《從日本動(dòng)畫片:三國(guó)志(1993)看日本人的三國(guó)》
三國(guó),那段1800年前的中華歷史,廣為流傳于東瀛一國(guó),深耕于其文化,植入幾代人心間。
因?yàn)?,三?guó),那段分久必合的歷史(國(guó)家的分而合之),那段合久必分的世事(人物間的合合離離),確實(shí)可以用于迄今為止的很多現(xiàn)實(shí)狀況,無(wú)論根源理解還是未來前瞻,均具有很大意義。
《三國(guó)志》在日本流傳也已數(shù)百年,回顧網(wǎng)絡(luò)資料可見:
1、在日本的三國(guó)志
《三國(guó)志通俗演義》在日本翻譯出版已整整三百年了。一六八九年至一六九二年,京都天龍寺僧人義轍、月堂兄弟以湖南文山的筆名,用文言體日文譯成《通俗三國(guó)志》,刊行于世,先是在上層社會(huì),隨后在民眾間也流傳開來。近年流行的譯本主要有立間祥介譯《三國(guó)志演義》(據(jù)毛宗崗本;平凡社,一九七二年)、小川環(huán)樹、金田純一郎譯《全譯三國(guó)志》(以毛宗崗本為主,參照弘治本;巖波書店,一九八二—一九八三年)、村上知行譯《全譯三國(guó)志》(據(jù)毛宗崗本,為譯出原文風(fēng)格,離直譯較遠(yuǎn);社會(huì)思想社,一九八○—一九八一年)等。
《三國(guó)演義》真正進(jìn)入日本,是在《三國(guó)演義》的嘉靖本問世167年后。其時(shí)正是中國(guó)剛剛完成明清交替,一批明朝遺民避居日本,帶去大量中國(guó)書籍。而日本恰逢多年戰(zhàn)亂結(jié)束,進(jìn)入江戶時(shí)代,對(duì)中國(guó)文化有了濃厚興趣和需求。1689年——明亡之后40余年,《三國(guó)演義》的第一個(gè)日譯本《通俗三國(guó)志》出版,譯者署名“湖南文山”。
江戶時(shí)代的日本,知識(shí)分子和上層武士是可以直接讀漢語(yǔ)原文的,也就是說,其實(shí)他們可以看中文的《三國(guó)演義》。但庶民階層卻不行。所以說,湖南文山的這個(gè)《通俗三國(guó)志》,很大的意義是使“三國(guó)”在日本全社會(huì)各階層中,尤其是中小學(xué)生中普及。不過,從那個(gè)時(shí)候起,日本譯家們已經(jīng)在搞“編譯”,按自己對(duì)內(nèi)容的理解開始對(duì)原著改編。120回的小說變成了50卷,每回末尾必有的說唱套話也都抹去,實(shí)現(xiàn)了由說唱故事到讀本的轉(zhuǎn)換。
2、吉川英治的三國(guó)志
一般說到在日本流行的“三國(guó)志”,并不是羅貫中的《三國(guó)志通俗演義》,更不是陳壽的《三國(guó)志》,那是指吉川英治的《三國(guó)志》。
吉川英治生于一八九二年,七歲開始接觸《十八史略》等漢籍,十歲就熱衷給雜志投稿。因家道中落,十一歲輟學(xué),從此干過印刷工、修船工、畫匠、記者等種種營(yíng)生,同時(shí)自學(xué)不怠,據(jù)說把百科事典讀過五十來遍。三十四歲時(shí),在《大阪每日新聞》上連載《鳴門秘譜》,一舉成名。評(píng)論家、小說家木村毅(一八九四—一九七九)甚至認(rèn)為他“超過法國(guó)的大仲馬”。筆耕五十年,多數(shù)作品是“故事新編”。一九六二年去世,使數(shù)學(xué)家岡潔“覺得似乎大東京都褪色了”。生前身后,全集一再出版,最新版本是講談社一九八四年出齊的《吉川英治全集》,計(jì)五十八卷,責(zé)任編輯是他兒子。吉川英治的名字不曾從讀者的書單上消失過,每茬人都愛讀,尤其是走上社會(huì)的男子漢們。就經(jīng)久不衰這一點(diǎn)來說,能夠和他比肩的,只有大文豪夏目漱石。