久久男人av资源网站无码不卡,在线精品网站色欲,国产欧美精品 一区二区三区,自拍偷亚洲成在线观看

大鬧天宮

動畫片中國大陸1961

主演:邱岳峰  富潤生  畢克  尚華  于鼎  李梓  劉廣寧  

導(dǎo)演:萬籟鳴

播放地址

 劇照

大鬧天宮 劇照 NO.1大鬧天宮 劇照 NO.2大鬧天宮 劇照 NO.3大鬧天宮 劇照 NO.4大鬧天宮 劇照 NO.5大鬧天宮 劇照 NO.6大鬧天宮 劇照 NO.13大鬧天宮 劇照 NO.14大鬧天宮 劇照 NO.15大鬧天宮 劇照 NO.16大鬧天宮 劇照 NO.17大鬧天宮 劇照 NO.18大鬧天宮 劇照 NO.19大鬧天宮 劇照 NO.20
更新時(shí)間:2024-04-11 17:09

詳細(xì)劇情

話說在東土傲來國有一座花果山,山上有一尊石猴吸收日精月華化身為一只神猴(邱岳峰 音),統(tǒng)領(lǐng)著山中的猴子猴孫。為求得一件稱心的寶貝,神猴孫大圣潛入龍宮,強(qiáng)硬求來大禹治水時(shí)的定海神針如意金箍棒。東海龍王(畢克 音)心有不甘,于是上天將此事訴諸玉帝(富潤生 音)。玉皇大帝命令太白金星(尚華 音)下界招安,許以爵位。不知有詐的孫大圣欣然前往,卻發(fā)現(xiàn)只是負(fù)責(zé)養(yǎng)馬的弼馬溫。得知受騙的猴王反下天庭,與天兵天將在花果山展開大戰(zhàn)……   本片根據(jù)古典名著《西游記》中的故事改編,前后歷時(shí)4年創(chuàng)作,并榮獲1962年捷克斯洛伐克卡羅維發(fā)利國際電影節(jié)短片特別獎、1978年英國倫敦國際電影節(jié)年度杰出電影獎、1982年厄瓜多爾第四屆國際兒童電影節(jié)三等獎、第二屆中國電影“百花獎”最佳美術(shù)片獎。

 長篇影評

 1 ) 還記得那匹天馬

小時(shí)候看的,很精彩,到如今,這片子給我印象最深刻的角色不是孫大圣,而是那匹馬。

大圣當(dāng)弼馬溫時(shí)對眾天馬發(fā)出邀請:誰愿意陪我?面對大圣的邀請,別的天馬都默然無語,只有它主動出來愿意陪大圣馳騁一番。 那是怎樣一個(gè)自由驕傲的靈魂啊,有與孫大圣一樣的對天宮的不服氣,大圣好像有了個(gè)伴,可以理解他的不服氣。這故事放在亂世,就是一個(gè)英雄駿馬的浪漫故事。 可是這是在天宮,最最官僚的地方,容不下這樣的反叛,天馬被變成了彩霞。大圣悲傷,痛苦,更加仿佛看到了自己,志同道合的伙伴,只是因?yàn)榕阕约哼`抗了腐朽體制的規(guī)矩,就付出了生命的代價(jià)。這是多么的殘酷,多么殘酷的現(xiàn)實(shí)主義的電影。 我們也許曾經(jīng)都像這匹天馬一樣,試圖反抗世俗,結(jié)果被狠狠的打滅原形;也許連反抗都沒有勇氣反抗,就像其他的天馬,默默的被馴服活著。有幾個(gè)人可以像孫大圣一樣隨心所欲的大鬧一番呢?這可能是整個(gè)電影最浪漫的地方,可是我們都知道,大圣最后還是去取經(jīng)了。

 2 ) 【轉(zhuǎn)載】油管外國人評《大鬧天宮》

轉(zhuǎn)自龍騰網(wǎng)http://www.ltaaa.com/bbs/thread-5920-1-1.html

【相比日本動漫,中國美術(shù)片才是真正的高山仰止!】

在youtube上搜索了一下大鬧天宮(uproar in heaven),看到那些外國人在大鬧天宮的視頻下對這部動畫片的評價(jià),有些感慨。這些外國人對這部動畫片評價(jià)之高,完全到出乎想象的地步,說成是推崇備至半點(diǎn)不過分,其實(shí)這部大鬧天宮水準(zhǔn)質(zhì)量技術(shù)之高,確實(shí)是登峰造極,沒有外國人評價(jià),我也就是這么認(rèn)為的??梢姾玫臇|西就是好的,民族就是世界的,真正能讓自己國家人衷心喜愛的東西,也必定會讓其他國家的人感到嘆為觀止。

視頻地址:http://www.youtube.com/watch?v=lXUsvPvLUKw&feature=related(上集)
                 http://www.youtube.com/watch?v=_whh18ZSrjY&feature=related(下集)




下面節(jié)選部分評論

第一部分

davevontexas
  
I can’t believe what my eyes are seeing.
Un - fucking - believable. I cannot believe I am privleged to see this amazing cultural artifact.
Which studio? What year? Who was the director? Tell me or so help me, I’ll drive up there and beat it out of you.
  
我不敢相信我的眼睛看到的東西
我不能相信我有幸看到這個(gè)令人驚嘆的文化作品
哪一個(gè)工作室?哪一個(gè)年?誰是導(dǎo)演?告訴我或幫助我,我要趕到那里去,并且beat it out of you.(不理解是什么意思)

---------------------------------------------------------

Galaxo

Fantastic! There’s also a Japanese version of the Monkey Legend from the 1960’s. The one I saw was dubbed by Frankie Avalon & Jonathan Winters. Not so authentic as this clip, but just as colorful and WEIRD!
  
