1 ) 粵語(yǔ)電影復(fù)興之后的爆笑喜?。?005.07)
很多人以為,香港電影的原聲一般是粵語(yǔ)。事實(shí)并非如此?;浾Z(yǔ)片曾于50年代大行其市,后來(lái)所謂的“粵語(yǔ)殘片”,多指此間的粵語(yǔ)電影。關(guān)于這一點(diǎn),王胖子的惡俗嘲弄王家衛(wèi)的《精裝難兄難弟》一片中有所提及。導(dǎo)演楚原在片中客串一個(gè)50年代的粵語(yǔ)片導(dǎo)演,他因王晶衛(wèi)(王家衛(wèi))鄙視“粵語(yǔ)殘片”而將之“打回”五十年代,令其拍出一部賣(mài)座的“粵語(yǔ)殘片”方放他回到九十年代。60年代,黃梅調(diào)電影興起并流行后,香港成了國(guó)語(yǔ)片的天下,粵語(yǔ)片日漸式微。那時(shí),香港兩大電影公司——邵氏兄弟公司和電影懋業(yè)公司(后更明“國(guó)泰”)所生產(chǎn)的電影,都以國(guó)語(yǔ)片為主。國(guó)語(yǔ)片的鼎盛,大抵與如下因素有關(guān):從事電影業(yè)的工作人員(包括幕后人員和演員)大多是從國(guó)內(nèi)移民到香港的,他們的共同語(yǔ)言就是國(guó)語(yǔ);當(dāng)時(shí)的電影觀眾,移民占了很大的比例,他們都熟悉國(guó)語(yǔ);臺(tái)灣、東南亞也是香港非常重要的電影市場(chǎng),國(guó)語(yǔ)片在這些地方都很受歡迎。
80年代之后,粵語(yǔ)電影成為香港電影的絕對(duì)主流,原因也很簡(jiǎn)單:一是外來(lái)移民在語(yǔ)言上被同化了,李翰祥寫(xiě)《三十年細(xì)說(shuō)從頭》時(shí),常于行文簡(jiǎn)穿插“粵語(yǔ)”,可見(jiàn)一斑;二是此時(shí)的電影工作人員已經(jīng)更替為年輕的一代,他們說(shuō)的第一語(yǔ)言就是粵語(yǔ),以致一些老導(dǎo)演也在片場(chǎng)改用粵語(yǔ)指揮,張徹就是這樣,他的粵語(yǔ)很“菜”,老是把“偷襲”說(shuō)成“偷食”——這故事是他的得意弟子吳宇森說(shuō)的。如果電影要賣(mài)埠臺(tái)灣等地,就即另配國(guó)語(yǔ)。國(guó)語(yǔ)在香港電影中絕對(duì)淪為第二語(yǔ)言了。今天的香港的電影工作人員的國(guó)語(yǔ)說(shuō)得不好大家是共知的,但三十年前的香港的電影工作人員的國(guó)語(yǔ)一般都說(shuō)得很好的。
再說(shuō)回來(lái),國(guó)語(yǔ)片在香港大行其市時(shí),粵語(yǔ)片幾乎無(wú)招架之力。1972年,楚原拍了一部超級(jí)叫好叫座的粵語(yǔ)片——根據(jù)話劇改編的喜劇《七十二家房客》,粵語(yǔ)片這才打了一場(chǎng)翻身仗。今年我看此片時(shí),仍然狂笑不已?!镀呤曳靠汀繁徽J(rèn)為是香港粵語(yǔ)片復(fù)興的里程碑。但粵語(yǔ)片徹底打垮國(guó)語(yǔ)片,還是要等到80年代。
