Swafford Hall.
英國貴族的城堡真棒。
有錢人生活真好,像活在童話故事里(對不起,我暫時(shí)被資本主義腐蝕了)。
畫面很棒。
音樂很好聽。
旁白很好聽,學(xué)習(xí)英語的小朋友可以多聽聽。
影片節(jié)奏很讓人舒服。
David is proud and sensitive.
記錄下劇情,就當(dāng)是隨堂筆記了,供自己梳理情節(jié)吧。
David 的神奇力量產(chǎn)生源自多年前觸摸到哮喘發(fā)作的Anna,但是Ted認(rèn)為Anna會(huì)好是因?yàn)镾imon在David之前對Anna做了急救,而Michael則認(rèn)為David繼承了他爸爸的神奇天賦。
生病的馬只是喝了打碎的酒瓶的酒,醉了。
Oliver并沒有被治愈(開小差了,沒有記得他是什么毛?。?。
白血病的Jane只是進(jìn)入了疾病緩解期。
David相信他的seed有給雙手更強(qiáng)大的魔力治愈所有(該HAHAHA?),可憐的無知的青少年,除了xx了少女,xx了搞笑的Oliver,還xx了喝醉的馬(扶額)。
Oliver是個(gè)逗比。
No teenager is as clever as they'd like to be.(沒有青少年能如自己所希望般聰明。)
Ted在劇終晚宴時(shí)說得很好:I'm a poet because I'm very mundane.
世俗的人不相信童話和神話,只相信自己親自感受到的事實(shí)。
但是只看到一個(gè)簡單的故事,沒看到更深層次的東西,也沒理解影片標(biāo)題《河馬》是什么意思,也沒get到所謂的英式幽默。
我對不起我的小學(xué)和中學(xué)的老師,我辜負(fù)了他們對我的期望。
最后一句臺(tái)詞,被冒犯到了。
再另外,坦白下,文中所有的英文,都是在雙語字幕里抄的。
恐懼來源于無知,人類為了克服恐懼則必須設(shè)法消除無知??茖W(xué)發(fā)展到可以予以解釋的問題歸屬于唯物,但更多受科學(xué)發(fā)展限制所無法解釋到的,人們?yōu)榱送瑯硬辉倏謶郑捅仨氂心軌虮唤邮苷J(rèn)可的結(jié)論,哪怕這結(jié)論是通過主觀想象得出的,這就是唯心思想存在的客觀基礎(chǔ)。
電影中男主就是唯物思想的代表,而莊園一家和客人們則是唯心派代表。影片在莊園晚宴中借男主之口,講出了大英日不落帝國曾強(qiáng)盛一時(shí)的原因:追求自由、叛逆與獨(dú)立的思想,敢于挑戰(zhàn)先人所制定的理論框架,因此科學(xué)得到了空前的發(fā)展,唯物主義也因此獲得了強(qiáng)大的支撐。而片名“河馬”也是由男主之口解釋過:盡管看似強(qiáng)大無比,也無非是血肉之軀(這里貌似映射宗教之于信眾,無神論者在西方也是少數(shù),至少嘴上宣稱的是如此)。
這個(gè)世界上能夠真正做到獨(dú)立、客觀看問題的人少之又少:絕大部分人因缺乏獨(dú)立思考而愚昧盲從,也有部分人看透卻不說破而隨波逐流(電影中的小男孩母親),而真正敢于挑戰(zhàn)傳統(tǒng)信仰的人是那些堅(jiān)定且勇敢、理性到近乎不近人情的人(即男主)。
影片最終得出的對決結(jié)果:唯物戰(zhàn)勝了唯心,少數(shù)人打敗了多數(shù)人,群眾的眼睛往往是瞎的。
詞匯量不夠使了。英式英語就是有范,遣詞造句優(yōu)美嚴(yán)肅。
炸叔腦洞不錯(cuò),主旨扎心又喪。面對過度強(qiáng)調(diào)、美化individualism的當(dāng)下,說了大實(shí)話。How's the magic-free life?Hello,goodbye. Destination fucking nowhere.