代表作《宮本武藏》在美、英、法、德等國(guó)翻譯出版,頗為暢銷,歐美人想從中窺探日本人的哲學(xué)思想。倘若把吉川英治《三國(guó)志》和羅貫中《三國(guó)志通俗演義》對(duì)照來讀,來研究,一定很有趣,中國(guó)人和日本人的差異會(huì)顯現(xiàn)無(wú)遺;這應(yīng)該是比較學(xué)水平吧。他還寫有《新水滸傳》,一九五八年一月開始在《日本》(講淡社出版的月刊雜志)上連載,惜其未竟,終成絕筆。在隨筆《小說的題材》中他說過:“寫完《新平家物語(yǔ)》,有了空閑,于是這個(gè)夏天在輕井澤重讀自少年時(shí)代就愛讀的《西游記》,得以展開幻想的翅膀,其樂陶陶?!彼苍蛩銓懸徊俊艾F(xiàn)代版西游記”來的。
3、中日國(guó)民的三國(guó)志
吉川英治“少年時(shí)熟讀久保天隨氏的演義三國(guó)志”(全稱是《新譯演義三國(guó)志》,至誠(chéng)堂書店,一九一二年),一九三九到一九四三年間,他依據(jù)《通俗三國(guó)志》等譯本,用現(xiàn)代感覺進(jìn)行再創(chuàng)作,把《三國(guó)志通俗演義》改造成日本人所喜聞樂見的大眾小說,連載于《中外商業(yè)新報(bào)》,后由講談社出版了單行本。
打這兒起,日本人讀“三國(guó)志”就大抵是“這個(gè)國(guó)民文學(xué)”了。
中國(guó)文學(xué)研究家立間祥介講過笑話一則:
他翻譯了《三國(guó)志演義》,有讀者來信斥責(zé)他不忠實(shí)于原典,因?yàn)楹图ㄓ⒅蔚耐耆灰粯?。這位張飛式的讀者把吉川英治《三國(guó)志》也當(dāng)成翻譯作品了,但由此可見,吉川英治的是和原典《三國(guó)志通俗演義》大不相同的。吉川英治在《序》中說:“我并不做略譯或摘抄,而要把它寫成適合于長(zhǎng)篇執(zhí)筆的報(bào)紙連載小說。劉玄德、曹操、關(guān)羽、張飛等主要人物,都加上自己的解釋和獨(dú)創(chuàng)來寫。隨處可見的原本上所沒有的辭句、會(huì)話等,也是我的點(diǎn)描?!庇谑?,我們讀到了這樣的開篇:“后漢建寧元年。距今約一千七百八十年前。有一個(gè)旅行者。除腰間佩掛一劍之外,渾身襤褸不堪,但唇紅眉清,更雙眸聰慧,兩頰豐腴,時(shí)時(shí)隱含微笑,總之,絕無(wú)猥瑣低賤之相。”這就是劉備。后面出場(chǎng)的還有一個(gè)叫鴻芙蓉的姑娘,還有劉老太太。這位“親孝行”的劉備為買母親所嗜好的茶葉,遭遇“黃巾亂賊”,多虧張飛搭救,便以家傳寶劍相贈(zèng),因此引起劉母摔茶壺,教訓(xùn)他立志再興漢統(tǒng)。有一位文學(xué)博士說:“三國(guó)志的世界是男人們的世界,但其背后還有一個(gè)女人的世界?!痹诩ㄓ⒅巍度龂?guó)志》中女人們都跑到前臺(tái)來了。全書分桃園、群星、草莽、臣道、孔明、赤壁、望蜀、圖南、出師、五丈原十卷,最后還有一卷《篇外余錄》。吉川英治說:“孔明一死,呵筆的興致和氣力頓時(shí)都淡弱了,無(wú)可奈何?!辈粌H是他,幾乎所有日本制“三國(guó)志”都是到“星落秋風(fēng)五丈原”(土井晚翠的名詩(shī),充滿感傷,構(gòu)成日本人對(duì)諸葛亮的感情基調(diào))便戛然而止,這可能是中國(guó)文學(xué)研究家中野美代子所說的“中國(guó)人喜歡張飛而日本人喜歡孔明”的緣故吧。她說,“近于妖”(魯迅語(yǔ))的孔明更符合日本人避免明確性、有點(diǎn)喜歡神秘氣氛的特質(zhì)。(加地伸行編《諸葛孔明的世界》,新人物往來社,一九八五年)據(jù)日本青少年研究所一九九○年初發(fā)表的調(diào)查結(jié)果,諸葛亮是中學(xué)生心目中的第九位英雄人物。多少年來,諸葛亮的事跡對(duì)日本人的忠孝觀念、道德涵養(yǎng)有極大影響。