兩部“陳夢(mèng)吉電影”就是粵語(yǔ)片復(fù)興之后邵氏出品的爆笑喜劇。陳夢(mèng)吉實(shí)有其人,但生平行狀多不可考。他和黃飛鴻、方世玉、洪熙官、陸阿采、倫文敘、柳先開(kāi)等人都是廣東民間傳說(shuō)中的熱門(mén)人物?!包S飛鴻電影”不用說(shuō)了,100多部,就數(shù)量而言,遠(yuǎn)遠(yuǎn)把“007系列”拋在后面了,堪稱(chēng)吉尼斯世界紀(jì)錄?!瓣悏?mèng)吉電影”在數(shù)量上當(dāng)然遠(yuǎn)遠(yuǎn)不及“黃飛鴻電影”,但“陳夢(mèng)吉”有自己的特點(diǎn),就是他永遠(yuǎn)是一個(gè)喜劇人物,并以斗智為生。
兩部電影的主演梁天和張瑛都是當(dāng)年粵語(yǔ)片的當(dāng)紅喜劇明星,有他們擔(dān)綱主演的電影,粵語(yǔ)味都很地道。這兩部電影中,都插入了一些極富粵語(yǔ)特色的粵曲唱段,盡顯粵港風(fēng)情,諧趣到家,為一大亮點(diǎn)。
有點(diǎn)意思,插曲更有趣。
關(guān)于陳夢(mèng)吉,可是廣東民傳的神人,四大訟師之首,以信與騙處世,頗受妙傳。劇作塑造者除楊成外,張達(dá)明、陳小春、張衛(wèi)健都算高手,電影方面邵氏的梁天自然經(jīng)典,周星星就不待講了。民間小插曲,陳夢(mèng)吉與方唐鏡,見(jiàn)招拆招,以毒攻毒,笑樂(lè)怡然!
陳夢(mèng)吉荒唐鏡當(dāng)代點(diǎn)子王。算死草里面有個(gè)段子都是改編致敬這部邵氏電影的。
和電視劇《鐵嘴銀牙》里面的陳夢(mèng)吉和方唐鏡一樣
梁天側(cè)面很像周潤(rùn)發(fā)……
邵氏老片
就一般
邵氏出品,必屬佳品
梁天長(zhǎng)的好像猥瑣版的彭紹峰啊@@風(fēng)格像是李翰祥的風(fēng)俗片,但比較低級(jí)些…
還行。
故事會(huì)的編寫(xiě)水平,帶點(diǎn)風(fēng)月片的意思,邵氏的演員真是個(gè)個(gè)塑造能力都挺強(qiáng)
真是硬生生的沒(méi)看出來(lái)那個(gè)是張瑛。。。。。
比較一般的邵氏作品
廣東人家情懷,穿插了不少諧趣小曲兒。
陳夢(mèng)吉智斗荒唐鏡的一個(gè)個(gè)小故事,都挺好看的。
插科打諢笑哈哈,大概只有那個(gè)年代的人可以看個(gè)樂(lè)子吧。
電影中的陳夢(mèng)吉并不比荒唐靜高明多少,只是他代表了看似正義的一方...最后一段的“下瀉藥廁紙涂毒”被《算死草》抄去
扭計(jì)是廣東話,刁鉆古怪的意思,陳夢(mèng)吉也是廣東地區(qū)的傳奇人物,結(jié)合電影內(nèi)容看,扭計(jì)祖宗陳夢(mèng)吉類(lèi)似于聰明的阿凡提。斗官的祖父,扮演者是方圓,如果??聪愀畚迨狡呤甏碾娪?,會(huì)在片頭字幕里看到這個(gè)名字,他的正職是化妝師。方圓給人最大的印象就是一部長(zhǎng)長(zhǎng)的白胡子,某位女影星說(shuō)到方爺爺好像神仙一樣的人。由于其化妝功力深厚,還吸引過(guò)連戰(zhàn)夫人方瑀,當(dāng)年方瑀還是中國(guó)小姐,特地跨海向方爺爺求指導(dǎo)。方圓的另一個(gè)身份是金峰的父親
有幾個(gè)場(chǎng)景比較搞笑~
看過(guò)挺搞笑廷好看的,過(guò)年回家在電視上陪爸媽看得,看他們笑的很開(kāi)心。給個(gè)5?吧,拉高一點(diǎn)平均分,哈哈??