說吧),我表示強烈的鄙視。
2 ) 一場82年后的華麗冒險
觀影于Amsterdam Pathé Arena 3D IMAX, 2011年10月26日。
關(guān)于Tintin
The Adventures of Tintin中文譯名《丁丁歷險記》,是一位自稱埃爾熱(Hergé)①的比利時畫家于1929年創(chuàng)作的。在他的作品中,丁丁是一位記者,實際上又是一位偵探,他聰明好奇,膽大果敢,協(xié)同伙伴不惜走遍世界追捕惡人與罪犯,追索財寶與神器。Hergé將丁丁的故事與不少當時震動比利時的事件與文化相結(jié)合,例如太空探索、阿拉伯石油戰(zhàn)爭,這些改編都在《丁丁歷險記》中以一種生動且新奇的方式感染著讀者。②
自1929年丁丁和白雪在兒童讀物Le Petit vingtieme上誕生之后?!抖《v險記》這一連環(huán)畫在之后的82年里銷量超過2億萬冊,時至今日,年銷量依舊超過40萬冊,被翻譯成80多種語言文字。除了紙質(zhì)出版物,《丁丁歷險記》還在1960年被改編成電影登上銀幕,1969年Belvision工作室根據(jù)《太陽的囚徒》創(chuàng)作了同名卡通片。1976年紀錄片《丁丁》出現(xiàn)在屏幕上。此片主要圍繞丁丁和他的創(chuàng)作者。同年9月29日,一尊丁丁和白雪的銅像在布魯塞爾落成。2009年1月10日,丁丁迎來了他的80歲生日。③
丁丁和中國的淵源很深,作者曾經(jīng)被一位叫做張充仁的中國留學生影響,并成為一生摯友,創(chuàng)作出《藍蓮花》一期,展現(xiàn)了當時中國和日本的風貌,在當時震動很大。1939年,因埃爾熱創(chuàng)作《藍蓮花》產(chǎn)生的深遠意義,《丁丁》的創(chuàng)作者受到蔣介石夫人的邀請。但即將到來的歐洲戰(zhàn)爭使之不能成行。④
時至今日,由《丁丁歷險記》衍生的讀物、電影藝術(shù)、舞臺藝術(shù)等等不計其數(shù),影響了一代又一代人,在二戰(zhàn)時期雖然停辦八年,卻依舊是當時人民群眾的文化財富。在中國的八十年代,文化產(chǎn)物缺乏,丁丁更是伴隨了一代人的成長,成為中國觀眾最熟悉的卡通人物之一。時至丁丁誕生82周年,哥倫比亞和派拉蒙,斯皮爾伯格和杰克遜,攜手帶來這一3D IMAX版本的丁丁,給觀眾以最大最新的視聽享受。
關(guān)于電影
斯皮爾伯格這次又贏了,大筆一揮,讓我們的兒時記憶丁丁再次躍然屏上。
這部《丁丁歷險記:獨角獸號的秘密》其實是《丁丁歷險記》原作第六次登上大銀幕,也是斯皮爾伯格的丁丁情結(jié)結(jié)出的果實,他在1983年埃爾熱在世時便購買下電影版權(quán),籌備多年仍未開拍,最終版權(quán)回歸由埃爾熱妻子管理的埃爾熱基金,但輾轉(zhuǎn)流徙,2003年斯皮爾伯格重獲版權(quán),并與同為丁丁粉絲的《魔戒》巨導(dǎo)彼得·杰克遜攜手,共同拍攝《丁丁歷險記》三部曲,第一部由斯皮爾伯格執(zhí)導(dǎo)杰克遜監(jiān)制第二部反之,第三部則由兩人共同執(zhí)導(dǎo),三部曲每部各融合了漫畫原作中的幾部作品:第一部金鉗蟹+獨角獸+拉克姆。第二部七個水晶球+太陽的囚徒。第三部藍蓮花+西藏。第一部總耗資預(yù)計1億5000萬美元。
《丁丁歷險記》采用的“表演捕捉+CG動畫”的方式拍攝,“表演捕捉”即為在演員表演時獲取各種動作表情細節(jié)并運用于動畫之中。“丁丁”的表情和動作,捕捉自1986年出生的演員杰米·貝爾——他曾在2000年熱門文藝片《比利·艾略特》中扮演一位癡迷于芭蕾舞的小男孩。而海盜頭子“紅色拉克姆”豐富的表情、動作則捕捉自《皇家賭場》中的007丹尼爾·克雷格。
