1 ) 光榮的孤立與平凡的愛(ài)
之前讀過(guò)尼克松的著作《領(lǐng)袖們》,開(kāi)篇第一個(gè)寫(xiě)的人物就是溫斯頓?丘吉爾,他冠以了“我們時(shí)代最偉大的人物”這一章名。
不僅尼克松這樣認(rèn)為,胖丘也自詡是個(gè)了不起的偉人。他曾說(shuō):“我們大家都是蟲(chóng)子,不過(guò),我的確認(rèn)為我是一只螢火蟲(chóng)?!鄙钚挪灰芍^的命運(yùn)所向,于是坦然又頑強(qiáng)地度過(guò)了長(zhǎng)達(dá)十年的光榮的孤立。
一直非常欣賞丘。雖然他有那么那么多別人看來(lái)再明顯不過(guò)的缺點(diǎn),可正因如此,更襯托出怎么都掩蓋不住的光芒和一份因赤裸裸的真實(shí)而來(lái)的難能可貴的真誠(chéng),他的確如他所言,是一只會(huì)發(fā)光的螢火蟲(chóng)。
回到影片,雖然阿爾伯特芬尼的扮相并不夠還原胖丘,尤其是溫尼那對(duì)深邃堅(jiān)定又詼諧抓人的眼神,是一種渾然天成的獨(dú)特氣質(zhì),也許是一個(gè)真正的偉人才配擁有的。但不得不說(shuō),芬尼模仿丘的英式傳統(tǒng)腔調(diào)簡(jiǎn)直完美。一個(gè)固執(zhí)、老派、倔強(qiáng)的老頭活生生躍然于眼前。
看到電影的某些片段時(shí),竟然眼眶濕潤(rùn)。不僅是對(duì)這個(gè)可愛(ài)老頭的欽佩與喜愛(ài)。更是源于他和克萊門(mén)蒂娜之間那種坦誠(chéng)、尊重、依賴(lài)的相濡以沫的感情。在外人面前,他是一個(gè)抗?fàn)幍降椎木奕?,在?ài)人面前,他卻是一個(gè)脆弱負(fù)氣的男孩。
黃狗先生對(duì)喵咪小姐,幾聲“汪汪”作為道歉。妻子旅行回來(lái)時(shí),激動(dòng)到立即淌過(guò)池塘迎接愛(ài)人。膽怯地訊問(wèn)妻子是不是愛(ài)上了別人,其實(shí)心底對(duì)她仍是滿(mǎn)滿(mǎn)的信任,只是因?yàn)樘珢?ài)太在乎才會(huì)這樣問(wèn)罷。隨后看到妻子篤定地望向窗外,夸他的小島建得不錯(cuò),心里便立刻有了確定的答案,轉(zhuǎn)而窩心地一笑,那笑,像個(gè)孩子。
這個(gè)老頭,如此真實(shí),偉大中盡顯平凡。
在那個(gè)被光榮孤立的年代,那個(gè)被蝗蟲(chóng)吃光的年代,家是背后最堅(jiān)定也是唯一的支持。我想,歷史中的溫尼和克萊米大概也如影片如此,至少是我真摯的希望。雖然多少有些戲劇的成分,但可以肯定的是。丘自從結(jié)婚后,這一生再?zèng)]插播進(jìn)任何一個(gè)另外的女人,沒(méi)有糾葛,沒(méi)有緋聞,全心全意。他們相伴攜手一生,共度風(fēng)雨,直到90歲時(shí)迎來(lái)最后的告別。
“感謝你魯莽地嫁給我,糊涂地陪伴我。”此生,能被這樣寵著愛(ài)著,足矣。如今看來(lái),所謂的“魯莽”與“糊涂”倒是價(jià)值連城。看似一場(chǎng)豪賭,但是贏面很大,而她也果不其然地賭贏了。
這個(gè)戰(zhàn)利品——這個(gè)男人,不僅是屬于克萊門(mén)蒂娜的丘吉爾,更是屬于英國(guó)的丘吉爾,屬于那個(gè)動(dòng)亂年代的偉大的丘吉爾。