華美奇異極了,還有一個(gè)1960年代的猴子神話的日本版本,我看到那個(gè)是Frankie Avalon & Jonathan Winters.配音的。不象這個(gè)這么地道純粹,但一樣顏色豐富和神秘

---------------------------------------------------------

ouiseyn   

I saw this when I was a little girl. When Channel 4 in the UK went on the air, one of the first things it aired was this movie. I never saw it again...I’ve wondered for a long time if it was some fantastically beautiful dream I had. Its just as wonderful as I remember it! Thank you so much for uploading.
  
當(dāng)我看這個(gè)電影的時(shí)候,還是個(gè)小女孩。那時(shí)候英國4頻道開播,它開始播的那些節(jié)目中有一個(gè)就是這個(gè)電影。我后來再也沒有看過它,我曾經(jīng)懷疑了很長的時(shí)間,它是否只是我曾經(jīng)做過的某個(gè)好到難以相信的奇異瑰麗的夢境。現(xiàn)在再看到它,它就象我曾經(jīng)記憶的那樣華麗壯觀。太謝謝你上傳了!

---------------------------------------------------------

hopz2

God damn. This is from 1960s when animes weren’t even that far ahead.
uuuuhhh... its CHINA not JAPAN ^^

上帝啊,這是1960年代制作的動畫片,那時(shí)候動畫甚至還沒有那么發(fā)達(dá)
嗯嗯嗯,而且它是中國制作的還不是日本

---------------------------------------------------------

matsumullet

Oh man, I haven’t seen this in over a decade! My parents had it recorded on VHS tape, but it’s forever lost. I recently got the name of this show from the library. Thank you so much for posting this up!
  
哦,伙計(jì),我已經(jīng)超過十年沒有看到這個(gè)電影了,我的父母曾經(jīng)把它錄在帶子上,但它永遠(yuǎn)丟失了,我最近在圖書館找到了這個(gè)片子的名稱,太謝謝你把它貼出來了

---------------------------------------------------------

bluegrace06

Watched this as a kid. It’s even better than I remembered. Oh, and for more info you can try wikipedia.
  
當(dāng)初看這個(gè)電影的時(shí)候還是個(gè)孩子,它甚至比我記憶中的更好。哦,你可以在維基找到更多有關(guān)的信息

---------------------------------------------------------

omnivorous

OMG OMG you just made my day! Thank you for this.
  
哦,我的上帝,我的上帝,你成全了我的日子,為這部電影謝謝你

---------------------------------------------------------

xMuStangex

I LOVE this movie, I remember watching it the first time on TV when I was like 6-7 years old (I’m 23 now) and taped it, I still to this day have the tape.
  
我愛這個(gè)電影,我記得第一次在電視上看到它,我還只有個(gè)六七歲(現(xiàn)在23歲了)并且錄下了它,我到今天還有這個(gè)帶子

---------------------------------------------------------

laitma
  
Hey man, thanks for uploading this movie~
Is there no way to get subtitles, though, for non-chinese speakers? It’d be awesome if americans could watch this too. I’m guessing you’re chinese and can speak/write it? Is it you don’t want to do subs, or don’t know how to?
  
嗨,伙計(jì),謝謝你上傳這個(gè)電影,就沒有辦法為那些不講中文的人弄到字幕么?它真的是太棒了,真希望美國人也能看看這個(gè)。我猜你是中國人吧,并且能講能寫中文?你不打算做個(gè)字幕嗎?或者不知道怎么弄

---------------------------------------------------------

hypeconr

This is so great, I saw this when I was a kid, my grandfather had it on Betamax tape. I don’t know if it still exists or works for that matter. I would really like to have this on DVD, the artstyle and music, just brilliant!!!
  
這是如此偉大,當(dāng)我是個(gè)孩子的時(shí)候,我看過它,我的爺爺把它錄在 Betamax帶上,我不知道它是否仍然存在或能播放。我真希望能有這個(gè)電影的DVD。這個(gè)藝術(shù)風(fēng)格和音樂,就是華麗?。?!

---------------------------------------------------------

UTubeAngelique

Easy now! I haven’t seen this since I was about 7 or 8 yrs old. BBC2 had a season of Asian animation, been trying to get old of this for years!!!! It kept me quiet for 45 minutes! Ace.

我自從七八歲以后就沒有看過這個(gè)電影,BBC2曾經(jīng)有一季亞洲動畫。試圖獲得這個(gè)電影有許多年了,它讓我保持安靜了45分鐘

---------------------------------------------------------

good4we

Amazing!!!!!!! Wish they’d release more Chinese animation like this on TV or DVD. Love Journey to the West.
  
使人驚嘆!我希望他們能在電視上或DVD上放更多象這樣的中國動畫。愛西游記

---------------------------------------------------------

hkparody  
 
Thanks for uploading ! I also saw it when i was kid !! this is such a great souvenir !
  
謝謝上傳,我在還是個(gè)孩子的時(shí)候,看過它,這是如此偉大的紀(jì)念品

---------------------------------------------------------

HakuryuVision
  
Whoa! I really love this!
I wish i could understand chinese, this is so interresting!
  
哇,我太喜愛這個(gè)了
我希望我能理解中文,這是如此有趣!

---------------------------------------------------------

ravernomus
  
i’ve seen it for the 1st time when i was like 8-10 years old and i found it so awesome!! Dispite that it is chinees spoken, i want to thank you for uploading this video.
  
我大約在八九歲的時(shí)候,第一次看到它,我發(fā)現(xiàn)它如此棒了(如此令人敬畏)盡管是說中文,我還是要謝謝你上傳這個(gè)視頻

---------------------------------------------------------

goosejuice288
  
I love you for uploading this. Been looking for it a long time. I wish I could understand it though haha. But I know the story so it’s all good.
  