斯皮爾伯格曾表示,之所以沒有采取真人演繹的方式,是希望“丁丁”能盡量保持原來漫畫的獨特形象。為此,在《丁丁歷險記》開拍前,彼得·杰克遜曾讓自己的威塔特效工作室制作了20分鐘的試驗片段。片段里的“丁丁”保持了原作的設(shè)計,細節(jié)逼真,頭發(fā)絲、皮膚和衣服纖維都像真人一樣。正是這段試驗片段讓斯皮爾伯格吃下了定心丸,最終拍板開拍“丁丁”長片。⑤
說起“表演捕捉”,大家已經(jīng)十分熟悉,從《魔戒》開始,“表情捕捉”技術(shù)可謂日新月異,同期上映的《猩球崛起》中,也運用了“表情捕捉”技術(shù),效果也可圈可點,正是這些技術(shù)幫助了電影人達到了他們預(yù)期的效果,實現(xiàn)了曾經(jīng)不可能的構(gòu)想。盡管美國電影藝術(shù)與科學學院曾用后期電腦制作為由,決絕了讓表演捕捉演員獲得提名資格,但當今全世界最出色的“表演捕捉專家”安迪·瑟金斯卻認為,表演捕捉與傳統(tǒng)表演并沒有太大區(qū)別,二者都屬于表演范疇。⑥當然,現(xiàn)在奧斯卡又承認了這同為表演,今年安迪·瑟金斯靠著《猩球崛起》和《丁丁歷險記》兩部電影的出色表情捕捉(在《丁丁》中飾演阿道克船長),說不定也能贏得奧斯卡的青睞。
而CG動畫,其實就是電腦動畫,大家更不會陌生。2003年Nemo全球撈走20億仰仗的就是Steve Jobs手下的CG動畫公司Pixar。而后來夢工廠的Shrek,也是家喻戶曉。“表情捕捉+CG動畫”,佐以3D技術(shù)和IMAX巨屏,《丁丁歷險記》呈現(xiàn)給我們的是一場82年后的華麗冒險。
電影開場就運用了人物陰影作為平面媒介,因為是2D過渡,懷舊的感覺十分強烈,輕松把觀眾拉回到兒時漫畫和動畫的記憶當中。而小小光球的爭奪戰(zhàn),神似007和《貓鼠游戲》色彩玄妙的開場,短短數(shù)分鐘剪輯明快,節(jié)奏緊湊。
正片開場終于看到人物設(shè)定,精致得讓人贊嘆,僅僅用一張畫像讓我們重新回味了Tintin的原型,同時又讓人肯定電影的人物形象更加真實豐滿。發(fā)色皮膚瞳色臉型到衣著,皆和原作完美接軌,斯皮爾伯格的選擇CG捕捉技術(shù)的用心顯而易見:還原我們對于Tintin的感覺,再加以細化。于是電影中的Tintin幾乎和原作如出一轍,卻又如一個真實的比利時男孩:俊俏可愛還帶著那么些果敢和靈氣。此外Snowy也十分搶戲,聰明可愛得讓人驚嘆!
記得當時看《阿凡達》的時候為叢莽森森的細膩贊嘆,看《守護者傳說》為貓頭鷹身上的每一根細羽數(shù)錢,可是《丁丁》的感覺卻是童年記憶協(xié)同細膩畫風一同出現(xiàn),仍然不失驚喜。雖然Tintin頭上的一小撮翹起的頭發(fā)不再像漫畫中那么顯而易見,但是更符合現(xiàn)代人的審美觀(估計很多人要不贊同了但是想想看的確啊畢竟是表情捕捉么,真人哪有把頭發(fā)疏那么高的),于是我們會覺得Tintin的發(fā)型依舊時髦。不過荷蘭和比利時荷語區(qū)都把Tintin叫做kuifje(就是Tintin的那撮兒卷毛),估計荷語人民要失望了。
電影正片其實引用了三部《丁丁歷險記》原作,開場一直到北非那段來自"Le Crabe aux Pinces D'or" 《金鉗螃蟹販毒集團》,后來都圍繞著追捕 Red Rakham紅色拉克姆的財寶, 分別是"Le Secret de la Licorne" 和"Le Trésor de Rakham le Rouge"(《獨角獸的秘密》和《紅色拉克姆的寶藏》)兩篇。這次改編的成功之處在于,電影不僅將三部作品完美融合,而且將丁丁和伙伴們的性格都展現(xiàn)無余。在漫畫作品中,埃爾熱自己也承認,將丁丁塑造成“高大全”不合適,于是他善良勇敢,有時候又會稍微有一點軟弱和過分善良。因此,丁丁的伙伴們白雪和阿道克船長以及杜邦兄弟乃至米蘭夜鶯正是對漫畫作品人物性格的補充??