4、影響糜久的三國(guó)志
吉川英治之外,還有一些現(xiàn)代作家寫有各種各樣的“三國(guó)志”小說,如武俠小說家柴田煉三郎的《三國(guó)志》(鱒書房,一九五五年)、歷史小說家陳舜臣的《秘本三國(guó)志》(文藝春秋,一九七四—一九七七年)等,但都遠(yuǎn)不如吉川英治《三國(guó)志》普及。吉川英治《三國(guó)志》至今仍是人們的必讀書,但近幾年的“三國(guó)志熱”卻更為“現(xiàn)代化”了。,這股熱潮興起于一九八三年NHK電視臺(tái)播放木偶劇《三國(guó)志》(此前還播放過動(dòng)畫片《三國(guó)志》),而后,電子游戲機(jī)軟盤《三國(guó)志》上市更推波助瀾,據(jù)說五年來已賣掉五十萬(wàn)盤。不過,“三國(guó)志”的戰(zhàn)斗歷時(shí)二百多年,人物超過三百多個(gè),玩電子游戲機(jī)不易掌握,難以盡興,所以,尤其是大學(xué)生,更喜歡看連環(huán)畫《三國(guó)志》,不僅看起來津津有味,面且還可以收集電子游戲機(jī)攻略所需要的資料。這套連環(huán)畫的作者是橫山光輝,共六十卷(潮出版社,一九八四年),已售出二千五百萬(wàn)冊(cè)。一九八二年中央公論社曾翻印(陳舜臣監(jiān)譯)香港版《三國(guó)演義連環(huán)畫》,似乎銷路平平。
日本人讀“三國(guó)”,自有日本人的讀法,例如,有人這樣說:“三國(guó)志”的最大魅力是謀士們的活躍,在今天的日本企業(yè)里,許多經(jīng)理們所苦惱的就是缺少這樣的謀士。決定重大方針之際,征求干部們意見,得到的往往是評(píng)論家式的答復(fù),什么“我認(rèn)為成功率約有百分之六十”之類,而“三國(guó)志”的謀士們,積極地獻(xiàn)策、爭(zhēng)論、勸誘,掉腦袋也不悔,這正是今天的日本所需要的。日本人把“三國(guó)志”讀成了人生訓(xùn)、處世方、成功法、組織學(xué)、領(lǐng)導(dǎo)術(shù)、戰(zhàn)略論,等等,尤其被經(jīng)營(yíng)者奉為座右之書。
毫無(wú)疑問,吉川寫的《三國(guó)志》,雖然還叫“三國(guó)”,但已經(jīng)是重新創(chuàng)作了,在他的筆下,中國(guó)的“三國(guó)”,變成了日本的“三國(guó)”。“三國(guó)”到了這一階段,對(duì)日本人來說,已經(jīng)不是外國(guó)文學(xué),成了他們自己的文學(xué)。
話歸本題,將“魏”“蜀”“吳”三國(guó)治亂興亡的歷史寫成正史的,是西晉的史官陳壽。據(jù)記載,他從二三三年一直活到二九七年,他留下了《魏書》三十卷,《蜀書》十五卷和《吳書》二十卷,合起來共六十五卷。其中收有四百六十八人的皇帝及個(gè)人的傳記,以行文簡(jiǎn)潔而著稱。使這部名著進(jìn)一步增加身價(jià)的,是南朝的宋人裴松之(三七二——四五一),據(jù)說他為了使人物形象更加鮮明,引用了一百四十余種書給本書作注。