我愛你因?yàn)槟闵蟼髁诉@個(gè)電影,尋找它很長時(shí)間了,我希望我能理解它,盡管哈哈……。但我知道這個(gè)故事,所以它是好的

---------------------------------------------------------

satoriG   

i have been looking for this for 21 years

我已經(jīng)尋找這個(gè)電影21年了

---------------------------------------------------------

fantasybird

OMG,then u must be a father of a son already

我的上帝,那你一定已經(jīng)是個(gè)孩子的父親了

---------------------------------------------------------

trolltrumman   

I’ve been looking too! And I have TWO sons!! :D

我也一直在尋找,我已經(jīng)有兩個(gè)兒子了

---------------------------------------------------------

mortensn   

been looking for this since I was 5 years old
從我五歲的時(shí)候起,一直在尋找這個(gè)電影

---------------------------------------------------------

mercerle (9個(gè)月之前)

Anyone know where this can be found with english subtitles?
  
有誰知道,在哪里能找到這個(gè)電影的英文字幕

---------------------------------------------------------

第二部分

原帖: http://www.chinese-forums.com/showthread.php?t=621

Hello forum!
  
My name is David and I’m from Sweden desperately looking for answers ;)
  
In my very youth, I saw an animated Chinese film - The Monkey King - the famous story. I thought it was fantastic, very well made and so exciting. They showed this film two years in a row during christmas time on Swedish Televison but the last time was in 1980.
  
To be frank, I don’t remember that much of the story itself, I was only 6 years old, but it was very exciting and I remember the heroic monkey with the staff wich he could make small and put in his ear.
  
So, now I’m looking for this film!
  
The film was made in 1965 and had the English title "Uproar in Heaven". Other titles are, according to imdb.com:

Da no tien gu
Monkey King, The (International: English title)
Sun wu kong (China: Mandarin title)
  
Do anyone know anything about this film and/or where I could buy it, with english subtitles? Preferably on DVD or VCD.

大家好!

我是大衛(wèi),來自瑞典,想問一些問題。

我很小的時(shí)候看過一部中國的影片,名叫《大鬧天宮》,是一個(gè)非常有名的故事。這個(gè)電影太神奇了,拍的很華麗,而且栩栩如生。1979和1980年,瑞典電視臺曾經(jīng)播出過這部影片。當(dāng)然,其中的劇情我已經(jīng)忘得差不多了,那時(shí)我才6歲而已。我記得美猴王可以把金箍棒變小然后塞進(jìn)耳朵里邊,太讓人興奮了。

現(xiàn)在,我想找到這部影片。電影拍攝于1965年,英文名稱是“Uproar in Heaven”。如果誰知道哪里有這部影片的DVD或VCD,我將會購買它,就是不知道有沒有英文字幕?

---------------------------------------------------------

Join Date

I think this is the same product as shown in your picture. But I still doubt if it was made in 1965 and whether it has English subtitles.
  
我想它是否是制作于1965年,還有它是否是有英文字幕。

---------------------------------------------------------

Join Date

must look up the meaning of the word irony some day
By the way, great thread. I’ve been thinking about how to get this film too, but not in Swedish of course.

我也一直在尋找這不電影,當(dāng)然不是瑞典語的

---------------------------------------------------------

Enilsson
  
I wonder, either this movie is exceptionally good or everything else in TV back then was simply so crap that it just had to stand out. It was back in the days of the Swedish TV monopoly with only two channels on and cartoons was an exceptional rarity.
  
Frankly I think it was just so exceptionally good.
  
I’ve watched this movie as well and according to David’s chronology I was at most 5 and a half years old. However I remember some of it. In addition to what already have been said, I should say that I really liked the music in this movie. Very, traditionally Chinese in my uneducated ears, and very neat, good at setting the mood. Also liked the animations, nice colors, and the story was cool. This monkey took crap from noone and he fought the Gods even. That he himself was some sort of divine being I don’t think I got when I watched it. He also had this fighting staff which he shrank and hid inside his ear when not using. All in all a great movie.

這部電影真的很棒,我很奇怪電視臺為什么不肯播放,而瑞典電視臺也只是在兩個(gè)頻道播放過幾次而已。

和大衛(wèi)差不多,我5歲半的時(shí)候也看過這部電影,而且我還記得一些情節(jié)。不僅如此,我還喜歡片中的音樂,非常傳統(tǒng)的中國風(fēng)格,而且很干凈,也很符合影片的風(fēng)格。除此之外,還有惟妙惟肖的動畫,鮮艷的色彩和很酷的故事情節(jié)。

---------------------------------------------------------

chiba2000
  
I just watched my Swedish video of Monkey King, it’s been 24 years since I saw it the last time. And it’s clear to me that things has changed since then. Animations is pretty ok, nothing more. The quality of the recording is bad, but the worst thing is the horrible dubbing. There’s only one voice, more like a narrator, after the dialogue between the characters is finished the narrator explains (short version so to speak)in Swedish what was said, not very entertaining. Still I like the story very much. I would love to see a remastered subtitled or properly English dubbed version on DVD someday.

我上一次看《大鬧天宮》已經(jīng)是二十四年前的事情了,盡管如此,我還是記得很清楚。動畫真的很棒,沒有比這更好的了,但配音去很糟糕。像解說員一樣,只發(fā)出一種聲音,在角色對話完之后才用瑞典語解釋說的是什么,這樣看著很不爽。我希望有一天可以在DVD上看到重新制作的字幕版本或者有正確英語配音的版本。

---------------------------------------------------------

Quest
  
I think the Chinese version had different voices
  
我也認(rèn)為中文版本有不同的聲音(回復(fù)上一人)

---------------------------------------------------------

blougou
 
Me too.A french guy experienced exactly the same :

saw Monkey King about 20 years ago and, still, I’m searching for videotapes or dvds. Great, great memories.
To sum up, at present, none of us has found a proper version? Namely, with english (or french ) subtitles ?  

我也是,20年前看過猴王,直到今天,我還在尋找錄像帶或DVD。
目前,我們當(dāng)中還沒有一個(gè)人已經(jīng)找到一個(gè)正確的版本?也就是有英語或法語字幕的版本?

---------------------------------------------------------

shaneeca
  
Thank heavens, I am NOT ALONE.
More people here that loves a movie which is so wonderful, but totally impossible to get!!Unbelievable.