梢哉f,阿道克船長和白雪是丁丁性格的反面,白雪作為小狗追逐天性,對貓咪不能自控,熱愛朗姆酒,脾氣剛烈,總能在丁丁需要它的時候勇敢出現(xiàn),因此在前期阿道克船長未出現(xiàn)之時白雪是非常重要的角色。后期實際上阿道克船長的性格或多或少都與白雪有相似之處,他沖動莽撞、嗜酒如命,十分感性,與理性的丁丁正好相反,在漫畫中性格鮮明,光輝一度蓋過丁丁。兩人相輔相成互補互助,正是完美的搭配。電影成功地抓住了這一點。白雪追貓以及白雪救主,阿道克的酒醉出場,飛機上的酒精爭奪戰(zhàn),以及最后摩洛哥港口倍格赫丁丁想要放棄時阿道克的一語點醒等等,這些細微的場景都有意無意地還原了人物在漫畫中的性格,并沒有無中生有或者過分美化任何人,斯皮爾伯格的用心還是值得肯定的。
電影基調(diào)頗似當年的《奪寶奇兵》,一步步探險一步步解密揭秘,催動著觀眾的好奇心。此外電影節(jié)奏飛快,高速剪輯讓人覺得每秒都投入重金,更讓觀眾覺得每秒都值回票價 ,影片一開始,精彩橋段即紛至沓來:白雪救主、船上大戰(zhàn)、飛機失靈、海盜襲擊、淹城追寶以及最后的吊臂大戰(zhàn),每個橋段完美融合了3D技術(shù),以最大的可能性,讓觀眾目不暇接眼花繚亂。白雪救主中,熙來攘往的城市交通讓人捏一把汗,而囧囧有神的牛群又讓人忍俊不禁;阿道克船長臆想(或者回憶)的海盜襲擊一段,可以堪比史上最經(jīng)典的最宏大的船上海盜大戰(zhàn),結(jié)合阿道克船長天馬行空的思緒兩船交織顛簸來回滌蕩,場景節(jié)奏之快、想象力之寬廣,連《加勒比海盜》都要自嘆弗如;而重頭戲淹城追寶更是帶著觀眾坐上過山車和茶杯機,360度高速飛馳旋轉(zhuǎn)在摩洛哥港口,超越《里約大冒險》的鸚鵡追逃,每一秒都精彩得讓人瞠目。這些異彩紛呈的橋段結(jié)合在一起,最終構(gòu)成了《丁丁歷險記》的完美華麗冒險,這就是觀眾想要的視聽盛宴!
當然這部《獨角獸的秘密》只是《丁丁歷險記》三部曲中的第一部,有人會說感覺劇情不夠飽滿,感情不夠豐沛,人設(shè)不夠有思想深度,和原作差異很大等等,我也贊同??墒沁@畢竟是一部給大家童年時代的獻禮,一部82年后的狂歡。之后的兩部收效如何仍未知曉,但已可預(yù)計仍將萬人空巷。3D+IMAX足以給觀眾最大的震撼,而丁丁再次由兩位當今最炙手可熱的導(dǎo)演呈現(xiàn)在大屏幕,也的確是機緣巧合可遇不可求。待到三部曲完整出來,我一定會收藏藍光版本留以紀念,也算是對得起自己的童年時光。
①埃爾熱(Herge,1907年5月22日~1983年3月3日),原名喬治·雷米(Georges Remi),1907年5月22日出生于比利時布魯塞爾。
②參考Tintin英國官方網(wǎng)站。非摘引。
③參考Wiki百科。非摘引。
④參考Tintin中國官方網(wǎng)站。摘引。
⑤參考Mtime時光網(wǎng)。摘引。
⑥參考Wiki百科。非摘引。
3 ) 在丁丁的世界里
上小學的時候,學校弄了個圖書角,鼓動學生紛紛拿出自己喜歡的書,我忘了是誰了,拿了兩本《丁丁歷險記》,黑白印刷,32開橫開本。我現(xiàn)在還記得其中一本就是《獨角獸號的秘密》(另外一本忘了是什么)。我被這兩本書深深吸引,我出神般幻想能有一天揚帆遠航,行入密林,像丁丁一樣,做一個勇敢正義,有冒險精神的人。為什么喜歡丁丁?因為丁丁并不強壯,他平凡,并不是無所不能的神人。他的樣子看上去不像是成年人,他留著怪異的發(fā)型,穿長筒襪,看上去與我年齡相仿,但他已經(jīng)在世界各地探險,而我只能在教室中神游。