羅貫中是十四世紀(jì)中葉的人,他將這些史書及說書人在市井上講的三國(guó)故事,寫成了一大長(zhǎng)篇小說,這就是《三國(guó)志演義》。所謂“演義”就“演”(敷衍)“義”(史實(shí))之意。這部《三國(guó)志演義》共二十四卷。一般認(rèn)為該書是“七分史實(shí),三分虛構(gòu)?!?br>吉川英治先生的《三國(guó)志》,是由昭和十三年①到昭和十八年寫成的小說。吉川先生在序文中說:“原書有《通俗三國(guó)志》《三國(guó)志演義》等數(shù)種版本,我并未從哪種版本進(jìn)行直譯,而是隨時(shí)擇其優(yōu)點(diǎn),按我的想法寫成的。”這就是說摻進(jìn)作者本人的歷史觀、人物觀,來加進(jìn)新的解釋。對(duì)此,據(jù)說曾經(jīng)實(shí)際踏上過中國(guó)大地的作者本人的見聞、體驗(yàn),也起了很大作用。在有名的開頭的劉備劉玄德的感慨:“河水悠久地流去,(中略)他在久久地眺望著黃河水——這使他感到幾千萬(wàn)年都是這樣滔滔奔流著?!睂?shí)際上,這無(wú)疑是寄托了吉川先生的感慨。(以上引文均摘自《三國(guó)志》,吉川英治著,六興版) ①即1938年。
在中國(guó)人的歷史觀中,歷史都是帶有正負(fù)評(píng)介的。你或是名垂青史,或是遺臭萬(wàn)年。所以,陳壽的《三國(guó)志》,最后會(huì)變成羅貫中的揚(yáng)劉貶曹的《三國(guó)演義》。中國(guó)人有一種對(duì)名垂青史的追求,即通過歷史,獲得永恒。于是歷史就不是在單純地記錄事件了,是在用道德的框架來評(píng)價(jià)的歷史,要做出判斷,誰(shuí)是好,誰(shuí)是壞。應(yīng)該說日本人是從文學(xué)的角度,而不是思想、從政治概念上來接受三國(guó)故事的。
日本大手前大學(xué)校長(zhǎng)川本皓嗣,曾寫下這樣一段話:“在日本,以前常聽到‘同文同種’的說法。日本人相信自己和中國(guó)人沒有多少不同的地方……以為學(xué)習(xí)同‘文’者就具有相同的世界觀和價(jià)值觀。直到近代以后這種錯(cuò)覺仍然存在著。
本部動(dòng)畫片《三國(guó)志》是日本一部以中國(guó)傳統(tǒng)古典文學(xué)作品《三國(guó)演義》為藍(lán)本創(chuàng)作的三部動(dòng)畫系列電影。由Shinano企畫制作、東映動(dòng)畫發(fā)行。
全本長(zhǎng)達(dá)7小時(shí),分為三大部分。
日語(yǔ):三國(guó)志 第一部?英雄たちの夜明け(1)
日語(yǔ):三國(guó)志 第二部?長(zhǎng)江燃ゆ!(2)
日語(yǔ):三國(guó)志 完結(jié)編?遙かなる大地(3)
上映日期:
1992年1月25日(第一部)、1993年3月20日(第二部)、1994年4月9日(完結(jié)編)
日本Shinano企畫(發(fā)行為東映動(dòng)畫)制作出品本劇,是其非常重要的一部代表作品。
本系列作品開始制作于1987年,歷時(shí)四年有余,于1991年12月制作完成。在當(dāng)時(shí)而言,是制作史上最大制作,耗資14億日元,歷時(shí)四年,且在中國(guó)大陸實(shí)地考察,精心制作而成。
公映后在日本動(dòng)畫領(lǐng)域獲得了很高的贊譽(yù),被譽(yù)為最忠實(shí)原著的三國(guó)卡通,榮獲日本動(dòng)畫最高榮譽(yù)——?jiǎng)赢嫿鹱?jiǎng)。
并于1995年5月獲得厚生省兒童福利文化獎(jiǎng)。本系列電影的音樂,韻律優(yōu)美,磅礴大氣且具有深厚文化底蘊(yùn)。更被日后的中國(guó)香港等地的古典背景電影、電視作品里被多次引用。
值得一提的是影片的故事生動(dòng)、連貫,對(duì)故事的人物都有很細(xì)微的描述,比方夏侯墩在交戰(zhàn)中眼睛中箭并將箭連眼拔出吃下都描述到了。在影片結(jié)束的片尾曲中也加入了對(duì)中國(guó)實(shí)地考察的錄象的片段。
而對(duì)于我個(gè)人而言,20年之后才目睹其全本,實(shí)為憾事,但是能夠全本看完,也算彌補(bǔ)了!