If ANYONE knows WHERE I can get this movie, I prefer ORIGINAL language (Mandarin) with English Subtitles.
Seen it twice on TV, somewhere around 1980.One time on Dutch TV, and one time on the BBC.I didn’t have a VCR back then, and that’s a damn pity.Haven’t seen an animation movie that was better....

And I’ve seen quite a few in my lifetime.Please YELL if you know something.

I’ve written the Chinese Embassy in the Netherlands to get a fax or e-mail address from the Shanghai Animation Film Studio.

It’s quite strange that they this movie isn’t on DVD yet.sherill@lycos.nl

I’m from Amsterdam/The Netherlands
  
    
感謝上天,我不是一個(gè)人。這里有這么多熱愛一部如此華美壯麗電影的人,但卻都不可能得到它。難以置信??!

我曾經(jīng)在電視上看過兩次,在1980年左右,一次是在在荷蘭電視臺,一次是在BBC。那時(shí)候沒有錄像,太遺憾了。我看過很多動畫片,沒有一部比這個(gè)更好。我曾經(jīng)給荷蘭的中國大使館寫信,得到了上海美術(shù)電影制片廠的傳真或電子郵件地址,奇怪的是他們這部電影還沒有DVD。

如果有任何人知道哪里能得到這部電影,最好是原版普通話而且?guī)в⑽淖帜?,那么請和我?lián)系。
我來自荷蘭阿姆斯特丹,

---------------------------------------------------------

laolee
  
I just watched this this week and really enjoyed, even without English subs. One thing, though, according to the bcdb.com entry, the original running time was 120 minutes, this version is about 85 minutes. Did not notice except the ending was possibly trimmed. Otherwise, fantastic!
  
Another plus that I didn’t realize is that the disc also includes the 1941 b/w film Princess Iron Fan about 75 minutes long. What a great unexpected bonus.
  
我這個(gè)禮拜剛剛看過,真的很享受,即便沒有英文字幕,但有一件事情,原版的應(yīng)該有120分鐘,而這個(gè)版本卻只有85分鐘左右
其他都很好。還有,我開始沒有意識到這個(gè)碟片還包括了一個(gè)1941年制作的75分鐘的鐵扇公主,多么出人意料的驚喜!

---------------------------------------------------------

karenzita
  
Even in Venezuela somebody saw that movie

But I think I was the only one who had it! My father recorded it on BETAMAX (yes.. BETAMAX!) and I looooved that film. I saw it with the original sound and a narrator in spanish, but now im looking for it either in english or spanish, preferebly subtitled.
  
I know nobody has posted anything in here for a few months, but if you have any information that might help me, that would be great!
  
I think I’m the only person in Venezuela and maybe latinoamerica that has seen that movie, or at least still remembers about it.
  
Thanks a lot for whatever help you may give me..
  
  
委內(nèi)瑞拉也許有很多人看過,但我認(rèn)為我是唯一個(gè)擁有它的人,我的父親把它記錄在BETAMAX上(是的,BETAMAX),并且我愛這部電影,我看的時(shí)候是原版的聲音和西班牙語的講述介紹。但我現(xiàn)在正在尋找英語或西班牙語的,最好是有字幕的。

我知道已經(jīng)有好幾個(gè)月沒有人在這里貼任何東西了,但如果你有任何信息可以幫我,那就太好了。我想我是唯一一個(gè)在委內(nèi)瑞拉也許是拉丁美洲看過這個(gè)電影的人或至少還記得它的

---------------------------------------------------------

shaneeca
  
got it at long last
at yesasia. BUT unfortunately without English subtitles.
But great altogether to see this superb movie again...
  
終于得到它了
但不幸的是沒有英文字幕,但能同心協(xié)力來再次看到這部超級電影就已經(jīng)偉大了

---------------------------------------------------------

monkeyKingsPals
  
I realize it’s been quite a while since the original post, but I just joined this forum, so I couldn’t post sooner.
  
This is indeed a beautiful animation. I hope English subtitling does something to increase the awareness of this wonderful video.
  
I have good news for anyone interested in this topic:
  
The DVD you’re seeking has been reworked with English subtitles and is to be released very soon, if it hasn’t already been.
  
My friend who arranged to have the subtitling done told me on Friday that the English-subtitled DVD has been completed.
  
I was fortunate to have had the opportunity of working with the charming lady (Windy Shum) who did the translation of this film’s script into English, making suggestions on grammar and usage.
  
I’m very anxious to get my hands on a copy as you are, so I will let you know what I learn about availability as soon as I know anything.
  
From San Francisco with love...
  
我意識到離上一次回帖已經(jīng)有很長時(shí)間了,但我剛加入這個(gè)論壇不能更快了
這確實(shí)是一部美麗的動畫,我希望英文字幕確實(shí)能對增加這部壯麗影片的理解程度有幫助
我有一個(gè)好消息要告訴對任何對這個(gè)主題感興趣的人
你們正在尋找的DVD已經(jīng)被重新制作了英文字幕,很快就要發(fā)行了,如果不是已經(jīng)發(fā)行
我的一個(gè)安排制作完成字幕的朋友告訴我在星期五英文字幕的DVD已經(jīng)完成了

---------------------------------------------------------

danishhappyness
  
WOW - Thank you for all the help - Just two days ago I asked if The monkey King existed on dvd.
But no... Untill I found this site:-D
  
A childhood memory from Danish Television (I still know the chinese theme song - damn..) is now mine to watch - Thank you Thank you Thank you all.
  