從艾爾熱畫出第一部《丁丁在蘇聯(lián)》算起,丁丁82歲了。在1982年,斯皮爾伯格的《法柜奇兵》在全球大獲成功,他看了很多法國影評,雖然他不懂發(fā)文,但他發(fā)現(xiàn)文章中經(jīng)常出現(xiàn)一個詞“TINGTING”,他不知道這個詞什么意思。問過別人才知道,TINGTING就是全球銷售超過兩億冊漫畫的主角。影評上面說:“印第安納?瓊斯(《法柜奇兵》主角)和丁丁的冒險精神非常像?!彼蛊柌耠S即看了《丁丁歷險記》的漫畫,他說:“這就像電影劇本一樣,最完美的分鏡頭,我能理解這個故事,也理解其中的幽默,我立刻就買下了電影的改編權(quán)。”
到了1983年,斯皮爾伯格想見見艾爾熱,當時艾爾熱75歲,他們通了電話,艾爾熱看過斯皮爾伯格的電影,他認為丁丁的故事應(yīng)給由這位導(dǎo)演來拍攝,但是不久,艾爾熱就去世了。斯皮爾伯格沒能見到艾爾熱,他從艾爾熱的遺孀那里購得版權(quán)。但大概是斯皮爾伯格要拍的電影太多了,直到28年后的今天,我們才看到這部《丁丁歷險記:獨角獸號的秘密》。
《獨角獸號的秘密》拍成電影了,確切的說,是有人參與表演的3D動畫電影。老頑童斯皮爾伯格和彼得?杰克同志遜聯(lián)袂,就不要懷疑技術(shù)上的事情了。再加上這么一個憋了好多年的壓箱底的劇本,著實是給這二人一次充分發(fā)揮的好機會。在當今世界上,能駕馭大場面,逼真且美輪美奐的,自然首推這兩位導(dǎo)演。這次,彼得?杰克同志甘做斯皮爾伯格的制片人。瘦身成功的彼得,英俊瀟灑許多,長發(fā)蓄須,頗有當年斯皮爾伯格的氣派;斯皮爾伯格老奸巨猾,彼得?杰克卻憨厚老實,電影《丁丁歷險記:獨角獸號的秘密》上映前,彼得?杰克遜已經(jīng)透露影片由三本漫畫改編,《金鉗螃蟹販毒集團》(1941)《獨角獸號的秘密》(1943)《紅色拉克姆的寶藏》(1944)。
我歡欣鼓舞,找來動畫片《獨角獸的秘密》又看了一遍。這是“丁丁系列”作品中最成功的,也是最具有拍攝大場面可能性的作品。尤其海戰(zhàn)一節(jié),當如《加勒比海盜》般激烈宏大。隨著阿道克船長的回憶,想起家族光榮歷史,祖先上身,幻化到與海盜集團的大戰(zhàn),驚濤駭浪中的搏擊打斗場面熱鬧又驚心動魄,現(xiàn)實與想象中的過渡設(shè)計相當用心。
上世紀70年代法國人拍成動畫片《丁丁歷險記:太陽的囚徒》,這部動畫片更像是動起來的漫畫,極其尊崇漫畫原作,這是最大的優(yōu)點,也是最大的缺點。1991年,法國與加拿大聯(lián)手制作出了動畫片《丁丁歷險記》全集,制作更為良好,配樂與畫面都更流暢,但對于當下人的審美,還是過時的。如今3D盛興,丁丁也該升級。在這部新電影中,場面華麗,嘆為觀止,人物造型忠實原作,布景與環(huán)境細膩周到。但人物對白全說英語,那種幽默感和法語明顯不同,有點像美劇中的調(diào)侃語氣。不管怎么樣,全世界說英語的人更多。
當然,丁丁的所有魅力,并不在于一定要用英語來宣傳。艾爾熱賦予的,遠遠超越電影的炫技。圓圓的臉蛋,前額上翹的像奶油一樣的發(fā)型,豎起領(lǐng)子的風衣。當然,他正義,勇敢,機智,幽默,隨和。丁丁做的都是懲惡揚善的事,他好奇,愛刨根問底,所以他做的是眾人想做而沒做的事。他乘船開車駕駛飛機,我常常忘記他是一名記者,更像是布魯塞爾的007。丁丁不光憑著自己的勇敢和探索精神幫助了很多人,更重要的是,他絕不凌駕于他人的價值觀上。他和嗜酒如命愛罵人的阿道克船長是朋友,他和迷迷糊糊常幫倒忙的警察杜邦杜龐是朋友,他和稀奇古怪胡言亂語的科學家卡爾庫魯斯教授是朋友——所以他和全世界人都是朋友。
法國人造了一個詞,“Tintinesque”,意思是“像丁丁那樣的”。像丁丁那樣的什么呢?在丁丁的世界里,不關(guān)你在哪個國家,什么種族,只要你善良,你就是丁丁的朋友,我想,該是像丁丁那樣的博愛吧。
4 ) 原著原教旨主義的評論
1、片頭動畫雖然是Flash風格,不過也有3D效果了?;舅悸肥莵碜?991動畫版的片頭,包括火車、聚光燈等元素都在,可以對比一下。