2 ) 分享一下,那些目光比較遠(yuǎn)的人的角度們
The gathering storm 11/27/2010 12:09:51 AM
關(guān)于感情
夫妻同心,他們有著共同的信仰。其實(shí)片中出現(xiàn)了,兩對(duì)couple,不必須時(shí)時(shí)刻刻信任,丘吉爾吃飛醋也是一種愛(ài)的體現(xiàn),但是在關(guān)鍵性的原則問(wèn)題上,卻是堅(jiān)持相信自己的伴侶的決定,甚至對(duì)方已經(jīng)動(dòng)搖,“相遇相愛(ài)相知”。
我記得有個(gè)叫白描的修辭,丘吉爾穿過(guò)水塘去看自己遠(yuǎn)行歸來(lái)的wife的時(shí)候,無(wú)論動(dòng)作多么夸張滑稽、無(wú)論語(yǔ)言多么幼稚直白,只要相互對(duì)望的那一瞬間,一切心意都依然明了于心,毋庸多言——“你是我的整個(gè)世界”。
我相信這段感情不離不棄。仔細(xì)想來(lái),我和我的exex-女友談戀愛(ài)的時(shí)候,也用過(guò)動(dòng)物大法,我的ex室友教我的,他說(shuō)他和女友不知道說(shuō)什么冷場(chǎng)的時(shí)候,他就學(xué)動(dòng)物叫,哈哈,異曲同工嘛,我exex女友說(shuō),這很傻,如果你不想打就說(shuō)晚安了好了(我不確定這是我的潛意識(shí),還是真的她的觀點(diǎn),好像我有一部分變成她了)——“我愛(ài)你,即使低到塵里,也仿佛開(kāi)了花”
關(guān)于事業(yè)
同志,真是叫做有相同信念的一群人。哪怕你的觀點(diǎn)在外人看來(lái)多么的不切實(shí)際,我愿意奉獻(xiàn),愿意犧牲,因?yàn)?,我相信?br>在事業(yè)的低潮,丘吉爾先生還是那個(gè)話(huà)KBO,反正我是聽(tīng)不出哪2個(gè)詞反正keep住,不松了這口氣,就有翻盤(pán)的機(jī)會(huì),又是我以前那個(gè)觀點(diǎn),這個(gè)世界,不瘋魔,哪成活?
關(guān)于生活
丘吉爾有2個(gè)愛(ài)好,當(dāng)其在野的時(shí)候。他的穿衣風(fēng)格和對(duì)香檳和雪茄的喜好大家都知道,誰(shuí)知道他還是個(gè)很好的畫(huà)家。
他喜歡畫(huà)風(fēng)景畫(huà),不同于人物肖像,風(fēng)景畫(huà)更加注重的不是細(xì)節(jié)而是整體的感受。如同他對(duì)于時(shí)局的大勢(shì)的掌握,戰(zhàn)略就是認(rèn)清大勢(shì)。我今天下午看到過(guò)一個(gè)說(shuō)法,歷史是車(chē)輪的話(huà),最好呆在它旁邊,前面會(huì)被碾碎后面會(huì)被遮住視線(xiàn),上面會(huì)被掉下去。。。。跑題了。。。。丘吉爾之所以作畫(huà),是因?yàn)樗炎鳟?huà)作為理清思路的過(guò)程,而我?jiàn)蕵?lè)的時(shí)候,往往是讓自己忙忙碌碌營(yíng)營(yíng)役役,只為腦袋被充滿(mǎn),不想不喜歡的事情,也許我成就不了偉大的吧。