謝謝你們所有人,僅僅兩天前我還在問是否這猴王有DVD,但沒有,直到我找到這個(gè)站點(diǎn)
從Danish Television來的兒童時(shí)代的記憶,現(xiàn)在又可以重溫了,謝謝你們,謝謝你們,謝謝你們所有人

---------------------------------------------------------

 3 ) 上美的《孫悟空三部曲》,以及手塚治蟲

“孫悟空三部曲”指《大鬧天宮》(1961)、《人參果》 (1981)、以及《金猴降妖》 (1985)。

《大鬧天宮》完整版片長大約110分鐘(央視的40周年紀(jì)念版只有80分鐘),市面上各個(gè)版本畫質(zhì)不一樣,目前法國修復(fù)版、影迷修復(fù)版是畫質(zhì)最好的兩個(gè)版本(這兩個(gè)版本都是完整的,法國版之所以更短是因?yàn)閯h掉了部分OP畫面)。這部作品在2011年還推出過90分鐘的3D版本,但我個(gè)人非常反感這部3D版,它的畫質(zhì)并沒有實(shí)際上的提升,而且重新進(jìn)行的配音和配樂,效果遠(yuǎn)遠(yuǎn)不如舊版來得出彩。

《大鬧天宮》封面

《大鬧天宮》劇照

《人參果》片長45分鐘?!洞篝[天宮》片尾孫悟空揚(yáng)長而去的大團(tuán)圓結(jié)局,在兩部后續(xù)作品中被重新修改成尊重原著的五指山悲劇。

《人參果》封面

《人參果》劇照

《金猴降妖》則是三打白骨精的故事,劇場版片長90分鐘,TV版則分成5集播出,兩個(gè)版本劇情一樣,但TV版內(nèi)容更加完整。值得一提的是,這一作給孫悟空配音的是李揚(yáng),大家熟悉的1986版《西游記》,六小齡童開口的聲音實(shí)際上就是李揚(yáng)的(少數(shù)幾集例外)。

《金猴降妖》封面

《金猴降妖》劇照

“孫悟空三部曲”的畫面之精致,達(dá)到了那個(gè)時(shí)代的巔峰,可以說并不比迪斯尼的《幻想曲》遜色。

不過這些作品同時(shí)也是那個(gè)特殊時(shí)代的產(chǎn)物,作品需要耗費(fèi)的人力物力并不是當(dāng)今的投資商能夠輕易承擔(dān)得起的,所以這些作品當(dāng)作藝術(shù)品來欣賞就行了,不必苛責(zé)現(xiàn)在的人沒能再復(fù)制出一部《大鬧天宮》之類?,F(xiàn)在國產(chǎn)動畫只需老老實(shí)實(shí)地發(fā)展、從日本和美國的先進(jìn)技術(shù)中慢慢取經(jīng)。

這三部作品的推動者都是嚴(yán)定憲,他是《大鬧天宮》首席動畫設(shè)計(jì),后升任《人參果》和《金猴降妖》的導(dǎo)演。

嚴(yán)定憲在1981年與手塚治蟲見過面,兩人還畫了一副孫悟空與阿童木的“合照”。

手冢治蟲和嚴(yán)定憲

手冢治蟲和嚴(yán)定憲的簽名

另一個(gè)與手塚結(jié)緣的,是《大鬧天宮》的導(dǎo)演萬籟鳴。

這個(gè)故事還得從二戰(zhàn)時(shí)期的1941年說起。

當(dāng)時(shí)萬籟鳴拍了一部同樣以孫悟空為主角的動畫《鐵扇公主》,在這部電影中,孫悟空不再是一夫當(dāng)關(guān)的超級英雄,劇情強(qiáng)調(diào)團(tuán)結(jié)才是力量,師徒四人聯(lián)手最后才打敗了牛魔王。劇組以這樣的方式,鼓舞當(dāng)年處在戰(zhàn)爭里的中國人。

這部電影對世界最大的影響,也許是在1943年時(shí)收獲了一個(gè)日本粉絲,這就是15歲的手塚治蟲。

《鐵扇公主》

手塚是日本現(xiàn)代動漫之父,他的影響力無論怎么渲染都不為過,當(dāng)今動漫的源頭可以追述到手塚身上,而這一切的起點(diǎn),是1947年的《新寶島》。

(沒錯,那首被B站網(wǎng)友不停刷梗的同名歌曲,就是致敬這部現(xiàn)代動漫的源頭。如果你看一下這首歌的歌詞,會發(fā)現(xiàn)它是關(guān)于漫畫創(chuàng)作的故事。)

《新寶島》之所以說是現(xiàn)代動漫(甚至不僅僅只是日本動漫)的源頭,并非因?yàn)樗嵌?zhàn)后創(chuàng)作的作品,而是它的創(chuàng)作方式與過去的漫畫有了很大的區(qū)別,手塚對漫畫的表現(xiàn)形式進(jìn)行了革新,經(jīng)過逐漸發(fā)展,成了我們今日非常熟悉的漫畫風(fēng)格。

那一年,手塚才19歲。

后來,手塚制作了日本第一部黑白TV動畫《阿童木》、以及第一部彩色TV動畫《森林大帝》(日本第一部彩色動畫電影是更早之前的《白蛇傳》)。《獅子王》有兩個(gè)原型,一個(gè)是《哈姆雷特》,另一個(gè)就是《森林大帝》。

《鐵扇公主》對手塚的影響可以說是深遠(yuǎn)的。手塚創(chuàng)作了很多摻雜了西游記元素的作品,而他去世那一年上映的《手塚治蟲物語:我是孫悟空》,就是講述他這一生與“孫悟空”的故事。

《手塚治蟲物語:我是孫悟空》

在《手塚治蟲物語》片中,萬籟鳴也有出場,并和手塚一起漫步在萬里長城。

中國改革開放后不久,手塚就曾與萬籟鳴見過面。他們之間互贈過幾次漫畫作品,彼此都很珍惜對方送來的禮物。

手塚治蟲與萬籟鳴

在萬籟鳴的家里,擺放著幾副手塚的漫畫。例如阿童木和妹妹烏蘭的合影、阿童木和森林大帝雷歐的奔跑像,還有阿童木與孫悟空的合影,畫紙上簽著“手塚治蟲”和“萬籟鳴”的字樣。

手塚治蟲與萬籟鳴的畫

收藏家儲祖詒對此非常羨慕,萬賴鳴于是將阿童木兄妹的合影畫送給了他,然后鄭重地寫下:“此畫是日本動畫系列片阿童木導(dǎo)演手塚治蟲畫給我,我以個(gè)人名義轉(zhuǎn)贈祖詒同志。”