2、開場給丁丁畫像的是埃爾熱本人(也只能是他,雖然跟真人不太像),身后畫板上全是埃爾熱筆下丁丁原著里的人物。兩個鏡頭。這一段的結(jié)尾展示了那張著名的丁丁畫像。
這個細節(jié)值得表揚。
3、丁丁家里墻上的剪報:有奧托卡王的權(quán)杖、法老的雪茄等故事。這個細節(jié)真是讓人熱淚盈眶。
4、劇情主要來自《紅鉗螃蟹》和《獨角獸號的秘密》,只保留了《海盜失寶》(用小人書版的譯名吧)的結(jié)尾,大約下一集會保留《海盜失寶》的開頭也就是教授出場的那一段。不敢想象下一集《七個水晶球》+《太陽神的囚徒》要改成什么樣。
5、卡斯塔菲爾唱歌借的是《卡爾庫魯斯案件》里超聲波武器的橋段,表示可以接受。不過酋長怎么能沒有兒子呢!而且這純屬生拉硬拽把第三條船給了酋長。另外一點則是,雖然納薩林成了大反派(這大概源自《海盜失寶》里一群紅色拉克姆后代那場戲),但是拉克姆是如何告知他后代與阿道克家族的恩怨的……蒙誰呢親,不帶這么改的。
6、阿道克船長講故事,改成了北美電影常見的精神分析式的過程,可以接受。不過閉著眼睛想想,也知道拍海戰(zhàn)是為了跟[加勒比海盜]較勁。所幸拍得還不錯。然則,原著本來邏輯是通順的,丁丁、船長、教授三人跑了大半個地球,寶藏卻在他們鼻子底下,這個過程很“有哲理”,這么改,你妹啊,反高潮啊親。為啥呢,因為高潮戲是塔吊大戰(zhàn)啊。
7、其實原著最有趣的是丁丁在小偷那里找到了伯德兄弟的錢包(不過也沒有說明為什么伯德兄弟要把紙條放在錢包里,隨身帶著怕丟么),這個很幽默。但是必須奪寶,于是必須搶來搶去,丟掉還要搶回來。小偷這一條線改動的不好。不過,拍得還是很流暢。
8、還記得最后一場墻上那個洞么。原著里丁丁和伯德兄弟在馬里斯派克大廳的戲其實很有趣。不過場面不夠大,不入斯大叔法眼。
9、丁丁的臉敢不那么像個倭瓜么,被打進去了一塊似得。
10、這次改編最突出的一個特點是強化了“血緣家族”這條線,很有意思。不過,所有海盜片免不了裹挾一些殖民主義歷史在其中(也許索馬里海盜除外……),老阿道克船長帶回來的是小頭,真正的大頭還沉睡在海底……后好像在說,拉美那里還有一片“無主的寶藏”等待現(xiàn)代這批人去尋找,這是歷史的遺產(chǎn)(難道不攜帶債務(wù)么?)。最后的正義力量是“國際刑警組織”,它的肉身代表是一個不穿襪子的美國警察,好有趣。
11、看看熱鬧就算了,下一部還得去看。不理解為什么第三部計劃是要拍藍蓮花+西藏而不是那兩部登月故事(難道太冷戰(zhàn)意味了,而且現(xiàn)在要討好的是中國?)
12、我心目中阿道克船長的最佳人選是——埃里克·坎通納。不僅有胡子,而且有迷人的法國口音,自然不會少了連篇的臟話——當然,聽著最親切的還是“該死的成千上萬只臭貝殼”,那坑爹的翻譯啊,你敢參考一下固定翻譯么!藤壺能跟“臭貝殼”比氣勢么……
5 ) 《丁丁歷險記》:只關(guān)商業(yè)無關(guān)懷舊,漫畫改編成敗皆有?。ㄕ嫦雽λ箤?dǎo)大喊一聲:你過時了?。?/h4>
看《丁丁歷險記》給我一種很別扭的觀影感受:說懷舊吧,丁丁的翹發(fā)造型、小狗白雪的模樣、阿道克船長的船長服、杜邦兄弟的拐杖禮帽都跟原著別無二致,但從2D的平面簡筆漫畫,翻新至形象更為細膩逼真的3D動作捕捉動畫,怎么看都跟跟童年的記憶掛不上勾,影片一開始鏡頭從肖像畫的標準丁丁漫畫形象轉(zhuǎn)到3D丁丁的時候,心里就會立刻冒出一句:“這不是丁??!”。拋開原著和懷舊只作為商業(yè)大片來看吧,雖然本片有斯皮爾伯格和彼得·杰克遜兩位好萊塢頂級商業(yè)導(dǎo)演坐鎮(zhèn),節(jié)奏感從頭到尾一氣呵成,尋寶解謎懸念迭起,各種追逐冒險打斗的場面更是連番上演,但就是讓人感覺習以為常、波瀾不驚、不夠引人,有的影評人甚至聲稱自己的影院中看睡著了,再結(jié)合與本片風格完全一致的《奪寶奇兵4》來看,讓人忍不住想大聲對斯皮爾伯格喊一聲:“你過時了!”