片中音樂:
《三國(guó)志·英雄たちの夜明け》(又名《英雄的黎明》)是日本著名音樂人橫山菁兒之作,為長(zhǎng)達(dá)7小時(shí)的卡通電影《三國(guó)志》的開篇曲,也是日本自己精細(xì)的合成器配合以中國(guó)民樂樂器的一次結(jié)合展現(xiàn)發(fā)揮。音樂中的中國(guó)民樂樂器有二胡、古箏、琵琶等等,日方為了制作精細(xì)特意從大陸請(qǐng)演奏員去日本全程參加錄制。包括電影的所有風(fēng)格都是尊重了中國(guó)風(fēng)格,那配樂的主旋律一直是由二胡演奏出來,從主題曲的間奏,到各個(gè)主要配樂段落都是。而電影的第一部《英雄的黎明》,開場(chǎng)音樂更是古箏和合成器合作的精品。另外特別附加一首風(fēng)姿花伝 (谷村新司)。
音樂作為電影開場(chǎng)實(shí)為引導(dǎo)觀眾情緒的主要因素,可以說是由音樂把我們帶到那二千年前的戰(zhàn)國(guó)爭(zhēng)亂世界!首先合成器的旋律就吸引了大家的注意力,把大家還是喧鬧的情緒帶到了銀幕前。接著日本東京男聲合聲團(tuán)的合聲緩緩而出,配合電影畫面給大家一個(gè)特定的電影環(huán)境,而古箏演奏的主旋律在畫面景色變換的時(shí)候出現(xiàn),懷舊、舒緩的音樂讓人在前面的激昂中得到了稍歇舒緩,由歷史的大氣變到了社會(huì)的風(fēng)情。一個(gè)旋律下來,男生合聲再次強(qiáng)化出現(xiàn),由優(yōu)美變成了那段時(shí)期的政治黑暗。把觀眾帶到了那段憂傷的歷史氛圍中去。作為開場(chǎng)音樂,把觀眾的情感“煽”到了漢朝那昏暗的時(shí)期?!度龂?guó)志-英雄的黎明》和宗次郎的陶笛演奏曲《故鄉(xiāng)的原風(fēng)景》也曾多次被香港武俠劇如《天龍八部》、《神雕俠侶》等借用為劇情配樂。
片中場(chǎng)景:
三國(guó)除了斗智,當(dāng)然還有斗勇。
片中古代武將馬上纏斗,毫無(wú)疑問是重點(diǎn),本片整體感覺是,讓我回到兒時(shí)看著名畫家們(徐宏達(dá) 徐正平 陳光鎰等)描繪的三國(guó)演義,充滿了上海人民美術(shù)出版社1984年版的味道。
當(dāng)然,也有不足,畢竟動(dòng)畫是動(dòng)態(tài)的,連環(huán)畫是靜止的,因此片中武將戰(zhàn)斗場(chǎng)面,在兵器的使用上,似乎除了砸、再砸、猛砸之外,其他動(dòng)作就非常遜色了。古代,真的是以力享實(shí)惠嗎?呵呵!
為對(duì)比,我們還可以通過了解日本下日本早年畫家針對(duì)三國(guó)故事創(chuàng)作的畫卷。
所謂“繪本”,即插圖本。是日本江戶時(shí)代的流行事物,其繪畫形式是浮世繪,最初為兒童書插圖,后來逐漸成為文人玩賞的東西,其插繪內(nèi)容不僅限于低幼讀物。《繪本通俗三國(guó)志》,日本天保年間(1830―1843)近四百幅插圖由葛飾戴斗所繪。
http://www.fotoe.com/sub/101626/1總結(jié):
推薦中國(guó)的三國(guó)迷,以及中國(guó)熱愛三國(guó)的小朋友,觀看此??!