阿童木兄妹

1988年,手塚在身患重病的情況下再一次訪華,與萬籟鳴見了最后一次面,不久后就去世,留下了還未完成的《手塚治蟲物語》。

從1943年初次接觸《鐵扇公主》、到1989年去世,這40年多年的創(chuàng)作生涯里,他以悟空為始,以悟空而終。

正是“孫悟空”讓他拿起了畫筆,選擇了漫畫。悟空伴隨了他的一生,直到生命的最后一刻。

在去世的那一年,手塚對好友松谷孝征說:“ 告訴萬籟鳴先生,我先走了……”

松谷懷著沉重的心情,繼續(xù)著《手塚治蟲物語》的制作——這部“必須”完成的作品。

幾個(gè)月后,這部帶有紀(jì)錄片特點(diǎn)的作品完成了。盡管這部作品因?yàn)橹谱骼щy并不完美,但卻是對手塚最好的紀(jì)念。

這部影片最后,手塚所說的一段話,可以說是他的各部作品中,反復(fù)被表達(dá)過的主題:

  “我時(shí)常感到迷惑,自然被不斷破壞,戰(zhàn)爭必定在世界的某個(gè)角落發(fā)生著,無數(shù)寶貴的生命被剝奪,我所期盼的和平,真正的和平,已經(jīng)在這個(gè)地球,甚至宇宙當(dāng)中不復(fù)存在,我心中所期盼的真正的和平,并抱著這個(gè)信念一直堅(jiān)持漫畫制作動畫至今,這個(gè)正是我的夢想,可是,我有時(shí)候會想,這個(gè)夢想會不會永遠(yuǎn)就是個(gè)夢想,而不會有實(shí)現(xiàn)的一天呢?”

手冢治蟲簽贈“中日友好協(xié)會”知名友人1959年新春賀年片

如今二次元產(chǎn)業(yè)已經(jīng)滲透到了日本社會各個(gè)角落,某種程度上也影響著中國,連接著不同國度的ACG愛好者。Vtuber能在語言不通的情況下來中國直播,也得益于這幾十年動漫產(chǎn)業(yè)的發(fā)展。這就是手塚在1947年拿起畫筆那一刻所帶來的。

手塚是動漫大師,但卻不是有些網(wǎng)友想像中的那種高高在上、刻板、擺架子教訓(xùn)別人的大師。如果手塚能看到今天遍地娘化和AWSL的二次元世界,他一定會拿起筆來加入其中。

————————————————————

(本文引用的圖片,皆來自豆瓣、手塚治蟲及其作品的相關(guān)貼吧和網(wǎng)站。)

 4 ) 世間已無大圣

 
 