他也喜歡砌墻。這是個(gè)很奇怪的愛(ài)好,不過(guò)我曾經(jīng)讀到過(guò)一個(gè)修道人修道的辦法是100年修開(kāi)鑿一條山路,等修到山頂,大道已成,金身將塑。我想,排空一切,著力于一件事,這就是一種鍛煉心性的過(guò)程,即使荒誕,心智的成熟卻是一種意想不到的收獲。
關(guān)于其他人
子女,孩子終究長(zhǎng)不大,孩子是禍害。個(gè)人觀點(diǎn)哈哈哈,懶得展開(kāi)了。
政敵,張伯倫最后一段自白,聽(tīng)了,我也對(duì)他有點(diǎn)改觀。呵呵,我就是耳根子軟,沒(méi)辦法。他提到自己盡一切努力,避免再一次的戰(zhàn)爭(zhēng)——戰(zhàn)爭(zhēng)的禍害與傷痛受到廣泛的認(rèn)同,他承認(rèn)也許丘吉爾在德國(guó)終將挑起戰(zhàn)爭(zhēng)這件事是對(duì)的,但他仍愿意盡力阻止英國(guó)卷入戰(zhàn)爭(zhēng),哪怕貿(mào)易、哪怕綏靖。
3 ) 丘吉爾回來(lái)了
標(biāo)題選用的是影片最后的臺(tái)詞“Winston is back”?!盎貋?lái)了”說(shuō)明曾經(jīng)離開(kāi)過(guò)。也許可以?huà)伻ビ?guó)首相的身份,拋去二次世界大戰(zhàn)的歷史背景,而簡(jiǎn)單地看作是一個(gè)政治人物的沉浮。
政治是復(fù)雜的,“混跡”于政治中的人等也是不容易的。但有那么一些人,無(wú)法離開(kāi)政治。這里沒(méi)有肯定與否的意思,而是指一種人物特質(zhì),丘吉爾就具有這樣的特質(zhì),或者說(shuō)天生就是政治人物。
年事已高,已經(jīng)退休的丘吉爾仍然無(wú)法離開(kāi)政治,時(shí)刻關(guān)注世界發(fā)展局勢(shì)。而最為主要的當(dāng)屬希特勒領(lǐng)導(dǎo)的德國(guó)法西斯主義。經(jīng)歷了一戰(zhàn)的浩劫,人們是如此渴望和平、排斥戰(zhàn)爭(zhēng)。而這又導(dǎo)致了對(duì)戰(zhàn)爭(zhēng)的免疫力的喪失。英國(guó),乃至整個(gè)歐洲大陸都處于這樣的局勢(shì),認(rèn)為德國(guó)也是在走和平路線(xiàn),甚而與德國(guó)進(jìn)行密切的貿(mào)易往來(lái)。
然而,大家對(duì)德國(guó)局勢(shì)的判斷是完全錯(cuò)誤的。只有少數(shù)人保持清醒狀態(tài),包括年事已高的丘吉爾。政治狂人丘吉爾是如此地自信,而且是如此地堅(jiān)持,他在努力增強(qiáng)英國(guó)的免疫力。
如何看待丘吉爾的政敵?他們只是錯(cuò)誤估計(jì)了希特勒的野心,還是他們?cè)诔鲑u(mài)國(guó)家的利益,滿(mǎn)足財(cái)政上的私心?真的很難說(shuō)。
但是,影片中表現(xiàn)出來(lái)的政治場(chǎng)里面的斗爭(zhēng)也是十分殘酷的,雖然沒(méi)有槍彈,但是卻有威脅與排擠。丘吉爾因?yàn)閳?jiān)持自己的觀察而被孤立,雷夫最終因?yàn)椴荒艹惺苷味窢?zhēng)的壓力而從抑郁走向不歸路。充分體現(xiàn)了和平時(shí)期政治場(chǎng)上的恐怖,因?yàn)槟憧赡芊恋K了別人的發(fā)財(cái)之路,或者其他利益。