說斯皮爾伯格“過時了”并不是筆者的信口胡謅,也并非想借此嘩眾取眾,而是想對斯皮爾伯格近些年商業(yè)片的風格與時代審美的差距做出某種個人化的總結(jié)和解讀,而且這種“過時”只是存在于《逍遙法外》、《幸福終點站》、《奪寶奇兵4》、《丁丁歷險記》這幾部手法偏常規(guī)、商業(yè)意味濃的影片中。而《人工智能》、《少數(shù)派報告》、《慕尼黑慘案》、《戰(zhàn)馬》這幾部體現(xiàn)出較強個人藝術(shù)風格的影片則不在討論的范疇之內(nèi)。換句話說,當斯皮爾伯格在影片中展現(xiàn)藝術(shù)個性的時候,他依然是好萊塢當之無愧的頂級電影大師,但當他以常規(guī)的商業(yè)套路拍一部票房意圖明顯的大片之時,商業(yè)手法已經(jīng)明顯落后于更為犀利與前衛(wèi)的克里斯托弗·諾蘭、邁克爾·貝、扎克·施奈德、沃卓斯基兄弟這些好萊塢中堅勢力了,《奪寶奇兵4》和《丁丁歷險記》就是鮮明體現(xiàn),斯皮爾伯格想用一種最為大眾化、最平和輕松方式來娛樂觀眾,但這種老套的手法也許符合全年齡層觀眾定位的需要,但已經(jīng)無法給觀影經(jīng)驗豐富的影迷造成足夠刺激,也就很難討到好口碑了。
具體到《奪寶奇兵4》和《丁丁歷險記》來說,“過時”主要體現(xiàn)在影片的調(diào)子從頭到尾過于平和,各種冒險和打斗都被過于流暢的鏡頭以一種欠缺波瀾、無驚無險的方式展現(xiàn),無論面對何種險境,丁丁和阿道克船長都能“情緒穩(wěn)定”地化險為夷,想想片中的輪船打斗、飛機迫降、古城追逐、碼頭對決,雖然有些設(shè)計不乏創(chuàng)意,但有任何一場動作戲會讓你的心提到嗓子眼嗎?會讓你為片中角色的命運擔憂嗎?明顯沒有吧!影片就是在這種“去緊張化”的格調(diào)中,用令人眼花繚亂的流暢鏡頭溫和地娛樂著觀眾,就連搞笑戲也都是那么溫和,即便有些幽默的橋段,但達不到轟然笑場的級別。對比下《黑客帝國》的子彈時間、《斯巴達300勇士》的慢鏡鮮血、《蝙蝠俠前傳》的極速追逐、《變形金剛》的驚天爆炸,《魔戒》系列的種種緊張和精彩更不用提,斯導(dǎo)這種“小清新動作戲”的路數(shù)明顯落后于時代了??!
從原著改編的得失來看,《丁丁歷險記》也有不少值得探討之處。影片對原著的改編一方面體現(xiàn)在增強劇情的連貫性和緊湊感,結(jié)合了原著《獨角獸號的秘密》和《海盜失寶》兩本漫畫的內(nèi)容,還增加了許多連環(huán)解謎、跨國冒險的新內(nèi)容,影片頭尾基本和原著一致,中間部分則進行了較多的演繹。另一方面增加了許多視聽噱頭十足的商業(yè)化大場面,比如說阿道克船長祖先同海盜紅色拉克姆的海上大戰(zhàn),原著漫畫只是用阿道克船長的獨角戲加以呈現(xiàn),而電影則展現(xiàn)了一場華麗麗的海上對決。還有一氣呵成、毫不停歇的古城追逐與結(jié)尾吊車對吊車的碼頭決戰(zhàn),都是原著沒有而純粹屬于電影想象力級別的創(chuàng)新。但在強化劇情與動作戲的同時,影片的角色豐富性與幽默感則相對減弱!原著漫畫的笑點可謂隨處可見、信手拈來,而影片中的“輕松一刻”已經(jīng)很少了,搞笑角色也遠遠比不上原著。先不說絕對超級“怪咔”級搞笑水準的卡爾庫魯斯教授徹底消失無蹤,也不說白雪小狗視角的笑點遍尋不見,就是杜邦兄弟在原著的喜感也沒有在影片中發(fā)揮出來,漫畫中這兩個活寶總是上演腦袋被砸進帽子里拔不出來的窘狀,影片中則變得一臉嚴肅、乏善可陳,基本沒有多少喜感發(fā)揮的空間。阿道克船長的醉鬼喜感是影片最忠于原著漫畫之處,而且還有更為至極的發(fā)揮,影片他第一個鏡頭出場就是個醉鬼,一直到結(jié)尾都仿佛沒有真正清醒過,而原著里阿道克船長雖然有嗜酒如命的一面,但清醒的正常狀態(tài)也有許多,基本上是個正常人,而筆者作為原著漫畫迷很不喜歡影片將阿道克船長“徹底酒鬼化”的做法。至于主人公丁丁,不僅喜感不如原著,就連主人公的身份都變得可疑起來,原著漫畫里雖然丁丁、阿道克船長、卡爾庫魯斯教授、杜邦兄弟經(jīng)常在一起“組團冒險”,但丁丁核心角色的地位從未動搖。而影片中丁丁簡直成了個純粹的串場角色,不僅讓人感受不到角色身上的魅力,甚至在角色地位上也不如阿道克船長重要,影片真正進入佳境就是從丁丁碰到阿道克船長開始,而且一切解謎的關(guān)鍵和恩怨的了解,幾乎都系在阿道克船長一人身上,仿佛他才是影片的主人公,干脆片名改成“阿道克船長歷險記”得了!