很難想象,我竟然如此認(rèn)真地看完一部國產(chǎn)動畫片,而且有為它寫影評的沖動。當(dāng)然了,這部片子是經(jīng)典,這話不是我說的,豆瓣上的高分足以說明一切。
先從技術(shù)層面來說。畫面很讓人驚艷!中國畫風(fēng),濃墨重彩總相宜。瓜果遍地、水幕重重的花果山,活潑頑皮的猴子們,雄偉華麗的天宮,絢麗的彩虹橋,還有仙女們那銷魂(此處是很純潔的銷魂哈)的身影,曼妙的舞姿,都讓人驚嘆,原來,國產(chǎn)動畫竟然可以如此養(yǎng)眼!徹底顛覆我的觀念啊。想想我們童年的老盆友金鋼葫蘆娃神馬的,雖然也算經(jīng)典,但跟這一比那簡直就是一朵又大又白的浮云吶~
再說人物性格的刻畫。老奸巨滑的太白金星,昏庸無能沒有主見的玉帝,沖動暴躁的托塔李天王,虎頭虎腦的小小哪咤三太子(話說三太子出場的時(shí)候我就被萌倒了,可是丫一開口立馬又幻滅了,為毛人家明明是個(gè)小正太,卻有著大人的嗓音啊>_<然后三太子最后敗仗而歸的時(shí)候也設(shè)計(jì)得很有愛,丟了一只風(fēng)火輪的小P孩倔強(qiáng)地不言不語,一扭一扭地回去找他父親大人了,O(∩_∩)O哈哈),天真浪漫的仙女們,還有淘氣的小猴子們也是一群萌貨啊!
最后來說本片主題,大鬧天宮。84版的《西游記》從小看到大,即便如今,已到了奔三的年紀(jì),每年一到寒暑假,聽到電視里傳來熟悉的片頭曲或片尾曲,我依然跟打了雞血似的激動不已。大鬧天宮這一出,小說、電視看了不下10遍了吧,但以動畫的形式卻是頭一回呢。也許是全新的視覺體驗(yàn),讓我更加用心去感受了美猴王的內(nèi)心,然后,然后很囧地發(fā)現(xiàn),我們竟然如此相似啊-_-!??!在猴子的眼中,這個(gè)世界是沒有等級之分的。他雖然當(dāng)了大王,被萬猴愛戴,但卻不像玉帝那樣擺出高高在上的姿態(tài)。他疼愛他的孩兒們,覺得身為他們的大王,就要愛護(hù)他們,為他們造福。淘氣的小猴子不小心從樹枝上掉下來了,在眾猴的驚呼聲中,他們大王的金箍棒及時(shí)飄來,穩(wěn)穩(wěn)地載住了他。然后大王出現(xiàn)了,把他抱了下來,還變出個(gè)梨子哄他,逗得他,破涕為笑。這一幕,真TMD有愛??!愛民如子啊有木有?。?!這時(shí)候的猴王,就像一個(gè)孩童,在他眼中,眾生平等,世界就是他的,花果山和孩兒們就是一切,他高興做什么就做什么,活得自由自在灑脫得冒泡。他去東海龍宮要武器,憑自己的本事把人家的鎮(zhèn)海之寶弄到手,可是這有什么不對么?嚴(yán)格說來,他的確沒有錯,反倒是老龍王不守承諾,出爾反爾,還到玉帝面前去告狀。還是太白金星狡猾。他一眼看透了猴子的本性,利用了他的天真單純?nèi)菀紫嘈艅e人,把猴子騙上天宮當(dāng)馬官。猴子剛到任,他的下屬跪在兩旁迎接他,他很生氣:起來起來,這像什么話!進(jìn)了馬場,看到天馬們被拴著,又生氣:誰讓你們這么養(yǎng)馬的!二話不說就把繩子解了。天馬們解放了,自由了,快樂地奔跑著。猴子還變出了一朵烏云,下了場雨,給天馬們痛痛快快洗了個(gè)澡。他們在一起跑啊,馳騁啊,多么自由,多么快樂!然而一旦知道真相,發(fā)現(xiàn)玉帝哄自己上天宮只給了自己一個(gè)P都不是的馬夫,猴子傲嬌的心傷不起了!什么鳥玩意兒!做你玉帝老兒封的官很了不起咩?!老子不干了!老子回我的花果山當(dāng)大王,還要當(dāng)齊天大圣,和你玉帝老兒平起平坐!說走就走,揮揮手不帶走一片云彩,果斷回山,扯起“齊天大圣”的大旗。這下玉帝坐不住了,妖猴竟敢目無王法,挑戰(zhàn)我的權(quán)威?!丫的看我滅了你!可惜了,他手下的天兵天將都是菜鳥飯桶,一波一波地都被孫大圣打得灰溜溜逃回天宮。老不死的太白金星又一次臨危受命,下界招安。這次猴子學(xué)乖了,什么?去天宮受封齊天大圣?不去不去!俺老孫在花果山就是齊天大圣了,干嘛要去受玉帝老兒的封?!老太白見這一招無效,又一次利用猴子的好奇心,轉(zhuǎn)變策略,跟他大吹王母的蟠桃園有多美有多好??吹竭@里覺得太白金星真無恥,一個(gè)老人家,如此兩次三番地欺騙小盆友。是的,在我看來,這時(shí)候的猴子就是一小盆友,單純天真容易相信別人的好奇寶寶。是啊,他無父無母,唯一的師傅又只教他武功,人世間的險(xiǎn)惡,江湖上的規(guī)矩,他一無所知。他其實(shí)只是個(gè)缺愛的孩子。這樣可憐可愛的一個(gè)小猴子,死太白怎么忍心如此對他呢!而再次發(fā)現(xiàn)被騙,猴子的自尊心徹底hold不住了。他反出天宮,大鬧蟠桃園。把玉帝老兒專享的酒肉、仙丹,一一嘗了個(gè)遍。你不邀請我參加蟠桃會,我偏偏要坐首席;你騙了我,我就要喝你的酒吃你的菜,還要打包外帶給我的孩兒們也嘗嘗。總之我就是要處處跟你對著干,誰讓你如此看不起我,哼!看到這里又有點(diǎn)心酸,猴子猴子,你真的跟我太像!你那極強(qiáng)的自尊心跟我簡直如出一轍啊。所以到后來,他被唐僧錯怪驅(qū)逐傷心郁悶時(shí),我能強(qiáng)烈體會到他的心境:我視你為師,視你為父,視你為我最最親愛的人,我做的一切都是為了保護(hù)你,可你竟然不識好歹,竟然不明白我的用心良苦,竟然不要我!好,既然你不領(lǐng)我的情,也休怪我無義!我們從此師徒緣盡,各走各路。。。可是。。??墒恰?。。我其實(shí)是多么希望你回心轉(zhuǎn)意,對我說,回來吧,悟空,我需要你。只要你開口,我就會回來的,是的,因?yàn)椋疫€是離不開你啊,因?yàn)?,你是我在這個(gè)世界上唯一的親人??!——呃,扯遠(yuǎn)了,好像腦補(bǔ)得有點(diǎn)多了>_<??傊?,大鬧天宮后的猴子又經(jīng)歷了一場大戰(zhàn),終于被太上老君出手暗算,捉拿歸案。輪為階下囚的猴子依然高昴頭顱,威風(fēng)凜凜。是呀,這天宮不過如此,沒有什么武器能奈何得了他。就算被關(guān)在太上老君的練丹爐里,也只是附贈了他一雙火眼金睛。七七四十九天過去,開爐,出爐,踢翻丹爐,繼續(xù)下界為王。影片結(jié)束在這一畫面。如果故事真的結(jié)束在這一畫面,那該有多好??墒俏覀兌贾赖?,猴子最后還是沒有逃出如來的手掌心,被迫護(hù)送唐僧去西天取經(jīng),修得所謂正果。也許他是心甘情愿這么做而非被迫?但我不愿意相信,不愿意相信那個(gè)心高氣傲藐視權(quán)勢無法無天熱愛自由勝過一切的猴子會突然回歸正統(tǒng)變成溫順良民做著這個(gè)主流社會希望我們做的一切。不,這不是我心中的大圣。我那桀驁不馴的大圣啊?。。∥覟槟阋豢蓿。?!
最后,借用一位豆瓣er的影評來結(jié)束此文:有時(shí)我想,每個(gè)人都象孫大圣那樣一身本領(lǐng),以為生活該是怎樣,但時(shí)光飛逝,我們也像大圣那樣終于變成了悟空,之后哪,之后,就是另一部電影了。
 

 5 ) 大師已矣,后繼無人

“1997年10月7日,98歲高齡的萬籟鳴安靜地離開人世。在老人的墓碑上沒有墓志銘,墓碑設(shè)計(jì)成一卷展開的電影膠片,一座云遮霧繞的花果山,躍出了人見人愛的孫大圣,大圣手搭涼棚,四處眺望。這位中國動畫事業(yè)的創(chuàng)始人在走過將近一個(gè)世紀(jì)的歲月后長眠,在他的身邊還有那個(gè)能夠上天入地、神通廣大的孫悟空的陪伴?!?br>
為大師一哭,為中國動畫一哭……