可惜結(jié)尾還是積極向上了。要是一喪到底就好了。
下周就是國慶長假。
國產(chǎn)片激烈「廝殺」的國慶檔期快要到了。
預(yù)售票房暫時(shí)領(lǐng)跑的電影,在很多人意料之外——
開心麻花的最新喜劇電影《羞羞的鐵拳》。
開心麻花推出的一系列喜劇片,逐漸打造出國產(chǎn)喜劇品牌。
《夏洛特?zé)馈贰扼H得水》都大受歡迎。
派爺發(fā)現(xiàn)——
一個(gè)地區(qū)的喜劇電影,地域氣質(zhì)總是格外突出。
香港,星爺代言的無厘頭。
印度對尬舞的熱情。
美國人生性開放,騷氣外露。
到了英國紳士身上,拍個(gè)喜劇都是如此悶騷。
出了英國,還真找不到這么原汁原味的黑色幽默。
這部英國喜劇片,卻讓派爺領(lǐng)教了英式「優(yōu)雅」的另一面——
邊優(yōu)雅,邊三俗。
《河馬》(2017)
這是派爺看過最解氣的電影開頭!
過氣詩人泰德在看話劇。
話劇演員穿得不多,BUG不少。
不斷忘詞,念錯(cuò)臺(tái)詞,搞文學(xué)的泰德實(shí)在看不下去了——
他忍無可忍,拔地而起,沖臺(tái)上大吼大叫。
流氓不可怕,就怕流氓有文化。
泰德仗著有文化,罵人都能罵出花來。
不敬業(yè)的演員,差評的劇情,憤怒的觀眾——
一瞬間讓派爺很有代入感。
回想起了在電影院被各種爛片支配的恐
區(qū)別在于,話劇演員下臺(tái)找罵來了:
你行你上,不行別嗶嗶。
泰德一點(diǎn)沒慫:
我就不上,我就嗶嗶。
眼疾手快下手狠,來了個(gè)「一掌掏襠」。
讓對方看到了人生的走馬燈。
氣出夠了,但泰德也因此丟了工作。
正在酒吧賒賬喝酒,突然有美人送上門來;
替他買單,還給他找了份差事。
這部喜劇片,堅(jiān)持英國傳統(tǒng)的黑色幽默+冷幽默風(fēng)格。
泰德的「碎碎念」旁白,貫穿影片始終。
可以概括為——
優(yōu)雅的語氣,高端的詞匯,純正英倫口音,無下限的三俗。
泰德本人的性格頗具喜感——
一本正經(jīng),腦洞大開。
他在酒吧遇到的美女,其實(shí)是他闊別多年的教女簡。(泰德是她的教父)
簡把外套一脫:我有一個(gè)提議。
泰德:那不就成了亂lun了?
