我看過(guò)的和翻譯過(guò)的stand-up special里,混雜著許多不同風(fēng)格的Comedian。
除了Gabriel,還有Russell Peters, Chris Rock, Kevin Hart, George Carlin, Louis C.K., Jim Jefferies, Bill Burr... 還有很多沒(méi)記住名字和一時(shí)間想不起名字的。
這些人,說(shuō)過(guò)的一些段子都很逗,深入人心,但又他們各自都有特有的風(fēng)格。
有些是妙語(yǔ)連珠,直接撕破真相,有些是苦肉計(jì),通過(guò)對(duì)個(gè)人苦澀經(jīng)歷的吐槽,讓大家開(kāi)懷大笑。
美式脫口秀里,不外乎吐槽性、婚姻、宗教、政府、種族那么幾個(gè)題材。
而我覺(jué)得,駕馭這些題材最輕柔的comedian,就是我們的小胖,Gabriel Iglesias。
已然到了不惑之年的小胖,展現(xiàn)給觀眾的形象,卻從來(lái)都是個(gè)童心未泯而又善良的老小孩。
他的段子,會(huì)吐槽性事,但一點(diǎn)不露骨,點(diǎn)到為止。不會(huì)像Chris Rock吐槽婚姻的段子一樣,一口氣30分鐘,讓觀眾被露骨的段子逗得直不起腰;會(huì)吐槽政治,但視角都落在老百姓。未必有George Carlin的段子那樣,妙語(yǔ)連珠又發(fā)人深?。粫?huì)吐槽家庭瑣事婚姻里的磕碰,卻用了特別平常的小事作為立足點(diǎn)。不像Jim Jefferies, Louie或者Bill Burr的段子那樣,調(diào)動(dòng)強(qiáng)烈地黑色幽默;會(huì)吐槽不同種族之間的差異,但段子里一定會(huì)表現(xiàn)出每個(gè)種族的人,都一樣帶著一顆真誠(chéng)炙熱而又純樸的心。這和Chris Rock這樣的黑人諧星一味吐槽身為黑人遭遇的不公,又很不一樣。
第一次接觸Gabriel,是看了他07年的Hot and Fluffy。里面跟警察開(kāi)玩笑,和平民窟黑人打交道,去迪士尼樂(lè)園玩的糗事,和土生土長(zhǎng)的墨西哥人同臺(tái)錄制節(jié)目,每一個(gè)段子都是那么地平易近人,都用如此溫和的展現(xiàn)方式,給大家?guī)?lái)了快樂(lè),讓當(dāng)時(shí)看完節(jié)目的我,略微有了如沐春風(fēng)的感覺(jué)。于是就興致勃勃地做了翻譯。
而Gabriel 2016年的這部作品,依舊是如此柔和的風(fēng)格。里面有吐槽自己和才年滿(mǎn)18的孩子的代溝,和自己童年的偶像施瓦辛格見(jiàn)面,吐槽了現(xiàn)代科技給人帶來(lái)的額外的煩惱,吐槽了川普以及自己和一位來(lái)自美國(guó)南部的大老粗粉絲的狹道相逢。
翻譯Gabriel2016年這部特輯的時(shí)候,我已經(jīng)留意到他妙語(yǔ)連珠的時(shí)候,已經(jīng)有些氣喘了。不同的人老去、淡出舞臺(tái)或者離開(kāi)之后,總是會(huì)因?yàn)樗麄儾煌奶刭|(zhì)而被人記住。想必多年之后,我要是再想起這個(gè)帶著墨西哥血統(tǒng)的小胖墩,心里記得的,一定是他那聲童心未泯的"Oh my god, yes! hahahhaha..."
最后,用了三個(gè)晚上翻譯的熟肉,分享給一樣喜歡著小胖墩的大家:
call back厲害口技在營(yíng)造氛圍帶入觀眾方面有幫助
racist gift basket 經(jīng)久不衰
Racist gift basket好笑。按照眼下的情形,送我國(guó)女性一個(gè)絲芙蘭大禮盒就可以了,都不用精心準(zhǔn)備。#主打美白抗初老再放上幾十只唇膏#
他跟摩登家庭里面的胖小孩一樣,太有喜感了
謝謝燒哥安利!已成功掉入stand-up大坑,我現(xiàn)在已不想看任何電影/美劇了????
笑點(diǎn)沒(méi)有以前那麼密集了~
蓬松哥也太可愛(ài)了吧,我愛(ài)胖子
特別生活化,都是自己的故事,現(xiàn)場(chǎng)反應(yīng)很快,還有超贊的口技,哈哈!
Frankie都18了 會(huì)用deodorant了lol 吐槽batman本迷妹不開(kāi)心!green lantern man with a ring has no power coz he is sitting next to kryptonite哈哈哈 哎哎今天不開(kāi)心不開(kāi)心不開(kāi)心 fuck心旌神搖
控場(chǎng)能力能力真強(qiáng),包袱不太夠。沒(méi)有臟話(huà)。開(kāi)車(chē)之前還會(huì)提醒家長(zhǎng),這點(diǎn)很難得。
Victory!
蓬松哥真的太有才華了,他的段子可能不是最好笑的,但看他的stand up真的會(huì)發(fā)自?xún)?nèi)心的開(kāi)心。
太可愛(ài)了太可愛(ài)了太可愛(ài)了?。?!bbox也是頂
饑不擇言作譯名豈不是更好
站立麥里B-Box最牛的!
單口秀演員里口技最好的
比親和可愛(ài)更難得的是,他真的在傳遞最簡(jiǎn)單易懂的快樂(lè)。
https://www.bilibili.com/video/av23376007/?spm_id_from=333.788.videocard.11
太搞笑了!fluffy果然很開(kāi)心
一點(diǎn)臟話(huà)也沒(méi)有,好親民的stand up