每次寫3D電影的影評都少不了評論下立體效果,不過每次感覺自己都在一次次地重復(fù)廢話——3D電影都是唬人的,立體效果是基本沒有的,即便把斯皮爾伯格和彼得·杰克遜綁一起做出來的3D也只是用來圈錢的,作為觀眾是找不到多少立體視覺享受的,花上百塊錢看是很冤大頭的。不過,對于動作捕捉技術(shù)用于漫畫改編的效果倒是可以多說幾句,毫無疑問,本片中呈現(xiàn)的動作捕捉技術(shù)已經(jīng)相對成熟,角色再沒有“死魚眼”或者動作僵硬不自然的情況,甚至讓人在觀影過程中不會去多想人物的“真”和“假”的問題,而且漫畫中的角色經(jīng)過真人演繹的動作捕捉之后都“立體”起來了,無論是角色的肢體語言還是表情神態(tài)也都前所未有的自然細膩豐富。但技術(shù)上的優(yōu)勢與藝術(shù)上的成功并非一定會成正比,甚至未必一定有直接關(guān)系,正如筆者在影評開頭所說的那樣,無論本片的動作捕捉技術(shù)有多牛逼,但就是感覺看到的不是童年時看過的那個丁丁。因為小人書里那個線條簡單、平面2D的丁丁才是印象中應(yīng)該有的模樣,原著漫畫那種簡約的美感依然所創(chuàng)造出生動的角色,而這種美感和生動都不是3D立體化了的電影角色形象能夠準確還原的。影片中丁丁的面孔越分明、表情越豐富,離印象中的丁丁其實越遠,因而對于筆者來說,本片只關(guān)乎商業(yè),無關(guān)乎懷舊?。ㄎ?列文)
6 ) 視覺般的震撼
影片有很多小細節(jié)很抓人,甚至讓我?guī)锥认氲较^(qū)柯克。電影開始丁丁第一次回家之后,屋內(nèi)墻上的報紙上丁丁各種英勇的新聞很像【后窗】里詹姆斯 斯圖爾特家桌子上的攝影圖片,很好的介紹了主人公的身份,而且還和后面的故事有密切關(guān)系。電影的另一處就是后來摩洛哥段落里出現(xiàn)的歌劇女王卡絲塔菲果女士,最早出現(xiàn)于《奧托卡王的權(quán)杖》(1938年),以《浮士德》里極富個性的女高音聞名,是丁丁的朋友。這位曾在《卡爾庫魯斯案件》(1954年)幫丁丁逃跑的女士,這次卻是大反派薩哈林的人。而薩哈林取得第三張羊皮卷,靠的就是這個女士的女高音,她的分貝可以震碎玻璃!就和希區(qū)柯克的【擒兇記】里靠音樂演奏的節(jié)拍開槍殺人一樣讓人驚奇。雖然肖申克監(jiān)獄的安迪德福瑞恩也知道借著雷聲砸破下水道的管道,但用聲音震碎玻璃這種想象力也只有動畫片才敢做,也難怪漫畫里這聲音會讓阿道克和丁丁他們難以忍受了。不過電影中,丁丁倒是可以忍受這神奇的女高音了,但重點在于薩哈林的寵物老鷹和白雪如何爭奪那三張羊皮卷。這段的虛擬攝影機再次無孔不入,在整個摩洛哥海港的上空無處不在,長鏡頭帶來的視覺沖擊力比【波恩的最后通牒】那個凌空跳窗戶都震撼。電腦技術(shù)的強大除了打斗細節(jié)上的精致之外,對于整個摩洛哥海港的大環(huán)境還原也是絕對精細,甚至每個超大景深的鏡頭里,從角色的特寫到遠景甚至大全景中的一切東西都可以清晰可見,讓人目不暇接。絕對不存在背景虛化,你可以看到整個環(huán)境里的任何物體。這一點在后來的吊臂車大戰(zhàn)中也體現(xiàn)的淋漓盡致。作為壓軸的吊車大戰(zhàn),我已經(jīng)詞窮了。作為陪伴我和整整一代人成長的一個漫畫人物,丁丁在上世紀八十年代偶然來到了中國,從此給無數(shù)人的童年或青春期留下了不可磨滅的痕跡。后來當我在丁丁博物館看到了全世界幾乎所有語言的版本被陳列在一間巨大的房間時,我意識到還有無數(shù)的孩子曾經(jīng)和我一樣被這個穿著風衣的小伙子所感動過。
前幾天不是還在為安迪賽金斯的凱撒感動嘛,現(xiàn)在他飾演的阿道克船長依舊讓人欲罷不能,萌指數(shù)幾乎感超奶牛、與白雪齊肩了。這次震撼你的可能不再是動作捕捉技術(shù),這次讓全世界驚艷的是虛擬攝影機!斯氏擅長的商業(yè)歷險題材加上彼得大帝的技術(shù)支持,【丁丁】的鏡頭感徹底絕逼了!★★★★
當我們還在打飛機,人家就在開飛機了。2014.2.23成都
@中影 大量運動鏡頭,流暢而自然.追逐戲緊張刺激更搞笑,海戰(zhàn)戲也頗具氣勢.奪寶奇兵4,加勒比海盜4你們不羞愧嗎!!!