簡被診斷患上白血病,只剩三個(gè)月壽命。
她身上卻發(fā)生了一個(gè)神秘事件——
簡發(fā)現(xiàn),自己的病癥一天天減輕了。
這個(gè)神秘事件,和簡的表弟,泰德的教子大衛(wèi)有關(guān)。
簡出資10萬英鎊;
邀請當(dāng)過社會(huì)調(diào)查記者的教父泰德,前往大衛(wèi)家查明真相。
泰德選擇為金錢屈服。
影片的主線,居然是一個(gè)探案故事。
大衛(wèi)的家是一座高貴的英式大莊園,彌漫著奇異而詭秘的氣氛。
清晨五點(diǎn),泰德發(fā)現(xiàn)大衛(wèi)離開莊園的身影。
他急忙下樓追蹤,發(fā)現(xiàn)——
大衛(wèi)居然憑空消失了。
連他的腳印,也離奇地沒有繼續(xù)延伸。
泰德:只能解釋為他是飛走的。
而莊園內(nèi)部,流行這樣的傳言——
傳說大衛(wèi)有神力,只要讓他的手一碰,就能病痛全消。
他治好了親媽的哮喘。
簡的白血病。
突然倒地不起的馬。
業(yè)務(wù)一下子發(fā)展到獸醫(yī)領(lǐng)域,令人膜拜。
于是親朋好友聞?dòng)嵹s來,排著隊(duì)等大衛(wèi)治病。
有位太太甚至寄希望于大衛(wèi),治好她長得太丑的女兒。
他們相信大衛(wèi)能帶來奇跡。
泰德的任務(wù),則是打破這種奇跡。
經(jīng)過一路追蹤,泰德發(fā)現(xiàn)了大衛(wèi)「治療」的真相。
大衛(wèi)正在叢林深處,指揮小女孩對他做羞羞的事。
泰德護(hù)犢子心切,把大衛(wèi)帶走。
遇到地方執(zhí)行法官,一番雞同鴨講。
法官竟然誤以為泰德猥褻大衛(wèi)。
終于,看穿一切的泰德,在家庭聚會(huì)上公布真相——
大衛(wèi)根本就沒有神力!
青春期的大衛(wèi)也是個(gè)腦洞驚人的主。
母親的哮喘停止,是一個(gè)偶然。
家人的煽動(dòng),卻使大衛(wèi)從此堅(jiān)信,自己有一雙圣手。
簡來找他治療白血病,大衛(wèi)發(fā)現(xiàn)手已經(jīng)不夠用了。
他靈機(jī)一動(dòng)——
我本人就是天地萬物之精華!
「子孫」更是精華中的精華。
他自作主張,給簡采取了自創(chuàng)的邪教式療法。
正巧,簡的白血病進(jìn)入另一階段——回光返照。
這給了簡痊愈的錯(cuò)覺。
兩場誤會(huì),大衛(wèi)一發(fā)不可收拾。
他以救治天下為己任——
可女可男,可人可獸,可老可幼……
簡直是「人形泰迪」轉(zhuǎn)世。
泰德揭穿大衛(wèi)真相的一段,派爺看得既好笑,又心酸。
大衛(wèi)被傷透自尊,差點(diǎn)因此送命。
影片的荒誕氣質(zhì)也到達(dá)頂峰。
其實(shí),泰德和大衛(wèi)是一類人。
泰德和簡的媽媽年輕時(shí)也有一段風(fēng)流史。
畢竟一個(gè)是泰德,一個(gè)是人性泰迪。
大衛(wèi)問泰德:
為什么人們會(huì)因?yàn)樾远鴮擂危?/span>
滿口開黃腔的泰德回答:
我就不會(huì)尷尬。
大衛(wèi)發(fā)表了一段哲學(xué)高度的發(fā)言:
在我看來,人們更因?yàn)閻鄱鴮擂巍?/span> 因?yàn)樗麄兣紶栒勑?,卻從來不談愛。
這就是英式喜劇的味道——
三俗只是表象,時(shí)不時(shí)還得思考下人生。
而荒誕的情節(jié),也離觀眾并不遠(yuǎn)。
就像泰德所說:
你沒有錯(cuò),你只是沉迷于自己的故事。
記憶并不靠譜,因?yàn)?span style="font-weight: bold;">人是感情用事的動(dòng)物。
把錯(cuò)覺,當(dāng)直覺;