曲子開章以氣吞山河的氣勢(shì),點(diǎn)出音樂的背景,圓號(hào)的開場(chǎng),把人帶到一千八百多年前的遙遠(yuǎn)的三國(guó)時(shí)期,歷史雖已久遠(yuǎn),但聲音卻揮之不去,隨后的男生吟唱,更是對(duì)恢弘歷史的再現(xiàn),不僅有氣壯山河的氣勢(shì),也有不能言喻的英雄男兒的柔情,或許還有一種悲壯的感情參乎其中,配之大提琴的低吟,更是加重了對(duì)歷史文化沉淀的理解,讓人無(wú)限的回味。
曲中電子和聲的點(diǎn)綴,加強(qiáng)了聲樂的效果,把歷史英雄的內(nèi)心描畫的仿佛就在眼前,不僅僅是渲染了戰(zhàn)爭(zhēng)的殘酷,更有無(wú)盡細(xì)膩感情的抒發(fā),而其中小提琴的聲調(diào),忽而嚴(yán)肅,轉(zhuǎn)而柔情,更是加重了這種緊張而矛盾的氣氛。最后長(zhǎng)號(hào)的傾情加入,把歷史的景象推向高潮,清晰壯觀的收尾盡展英雄豪氣,盡展音樂帶給人們的無(wú)限遐想的魅力。
東映動(dòng)畫經(jīng)典之作《三國(guó)志》之第二部《長(zhǎng)江的燃燒》,總是不經(jīng)意地讀作“燃燒的長(zhǎng)江”,一時(shí)改不過來的語(yǔ)言習(xí)慣,顯然“長(zhǎng)江的燃燒”重點(diǎn)在“燃燒”,突出了那個(gè)龍虎風(fēng)云的大時(shí)代中規(guī)模及影響最大的一場(chǎng)戰(zhàn)役——赤壁鏖戰(zhàn)的烽火連天地動(dòng)山搖般激烈慘烈以及多少風(fēng)云人物的壯懷激烈指點(diǎn)江山意氣風(fēng)發(fā)。
比起第一部呂布手刃愛之深恨之切的貂蟬之大膽甚至逆天的情節(jié)設(shè)計(jì),第二部里最忙碌的恐怕既不是一路潰敗的劉備也不是往來長(zhǎng)江聯(lián)絡(luò)東吳的諸葛亮,應(yīng)該是“鳳雛”龐統(tǒng)龐士元龐先生,一會(huì)兒是孫劉聯(lián)盟的地下黨潛伏于曹營(yíng)施連環(huán)計(jì),一會(huì)兒又是劉備集團(tuán)的資深特工碟中諜于周瑜身邊,竟使江東周郎身陷囫圇,逼得一代英杰吐了血跳了樓,這人物設(shè)計(jì)情節(jié)安排給力絕對(duì)給力,也夠逆天的。
顯然,第一部的絕對(duì)主角非“長(zhǎng)厚近似偽”的“大耳賊”劉備莫屬,其人其事占據(jù)了影片百分之六十到七十的篇幅,而第二部的第一主角那肯定是“多智而近妖”的諸葛亮了,從隆中對(duì)到火燒博望,從舌戰(zhàn)群儒到草船借箭、借東風(fēng),又到火燒赤壁最后設(shè)計(jì)華容道,一部片子盡是他,與第一部相同為了凸顯劉備之大英雄之大情懷設(shè)置了麗花這個(gè)虛擬的歷史人物,并且安排了洞房花燭夜,第二部導(dǎo)演 勝間田具治或者岡田裕介為了好事成雙為大帥哥大英雄諸葛亮精心安排了秀蘭這一虛擬的歷史人物,且又是歡天喜地鬧洞房。
片尾當(dāng)凄清纏綿的《風(fēng)姿花傳》 又響起時(shí),實(shí)景拍攝的張飛墓、孫權(quán)墓及諸葛亮祠堂等等三國(guó)人物景觀一一呈現(xiàn)于眼前,日本藝術(shù)工作者真是用心啊。
沒辦法呢,這是給孩子看的東西,青梅煮酒論英雄,卻變成了兩個(gè)沒有文化的人在談?wù)摚@哪里是世界上的大英雄,這根本就是兩個(gè)垃圾的惺惺相惜。
這一集的主角是——
當(dāng)然是關(guān)羽。
日本人把臥龍改成了伏龍,真無(wú)法忍受了。這一集雖然也是味同嚼蠟的感覺里面有吳國(guó)作為主角,出現(xiàn)了還有幾件的故事,有草船借箭,借東風(fēng)七星壇,有周瑜陷害諸葛亮,赤壁之戰(zhàn),華容道,但是畫的好像比上一季要好玩一點(diǎn)的。
