I don’t like normality. I don’t really know anything, but it feels like the child who is autistic doesn’t have autism. What they have is a kind of freedom, from all the nonsense that we have to accept as normal.
I can just be in the moment with another human being without pretending to be someone better. I don't need to feel special, because I feel connected. 希望和他長久以來共鳴著的每一個(gè)你和我, 有一天也能找到這樣的平和。
To be honest, for this once, you’re not me. 中年simon仍在進(jìn)行中的奇幻漂流。
37分鐘前
HHG??
推薦
看他活的輕松了許多 替他開心
38分鐘前
隋清蒸
力薦
set free,這場是西蒙對“成為一個(gè)特別的人”的放棄和自由,自閉癥兒童并沒有自閉癥,而是擁有巨大的自由,胡說八道的自由,不成為正常人的自由。如果他們有壓力和焦慮,那也是因?yàn)槲覀兿胱屗麄兏渌艘粯?。最后的兔子呼?yīng)了那一次奇妙經(jīng)歷,上帝或自然跟西蒙說,我們這里沒有猴子,也許兔子可以?
41分鐘前
軟糖莫爺
推薦
Simon更適合像Angel或是Top Secret那種私密感更強(qiáng)的club場子,這一場舞臺燈光甚至取景都不算理想,像是故意和Simon對著干一樣。material應(yīng)該是之前在美國巡演的To be Free和過去老段子的回爐重造,編排算不上好。Keep forcing them, Simon! Just like what you told me.
I don’t like normality. I don’t really know anything, but it feels like the child who is autistic doesn’t have autism. What they have is a kind of freedom, from all the nonsense that we have to accept as normal.
永遠(yuǎn)驚異于Simon Amstell的超絕感受能力和他puts everything together的巧妙勁。他大概是唯一一位說老梗一百萬遍我都不會(huì)厭煩的人類。因?yàn)橹灰撬恳槐槎紩?huì)連接新的經(jīng)歷新的感悟敞開心扉扯給你聽。我對世界的敏銳感覺還存在一天就會(huì)繼續(xù)愛他一天!
這就是我phd一年級時(shí)希望能加入我們seminar的那種jewish gay。
I can just be in the moment with another human being without pretending to be someone better. I don't need to feel special, because I feel connected. 希望和他長久以來共鳴著的每一個(gè)你和我, 有一天也能找到這樣的平和。
甚至連Simon都幾乎摸索到了與這個(gè)世界和平共處的正確方式。他比以前開心了。
很長一段時(shí)間內(nèi),Simon單口喜劇的主題都是圍繞“必須感知痛苦”和“只有認(rèn)真活在此刻才能感受到愛和喜悅”展開。在我初遇Simon和他的作品時(shí),我對生活的麻木和無限制的活在未來,令我對他寫出的段子無條件的感同身受??碨et Free時(shí),我想Simon真的做出了很多努力,并克服了很大難關(guān)。他一定是感知到了痛苦和走出痛苦之后的喜悅,試著去活在當(dāng)下并真的有所感受,才使得現(xiàn)在的存在感如此的云淡風(fēng)輕、自由而平靜。如果一定要評論的話,我想他的單口喜劇不如以前好看了,可我想這也并不遺憾,因?yàn)樗兂闪烁玫淖约骸?/p>
(想知道靈性療愈系的standup comedian派別里除了他還有其他人嗎?
別再說他水平不如以前了,他只不過是真正開始快樂了。祝福他。
我覺得Simon好像變了,他變得幸福了許多,他講了自己逐漸明朗的親情、自身心理問題,也講了帶給自己足夠幸福的愛情。所以我覺得Simon變了。人到中年,一切都顯得平和了起來。曾經(jīng)年輕時(shí)近乎鉆牛角尖的自我摧毀式的overthink似乎已經(jīng)逐漸覆滅。當(dāng)然對于Simon來說我想這是好事,但在內(nèi)心的某個(gè)角落我默默告訴自己那個(gè)余音繞梁的Simon也許已經(jīng)消失了。(純屬個(gè)人觀點(diǎn),一千個(gè)人眼中有一千個(gè)哈姆雷特,沒有必要懟)
Simon與過去的自己和解了么?為啥還要給自己的電影起名叫Benjamin ?
這回好像是我慢了一步,長久的痛苦和嘗試后,你可能終于有了和世界關(guān)聯(lián)的方式,我也會(huì)的吧。
it's like: oh fuck damn, 連Simon amstell都特么快要釋然了,誰來替我發(fā)牢騷
如他所說,narcissist. 但是很真誠,將自己的心事像therapy一樣都傾訴出來了。長得有點(diǎn)像Jesse Eisenberg和Charlie Kaufman的love child。
To be honest, for this once, you’re not me. 中年simon仍在進(jìn)行中的奇幻漂流。
看他活的輕松了許多 替他開心
set free,這場是西蒙對“成為一個(gè)特別的人”的放棄和自由,自閉癥兒童并沒有自閉癥,而是擁有巨大的自由,胡說八道的自由,不成為正常人的自由。如果他們有壓力和焦慮,那也是因?yàn)槲覀兿胱屗麄兏渌艘粯?。最后的兔子呼?yīng)了那一次奇妙經(jīng)歷,上帝或自然跟西蒙說,我們這里沒有猴子,也許兔子可以?
Simon更適合像Angel或是Top Secret那種私密感更強(qiáng)的club場子,這一場舞臺燈光甚至取景都不算理想,像是故意和Simon對著干一樣。material應(yīng)該是之前在美國巡演的To be Free和過去老段子的回爐重造,編排算不上好。Keep forcing them, Simon! Just like what you told me.
??
似乎做脫口秀的都加入了網(wǎng)飛,和Simon之前的幾場主調(diào)沒什么變化,都是以個(gè)人經(jīng)歷為主,加了些近來的人生歷程和回顧了些成長時(shí)期的故事,好奇那個(gè)叫Steven的據(jù)說真實(shí)存在的演員是誰,整場時(shí)間不算長,笑點(diǎn)都不錯(cuò)
An inspiring TED Talk by Simon Amstell. 融入大自然,與世界和解。