把誤會(huì),當(dāng)真相;
把偏見,當(dāng)真理;
把幻覺,當(dāng)情節(jié)。
你以為轟轟烈烈的情節(jié),可能只是一場幻覺。
我們也許都只是活在自己的故事里,不可自拔。
自帶畫外音的吐槽果然很英式~開頭以為會(huì)是神劇,結(jié)果是一出鬧劇。嘛,人類畢竟是有弱點(diǎn)的生物,其中之一就是自欺欺人。#絕境中的一點(diǎn)點(diǎn)希望才是最瘋狂的毒藥#
幽默還是不錯(cuò)的。結(jié)尾找到靈感能寫點(diǎn)什么就沒多大意思了,原因:過程中情感觸碰太少,大部分時(shí)間不過是一個(gè)旁觀者。
后一半爛尾了
Roger Allam 主演 Stephen Fry 小說改編,講了一個(gè)看似平淡又有點(diǎn)荒誕的故事。We live in a society that treat special well 這個(gè)洞察好棒,OST也特別正。就是那輛瑪莎拉蒂的植入有點(diǎn)突兀,因?yàn)镽A多給一星。
巧思妙趣的英國喜劇
通篇通過詩人說奇跡奇跡,然而作為小品格局尚可,不過所謂的調(diào)查線索并不清晰,揭秘的事件與過程也乏善可陳,僅有的英國人的幽默也大多在fuck 你fuck我中消解了。這是一部三流詩人的二流世界觀。
我基本可以肯定:E文文字上的精妙,中文譯版字幕是沒法清晰描述出來的。真是很需要看2遍3遍的了。。編劇和臺(tái)詞的能力,真是讓人服帖得,可以長跪不起了。5星極力推薦給英語功底深厚的朋友;3.5星推薦一般觀眾。
原來小說是炸叔寫的,臺(tái)詞字里行間都很勁兒了。
Super smart script(原著是Fry叔。。笑瘋。。。//Matthew Modine都這麼老啦。猶記得在Memphis Belle裡。。。
古怪的英國佬
我想知道為什么叫河馬
嗯……
像極了有泛黃的年代氣息支離破碎褶皺著書頁的 小說月報(bào) 里的小說。 看著離人很遠(yuǎn)又很近。(中學(xué)看得某本小說有自騸的描述,我一度驚恐得不行)
妙語連珠 小有趣
一本正經(jīng)地掉節(jié)操,os有時(shí)簡直如觀者讀心術(shù)……因?yàn)镽J多給1星,開頭在劇場給爛演出拆臺(tái)不要太爽……
結(jié)局倒是另我大吃一驚,它甚至可以說是我看過的電影里,黃腔開得最高雅的一部,也是為什么會(huì)喜歡這部電影的原因。當(dāng)然,電影制造出一種輕松,跳躍,又有點(diǎn)喪的氣氛也十分怡然,又有點(diǎn)像《到也門釣鮭魚》,加上強(qiáng)大的英式幽默的發(fā)酵,后半段笑噴了好幾次,想不被吸引都困難。
前半段讓我以為是一部神劇,特別是男主的貧嘴配著英倫腔,非常搞笑。可惜后面徹底的淪為小資家庭閑著蛋疼的狗血倫理劇,尤其是小屁孩以上帝之手治病的名義來實(shí)現(xiàn)自己的青春期性幻想,并且成功的糟蹋了惡性腫瘤患者。真tmd不可思議這是現(xiàn)代英國發(fā)生的奇跡,最后莫名其妙的就逃脫了法律和道德的審判。FK
我尼瑪為了小狼看這電影,結(jié)果小狼就出現(xiàn)了不到5分鐘。前面英腔妙語連珠以后后面是諷刺,結(jié)果他媽就是個(gè)青少年迷幻沉醉為性提供合理性的家庭倫理片??!
一星給旁白,擴(kuò)充詞匯量,憤怒得顯得有點(diǎn)兒疾俗,但是也有很俏皮的地方。覺得有些地方有些牽強(qiáng),整部電影看下來感覺憋了幾口氣不夠通透。
一個(gè)青春期管不住自己下半身的人,自命不凡貶低哥哥來抬高自己;故弄玄虛來發(fā)泄自己的性欲,無論男女,別說癌癥病人,他連頭牲口都沒放過。最后居然可以把這段荒唐事草草算作青春期的糊涂事?呵呵