事情的發(fā)展是,希特勒走向了反人類(lèi)的一面,種族純凈是一種可怕的理性。
影片還特別注重刻畫(huà)丘吉爾與妻子之間的感情,他們是那樣的彼此信任、扶持,雖然有矛盾,但在貓與狗的游戲下總是可以緩和。這是對(duì)丘吉爾個(gè)人生活的描述。丘吉爾這樣強(qiáng)勢(shì)的人,在家庭中會(huì)采取“哈巴狗”主義,體現(xiàn)了可愛(ài)的一面。
二戰(zhàn)前的德國(guó)在不斷地強(qiáng)大,世界對(duì)此沒(méi)有做出正確的判斷。那么在和平的今天,是否存在正在崛起的威脅呢?我們不得而知。
4 ) 主戰(zhàn)或反戰(zhàn),這是個(gè)問(wèn)題
一戰(zhàn)的創(chuàng)痛后,普遍反戰(zhàn)的情緒里,誰(shuí)能料到戰(zhàn)爭(zhēng)的陰云又再度在希特勒的德國(guó)上空凝聚。戰(zhàn)?還是和?今日看來(lái)已成歷史,而在時(shí)人眼中前方確是陰暗迷霧。主動(dòng)應(yīng)戰(zhàn),引導(dǎo)時(shí)局并最終克敵者今日看來(lái)無(wú)疑是歷史贏家,而在當(dāng)日,誰(shuí)人有此明眼、意志、勇氣和力量?自始至終堅(jiān)信自己是偉人的丘吉爾是也。
當(dāng)偉人還原成凡人,想必嫁給一個(gè)政治家也不會(huì)是特別愉快的體驗(yàn),所以他對(duì)伴侶說(shuō),謝謝你這么鹵莽到嫁給我,這么愚蠢到一直陪著我,并且用我自己都沒(méi)期待過(guò)的方式愛(ài)著我。有這樣透徹而溫柔的了解,一切也是值得的吧。
拉爾夫的妻子瑟曦美人,面對(duì)政客的威脅而無(wú)懼,堅(jiān)定站在丈夫身邊,既使他們的溫暖小家因一個(gè)智障兒而不無(wú)脆弱,既使丈夫身死但確信其無(wú)愧歷史,實(shí)在有種十二月黨人妻子之氣節(jié)。
5 ) 名叫溫斯頓的老男孩
一個(gè)自命偉人的old boy,
一個(gè)執(zhí)拯救國(guó)家為命運(yùn)的fighter,
一個(gè)玩弄詞藻的諾貝爾文學(xué)家,
一個(gè)偏執(zhí)器材的業(yè)余畫(huà)家,
一個(gè)酒鬼和煙民。
世界有一個(gè)溫斯頓,有且只有一個(gè)。
不同于一戰(zhàn)的偶然性和可避免性的大環(huán)境,二戰(zhàn)期間的政治家和軍事家們是深刻歷史車(chē)輪的造物。因?yàn)椴粫?huì)再有WW3了,所以在我看來(lái),丘吉爾 羅斯福等自然也是無(wú)后人可出其右了。He was born for this,然一旦戰(zhàn)爭(zhēng)結(jié)束丘吉爾和他的保守黨也就立馬被趕下政壇,最后一代老英國(guó)人就此沒(méi)了。
所幸不列顛,戰(zhàn)時(shí)有個(gè)溫斯頓,和平時(shí)期有個(gè)瑪格麗特。
6 ) 偉大的男人和男孩
他是一個(gè)自認(rèn)偉人的男人,氣魄宏大,內(nèi)心強(qiáng)悍。下院的演說(shuō)每每收到的羞辱和噓聲越來(lái)越多。