斯大叔用他的耐心和能力向天堂里的埃爾熱證明了當年將版權(quán)給他確實明智的選擇。獨角獸篇和寶藏篇是整個系列中最受歡迎的,以前也未大屏幕化過。將船長的出場移到這里實在聰明!只不過作為丁丁迷,姐完全不能適應(yīng)洋蔥頭的臉變成這樣(還有抬頭紋),還說一口英音~~~另外動作場面過多讓人有點疲勞。
復(fù)古老派的故事和講故事方法沉穩(wěn)又低調(diào),大量的主觀視角運動鏡頭打造的畫面感炫目又有趣。
因為太過熟悉丁丁而對老橋段充滿感情,等待斯皮爾伯格將其搬上大熒幕等了太久。巴格赫追逐戲堪稱經(jīng)典,安迪繼猩猩凱撒后又完美詮釋了阿道克船長,證明表情捕捉的時代已經(jīng)全面進攻,搶戲當找安迪,養(yǎng)狗當養(yǎng)Snowy。還有最重要的,請選擇一家好的3D影廳。
丁丁造型怎么那么像周黎明?
養(yǎng)條好狗,戒煙戒酒。
Snowy的勝利,毋庸置疑的第一主角,養(yǎng)狗當養(yǎng)Snowy
親,改編不能這樣搞,有些可以接受,有些完全是胡搞。大場面里,阿道克船長講故事,摩洛哥追鳥兩段甚好,塔吊大戰(zhàn)一般。最受不了的是那些斯皮爾伯格簽名式的動作場景。對于原著粉絲來說,唯有前5分鐘熱淚盈眶:給丁丁畫像的埃爾熱,還有丁丁家里墻壁上的那些剪報。
純技術(shù)流,無情懷,喜劇動作設(shè)計很港片,收尾有些倉促
電腦特效做的也太他媽細膩逼真了!多少次恍惚以為自己在看的是一部真人電影!這樣真的好么?會不會有一天電腦動畫就像猩猩一樣取代了人類……
斯皮爾伯格復(fù)制《圣戰(zhàn)奇兵》的成功經(jīng)驗,包括將亨利.瓊斯的“搞笑”與“笨拙”賦予了阿道克,同樣搶盡了丁?。ㄓ〉诎布{)的風頭。前戲鋪墊很吸引人,轉(zhuǎn)場也流暢自如,亦步亦趨到了該解疑答惑的時刻,卻毫無高潮可言。丁丁的眼神也顯得很空洞,捕捉帝安迪.瑟金斯的阿道克才是全片靈魂。
皮爾伯格流暢的敘事手法,完美的場景切換和強大的攝影技巧!后半段連著三個緊湊宏大的動作場面讓人過足了癮!船長回憶與現(xiàn)實場景的交替,摩納哥搶奪三張羊皮紙這兩段超級精彩!Williames大叔的神配樂又是聽覺享受!雪白和船長作為配角好耀眼!
電影視效非常贊,特效一波波目不暇接,讓人喘不過氣來。童年的美好記憶躍然屏上。CG動畫還原了很多當年漫畫的感覺,情節(jié)上也老少咸宜,風格有些當年【奪寶奇兵】的感覺。開場好似【007】。船戰(zhàn)堪比【加勒比海盜】。摩洛哥港口追逐超越【里約大冒險】。每一秒都覺得值回票價!
什么都不用說 所有人看完都鼓掌的電影
懸疑幽默動作特效大場面,《丁丁歷險記》能滿足各個年齡段對一部娛樂大片的期待。影片成功找到了動畫和真人電影之間的平衡點,在技術(shù)仿真的同時保留了漫畫式的夸張,為老頑童斯皮爾伯格留下了足夠大的空間放肆其想象力和創(chuàng)造力。影片敘事節(jié)奏極快,動作戲的細節(jié)爆發(fā)讓人眼花繚亂,值得看3D。
3D動畫果然不是我的菜。全片看下來最喜歡的是2D渲染的片頭。劇情中間回憶傳說的那段實在太長了,我坐不住去Les Halles二樓MUJI買拖鞋去了。
這個故事對于我來說過于簡單了,善就是善,惡就是惡,結(jié)局不過是善必將戰(zhàn)勝惡。摩洛哥爭搶賽和真人動畫撲捉是亮點,不過也就僅限于此了。我想我已經(jīng)沒辦法單純地為他感到快樂了吧~
果然是永遠奔跑不知停歇的丁丁。追逐、打斗、再追逐、再打斗,從頭到尾、全片無休。如動畫版印第安納·瓊斯,探險與解密,幾分鐘一個小高潮,雖沒突破斯皮以往的套路,卻也是高潮滿點的商業(yè)片。巴格赫的追逐一場最為精彩,回旋翻轉(zhuǎn)、縱橫交錯、讓人眼花繚亂。阿道克船長依然是亮點,凱撒你贏了。