劉關(guān)張?zhí)覉@結(jié)義有情有義、諸葛亮六出祁山鞠躬盡瘁、曹孟德東臨碣石波瀾壯闊。關(guān)羽的忠義,張飛的豪情,孔明的智慧,曹操的大氣??梢哉f這些主人公身上都分別具備了每一個(gè)優(yōu)秀人才理想的氣質(zhì)類型。然而最終的結(jié)局是天下沒有在這轟轟烈烈的時(shí)代征伐里酣暢淋漓的得到歸屬,反而是在一個(gè)充滿陰謀詭詐的宮廷斗爭(zhēng)中被司馬家竊取,理想主義的蜀漢人才凋零,留下一個(gè)癡傻的后主,磨滅所有人的希望。
不得不喟嘆一句:滾滾長(zhǎng)江東逝水,浪花淘盡英雄,俱往矣…
這三部曲更難得的是有自己的想法和改編,而且你會(huì)感嘆和感動(dòng)。
第二部開始就胡來了
初中時(shí)看三國(guó),少年意氣,覺得關(guān)羽義釋曹操實(shí)屬短視;高中時(shí)學(xué)了歷史,學(xué)著分析當(dāng)時(shí)的政治經(jīng)濟(jì)形勢(shì),大概能理解如果殺了曹操整個(gè)北國(guó)都會(huì)陷入動(dòng)蕩;如今更懂一些人情世故,反思如果是曹操這種有恩于己的當(dāng)世豪杰跪求于前,我又怎能忍心殺之……「三國(guó)」真是可以看一輩子的好故事,每次都有新的感悟。紀(jì)錄片「三國(guó)的世界」里提到日本的三國(guó)熱本質(zhì)上是“諸葛亮熱”,從這部片里周瑜暴死一幕我是徹底信了。
該覺配色有些七巧板的粗糙
沒多少說的,經(jīng)典神作
三國(guó)最精彩的一段戲,對(duì)于孔明刻畫很棒,雖然有近于妖化的描寫,隨后就揭露了脫身之計(jì),加上愛情戲的描寫,讓孔明是一個(gè)有著高明智慧的正常人,而不是一個(gè)妖化的巫師。對(duì)于關(guān)二爺?shù)目坍嬕埠苄蜗?,孟德敗走華容道一段感情刻畫很好。就是徐庶回馬薦諸葛、蔣干誤中反間計(jì)這些棄之實(shí)在可惜。
總體和演義差別不大,在幾個(gè)小時(shí)內(nèi)回味三國(guó)演義,感慨依舊;這一部更精彩,雖然精簡(jiǎn)了很多;原聲很享受
好。
東映動(dòng)畫經(jīng)典三國(guó)志第二部
看看人家93年的動(dòng)畫電影。。。再看看中國(guó)現(xiàn)在的。。。
http://www.tudou.com/playlist/id160031.html
風(fēng)姿花傳,唱不盡英雄的無(wú)奈與悲涼……
優(yōu)點(diǎn)在第一部短評(píng)中都說完了,動(dòng)畫制作和音樂都是超一流,咱得承認(rèn)這個(gè)質(zhì)量的動(dòng)畫當(dāng)年國(guó)內(nèi)確實(shí)制作不出來,日本當(dāng)時(shí)的動(dòng)畫水平至少領(lǐng)先國(guó)內(nèi)動(dòng)畫三條街。虛心承認(rèn)不足才能進(jìn)步。故事節(jié)奏比第一部慢了一點(diǎn),但也是飛快。而且這部動(dòng)畫最大的缺點(diǎn)就是對(duì)東吳的描述過少,第二部后半段赤壁之戰(zhàn)孫權(quán)才出現(xiàn),而且周瑜早早去世。第二部的故事是三國(guó)演義的高潮部分,分別講述了煮酒論英雄,趙子龍長(zhǎng)坂坡七進(jìn)七出,關(guān)云長(zhǎng)過五關(guān)斬六將,三顧茅廬,火燒博望坡,舌戰(zhàn)群儒,草船借箭,赤壁之戰(zhàn),華容道,到三氣周瑜結(jié)束。篇幅太小,劇情過于走馬觀花。這一部中第一部男一號(hào)劉備戲份大減,關(guān)羽和諸葛亮分別是前后部分的第一主角。人物場(chǎng)景甚至分鏡都大量借鑒了上海人美的連環(huán)畫。我在B站看的國(guó)語(yǔ)版,臺(tái)灣譯制團(tuán)隊(duì)非常不用心或者是名著文盲,特別毀觀感。8.5分。
神作東映三國(guó)志三部曲之二~~~~~~~~~~
熱血
這是我看過最感人的華容道了
戰(zhàn)赤壁啊驚艷 相較之下 吳宇森大片簡(jiǎn)直落得與高希希渣劇有所一拼
孔明傳
8 從三顧茅廬劉備發(fā)跡到赤壁之戰(zhàn) 三國(guó)最膾炙人口的一段歷史 中間穿插了一段有趣的孔明戀愛史
曹操和關(guān)羽的糾葛還蠻深的。