但是他仍然認(rèn)為自己能夠和應(yīng)該承擔(dān)國(guó)家大任。
他是脆弱的男孩,戀愛(ài)中的負(fù)氣男子,向著妻子不斷地露出委屈、極度、暴躁、固執(zhí)……
妻子要去參加朋友邀請(qǐng)的探險(xiǎn)活動(dòng)了,他先發(fā)制人批她自私。她終于發(fā)作了,把盤(pán)子們?nèi)拥剿砩?。女傭過(guò)來(lái)了,他說(shuō)是球芽甘藍(lán)不聽(tīng)話(huà)。
他快步跑上樓,敲門(mén),哀告地:貓咪太太,哈巴狗先生道歉。
又敲門(mén),:貓咪太太,求求你開(kāi)門(mén)吧,哈巴狗先生很孤獨(dú)……
“貓咪太太”開(kāi)門(mén)了,他低聲說(shuō),“汪,汪?!彼貞?yīng),“喵”。于是和好。
妻子一去幾個(gè)月,他每每寫(xiě)信都是想念,不知道沒(méi)有她的日子怎么過(guò)。
她回來(lái)了,他正在水塘邊喂魚(yú),直接趟過(guò)水面去見(jiàn)她,依偎在她懷中,說(shuō)我以為再也見(jiàn)不到你了??雌饋?lái)是已經(jīng)哭了。
……嗚呼。丘吉爾首相也有這樣的可愛(ài)的令人暴笑的時(shí)刻。
感謝妻子魯莽地嫁給他——
一個(gè)女人永遠(yuǎn)被需要和被愛(ài)著。
邱吉爾在聽(tīng)說(shuō)妻子回來(lái)趟著水就沖出去印象深刻。電影平淡,平庸之作。
背景是丘吉爾當(dāng)選英首相前四年,這不是他的輝煌期,但卻是具有轉(zhuǎn)折性的時(shí)間。影片沒(méi)有什么大場(chǎng)面和戲劇沖突,只在表現(xiàn)偉人也是凡人。這是他最后的一搏"不是凱旋而歸便是戰(zhàn)死沙場(chǎng)"換來(lái)的是"溫斯頓帶著血腥味又回來(lái)了"。阿爾伯特.芬尼真是戲精!
《寒戰(zhàn)》推薦,應(yīng)該是太文本紀(jì)實(shí)而影像化效果溫吞了 ..
時(shí)間線(xiàn)在《至暗時(shí)刻》之前,文本上比后者強(qiáng)太多,真正把丘吉爾投機(jī)的那一面刻畫(huà)了出來(lái)。要是喬賴(lài)特用這個(gè)本子拍會(huì)相當(dāng)牛逼。
居然比into the storm還要好看,有必要重看一遍,劇本好到爆,生活得真實(shí)感,終于感覺(jué)到了churchill的傳奇性,精英統(tǒng)治下的老朽的力量,對(duì)妻子的一臉依賴(lài),機(jī)智幽默一籮筐。無(wú)名英雄對(duì)良心的獻(xiàn)身。tom同學(xué)和jj同學(xué)真是好朋友,分別兩部醬油。
丘吉爾,希特勒,再見(jiàn)溫斯特。躁動(dòng)不安的時(shí)代,我們要如何對(duì)待這長(zhǎng)時(shí)間的危險(xiǎn)。
丘吉爾的多面與復(fù)雜被展現(xiàn)出來(lái)了,文本的豐富度上做的不錯(cuò),只是看過(guò)《至暗時(shí)刻》后,這片太不電影了,而且本可以做的更戲劇化一些,比如被他「利用」的那個(gè)人的那條線(xiàn)索。//看的出很多元素都被用在了《至暗》里,所以說(shuō)還是很有養(yǎng)分的
Remember our motto, KBO!