 6 ) 永遠(yuǎn)的遺憾

引用-“90年代初外資動畫、游戲公司進(jìn)入中國以后,以比國外低廉無比卻比國內(nèi)高出數(shù)倍的工資招攬人才,不僅僅美影廠這些老大國有機(jī)構(gòu)的頂尖人才被掃蕩一空,連正在念書的美院的學(xué)生,很多沒畢業(yè)就去打工,從此中國美術(shù)片就一蹶不振了。而這些給外國作加工工人的畫家們,也在外企里面染上了外國片的色彩,再回頭要做,做出來的東西也不是原來的體系了”

 7 ) GJM

“孫悟空,曾組織領(lǐng)導(dǎo)黑社會性質(zhì)犯罪團(tuán)伙,于花果山網(wǎng)羅多名社會閑散猴員,從事各類違法活動,造成極其惡劣的影響,嚴(yán)重破壞了當(dāng)?shù)氐纳鐣刃?。在?shí)施抓捕過程中,其多次暴力抗法,公然向我天庭挑釁。我天庭表現(xiàn)出了極強(qiáng)的克制力,以退為進(jìn),極大打擊了其囂張氣焰,終將其逮捕后送往西天接受思想再教育”

 短評

堪比業(yè)界史上的兩彈一星,這個(gè)猴子是我們國產(chǎn)動畫片的驕傲,但到了今天依然得指望著它說事兒~

7分鐘前
  • Over5
  • 力薦

中國最好的動畫片,來自50年前。

8分鐘前
  • 朝暮雪
  • 力薦

經(jīng)典

10分鐘前
  • 把噗
  • 還行

向中國早期的動畫制作人員致敬!

11分鐘前
  • 戰(zhàn)國客
  • 推薦

沒有閹割的猴子

16分鐘前
  • 油漆匠
  • 力薦

中國動畫=大鬧天空,雖然對很多動畫來說這樣很不公平,但是,你能找出其他這么有代表性的佳作?

17分鐘前
  • 老阿飛—故園
  • 力薦

“怎么能抵的過我這一錘——呀~”

21分鐘前
  • 蒼間
  • 力薦

一類風(fēng)格的極致,一種手法的極限與其所能趨至的完美。

22分鐘前
  • 流空破刃
  • 力薦

要看就看影迷修復(fù)版,那是最好的版本。比官方的所謂40周年紀(jì)念版都好。玉帝的下巴上非常明顯的有顆痣我會到處亂說嗎?

25分鐘前
  • 汪金衛(wèi)
  • 推薦

反抗,反抗,再反抗

26分鐘前
  • 同志亦凡人中文站
  • 力薦

中國動畫史上的一塊金字招牌,當(dāng)之無愧。

27分鐘前
  • Luke
  • 力薦

永遠(yuǎn)的經(jīng)典

31分鐘前
  • 藍(lán)下老婆
  • 推薦

最早的,也是最好的,向經(jīng)典致敬

34分鐘前
  • 我lu不會飛
  • 推薦

50年過去了,中國動畫不進(jìn)反退,還有比這更可悲的事么。技術(shù)上止步不前,創(chuàng)意上才思枯竭。一群羊和兩只狼的故事都被反復(fù)翻炒出N部,悲矣;當(dāng)年號稱十年巨制制出一部寶蓮燈,貽笑大方矣。現(xiàn)在小孩的物質(zhì)條件比我們好了n倍,但是我仍然覺得當(dāng)年的我們是幸福的,因?yàn)橛羞@么多優(yōu)秀的動畫片陪伴成長。

35分鐘前
  • 有病的乃提乃
  • 力薦

1961年,中國大陸,全手工,此片原畫歷時(shí)4年,10分鐘的動畫鏡頭要畫7000到1萬張?jiān)?。文革時(shí)期此片被批斗為牛鬼蛇神,是流氓無賴的化身。當(dāng)時(shí)運(yùn)動每天都在升級,全國的“猴子戲”都被禁演了,萬籟鳴也被關(guān)起來了。日本“漫畫之神”,動畫漫畫始祖手冢治蟲本人承認(rèn)正是看了萬氏兄弟的《鐵扇公主》,他才棄醫(yī)從事動漫事業(yè),才有了后來的《阿童木》。中國的動畫曾經(jīng)領(lǐng)先亞洲,我絕對沒夸張。9.5

36分鐘前
  • 巴喆
  • 力薦

真純粹的中國動畫

38分鐘前
  • ?17950
  • 力薦

【武大】從造型設(shè)計(jì)到人物動作,從腳本到到音樂,每一個(gè)鏡頭拿到現(xiàn)在仍然足以與世界好的動畫相比而毫不遜色,這個(gè)腰間束著虎皮裙,手舞金箍棒,神采奕奕,勇猛矯健的猴王成人們心目中永遠(yuǎn)的孫悟空形象。

42分鐘前
  • 私享史
  • 力薦

中國動畫難以逾越的一部

45分鐘前
  • IlTrovatore
  • 力薦

這個(gè)無須評論。

50分鐘前
  • Odding
  • 力薦

B / 文本內(nèi)含復(fù)雜性,但是敘述的語調(diào)缺乏復(fù)雜性。幾乎是將孫悟空當(dāng)做一個(gè)完全的超級英雄來描繪,且大多只是通過表層的“行動”來描繪,而情緒什么的幾乎是不存在的。至于孫悟空為什么總是表面不屑但卻內(nèi)心艷羨天庭,為什么會對“正名”有如此執(zhí)拗的追求,為什么一個(gè)野性難馴的孫悟空還要嫌天庭“暗箭傷人”,都基本沒有更深層更隱約的指向。當(dāng)然,這大概就是截取一段拍出來的劣勢所在,畢竟“西游”就是一個(gè)孫悟空不斷下沉的過程。流光溢彩到最后都有點(diǎn)審美疲勞。

54分鐘前
  • 寒枝雀靜
  • 推薦

返回首頁返回頂部

Copyright ? 2024 All Rights Reserved