Marple is asked by her lawyer, Christian Gilbranson, to visit his step-mother, Carrie Louise Serrocold, an old friend of Miss Marple's, at her country estate. Carrie's husband, Lewis, confides to Miss Marple that he suspects someone is slowly poisoning his wife, and when Gilbranson visits the mansion, he is mysteriously murdered.
馬普爾小姐演出了別樣的固執(zhí)可愛,但美國式演繹實在少點英國味,不太像書中可愛古怪的老姑娘,大宅的生活更像美國大企業(yè)家的家族。稍微更改了結(jié)局,突出了路易斯「活在現(xiàn)實」的對比,並且結(jié)尾用一個玩笑再次加深了這個梗的表現(xiàn)力。這一系列對原著的忠實度足夠,標題的魔術(shù)含義變成了戲劇舞臺也算差強人意,但自由發(fā)揮的部分比如Gina的三角戀,就重結(jié)果不重過程細節(jié)而實在缺乏說服力,這一點BBC版表述最出色。但借用少年犯的一個小反轉(zhuǎn),一束花,還是再次回歸了路易斯的善心與「真實」,我們總是被外表迷惑。
pic294分鐘,一眾演技派出演
比較風(fēng)趣的一個版本,幽默情節(jié)很多,懸疑氣氛到位,手法改編雖然落入俗套,不過感覺比原著更加合理化一點。考慮到原著在阿婆作品中的地位能改成這樣已經(jīng)相當(dāng)不易,值得推薦!
為了Tim看的,發(fā)現(xiàn)導(dǎo)演也格外偏愛帥哥,給Tim的臉部特寫都要多一些哈哈哈
竟然有演技大神貝蒂。各版對比,瑪格麗特的馬普爾最強壯主動歡樂,海倫海思的馬普爾是一個外向精神優(yōu)雅的美國老太太。個人最喜歡BBC瓊??松蚷tv杰拉爾丁的馬普爾,很符合書中老太太形象,衣著整潔,行動緩慢,彎背垂目,打著毛線,卻耳聰目明。
3.5分吧,有l(wèi)ie to me 男主,海倫三部曲看的第一部
海倫海絲的馬普爾小姐很可愛,不過跟想象中英國老太太還是不太一樣;貝蒂戲份不多,不過很亮眼,給到近景時那張被疾病和生活習(xí)慣所摧殘的臉讓人于心不忍;三個女配一個神似費唐納薇,一個神似蘇珊海沃德,一個神似奧利維婭科爾曼。
快進看的,我不到啊,怎么螺絲沒出場幾次
還不錯啦 沒想到是美國拍的,我分不清口音。為什么手法和各個美國版本不一樣。這個手法算是鏡子么?
敘事算勉強流暢
莫名草率
鏡子的部分完全沒了?
華納電視真的不太行,阿婆最棒的地方就是打臉貪蠢毒不受附加元素的影響,原著的動機是最棒的,這部改得亂七八糟。(不過貝蒂戴維斯確實很像那種被sb粉絲害慘了會去報仇的類型
原來小說改編電影就是把有意思的旁線都放進主線
不算日本那個子供向的動畫片這是我看過的第六個馬普爾小姐了,人家把背景搬到現(xiàn)代怎么就那么自然呢?
Bette Davis的臉令人不忍卒睹
改編的還不錯,驚奇地發(fā)現(xiàn)還有《海上鋼琴師》的男主。ps:下載的時候名字叫《莊園謎案》,不好標記啊。
貝蒂·戴維斯病后復(fù)出。
馬普爾小姐可愛可愛可愛,有不少喜劇元素。