最感人的還是丘吉爾夫妻之間的那種感覺(jué)吧。然后看著青蔥的唐屯老爺,小卷毛抖森,眉目如畫(huà)的瑟太后等等一眾腐國(guó)老熟人,就覺(jué)得自己一輩子都在腐國(guó)period drama里頭不出坑了。最后在玄幻的2016年底發(fā)一句感慨,珍惜和平。
「One day in the future, Britain will be in great danger and it will fall to me to save London and the Empire. My destiny. And I truly believe it. → You are an extraordinary man, Winston. Nobody but you could say that sort of thing and expect people to believe it.」
比起或許風(fēng)起云涌的戰(zhàn)爭(zhēng)與政治,還是未來(lái)首相尋常的家庭生活刻畫(huà)得更好:雖然拮據(jù)但還不算太糟的晚年生活,吃點(diǎn)老夫老妻少有的干醋,偶爾愁愁不肖兒子的前途,炮火轟鳴和雷霆手段那都還是后來(lái)的事情。與其說(shuō)看到的是一個(gè)將執(zhí)掌風(fēng)云的老辣政客,不如說(shuō)是一個(gè)被時(shí)代推到了臺(tái)前的固執(zhí)老人。
本來(lái)是為了看龍?zhí)总浢枚吹摹灸憔尤辉诶锩嫜萘饲鸺獱柌粻?zhēng)氣的兒子還沒(méi)有幾個(gè)鏡頭啊/(ㄒoㄒ)/~~但是演的超好有么有!!】但是看到黃狗先生和貓咪太太果斷被暖到了。汪汪。汪汪。喵。感謝你魯莽的嫁給我。經(jīng)得住時(shí)間的愛(ài)情多么令人羨慕
又是為了舔嫩抖森而看的,結(jié)果發(fā)現(xiàn)莫名喜歡上了丘吉爾爺爺~
講丘吉爾如何從30年代的不得志中利察納粹最終目的并游說(shuō)議會(huì),從而東山再起。盡管Albert Finney相貌查了老遠(yuǎn),但身板比BrendanGleeson更像。原來(lái)溫斯頓是金發(fā),并且喜好裸落,囧!
HBO+BBC簡(jiǎn)直無(wú)敵了這卡司。 阿爾伯特·芬尼模仿丘吉爾的聲音,自然又好聽(tīng)!丘吉爾回歸政壇焦點(diǎn)前的蟄伏,窩居的老頭精力過(guò)剩脾氣暴躁,還喜歡裸睡。家庭戲明線(xiàn),政治戲是暗線(xiàn)。重心不在歌頌與批判:暗潮洶涌的年代大家都堅(jiān)持做自己認(rèn)為正確的事。
"Thank you.""For what?""For being rash enough to marry me,foolish enough to stay with me,and for loving me in a way I thought I'd never be loved."
故事在丘吉爾仕途斗爭(zhēng)和家庭關(guān)系兩條線(xiàn)上并肩向前,可有點(diǎn)主旨不明。相比預(yù)測(cè)德國(guó)發(fā)動(dòng)戰(zhàn)爭(zhēng)的意圖,丘吉爾夫婦之間的感情更亮眼一些,但是孩子們所帶來(lái)的困擾又是一筆帶過(guò),丘吉爾送夫人上火車(chē)的一段很感人。本片最棒的是阿爾伯特·芬尼,口音模仿的太像了!
what a cast!我滿(mǎn)腦子都在想這劇本要是sorkin寫(xiě),不知道該勵(lì)志多少倍了【喂,其實(shí)是沒(méi)有某人什么鏡頭很無(wú)聊吧
值得推薦的電影 除去邱吉爾前后不和諧的語(yǔ)調(diào)~
我只能說(shuō)BBC+HBO那奏是無(wú)敵了!教科書(shū)級(jí)的政治人物傳記片,這些年拍的什么鐵娘子,胡佛。。。都應(yīng)該回頭看看,故事沒(méi)有營(yíng)造明顯的高潮,有著英片慣有的優(yōu)雅,人物的塑造有著震憾人心的感染力,丘吉爾與妻子的情感又是那么的治愈~