久久男人av资源网站无码不卡,在线精品网站色欲,国产欧美精品 一区二区三区,自拍偷亚洲成在线观看

逃獄驚魂

劇情片美國1958

主演:托尼·柯蒂斯  西德尼·波蒂埃  查爾斯·麥格勞  

導(dǎo)演:斯坦利·克雷默

播放地址

 劇照

逃獄驚魂 劇照 NO.1逃獄驚魂 劇照 NO.2逃獄驚魂 劇照 NO.3逃獄驚魂 劇照 NO.4逃獄驚魂 劇照 NO.5逃獄驚魂 劇照 NO.6逃獄驚魂 劇照 NO.13逃獄驚魂 劇照 NO.14逃獄驚魂 劇照 NO.15逃獄驚魂 劇照 NO.16逃獄驚魂 劇照 NO.17逃獄驚魂 劇照 NO.18逃獄驚魂 劇照 NO.19逃獄驚魂 劇照 NO.20
更新時間:2023-08-10 19:06

詳細(xì)劇情

  一輛囚車上的黑人卡爾林與一個白人杰克遜,被鐵鏈鎖在一起。在逃亡過程中,雖然白人杰克遜瞧不起黑人,處處為難卡爾林,但卡爾林不計前嫌幫助伙伴逃跑,且恢復(fù)了已經(jīng)喪失的優(yōu)良品德和對他人的愛。這是一部反對種族歧視的優(yōu)秀作品,在第31屆(1958)奧斯卡評選中獲得最佳攝影金像獎和最佳創(chuàng)作劇本金像獎,在1958年第8屆西柏林國際電影節(jié)上獲男演員獎。

 長篇影評

 1 ) FIFF24丨DAY8《逃獄驚魂》:我恨你,愛你,想把你趕走又不想丟下你

第24屆法羅島電影節(jié)第8個放映日為大家?guī)頍o人知曉單元的《逃獄驚魂》,下面請看場刊影評人們毀譽參半的評價了!

@仔龍

黑人和白人一起逃獄,在那個種族主義仍然盛行的年代完成了一次具體個體之間的和解與愛。白人男性在最后拋棄了對黑人充滿偏見的白人女性,與黑人男性命運與共的場景令人動容。

@OUTIS

時代意義大于電影本身,在那個年代敢于拍出反對種族歧視的電影已經(jīng)相當(dāng)有開創(chuàng)意義了。

@Spy Liu

跨越種族的友誼,可能很有歷史意義吧,傳統(tǒng)好萊塢敘事,感觸不深。

@子夜無人

用落后的手法完成了進(jìn)步的主題,如果能明確“道理不一定要全部通過嘴來說”這點,效果會更好。之所以能夠成功構(gòu)建兩個男主跨越種族的義氣相挺,在于他們的階級利益也已經(jīng)被提前拉到了同一條戰(zhàn)線上,他們都是體制的叛逆者,這種同盟關(guān)系足夠發(fā)展出成為生死之交的可能性,相比起后來《綠皮書》這樣的電影有意用膚色差異、性向差異去模糊了階級差異的存在,減少了那種虛情假意的雞湯味,殘酷性也大大提升。

@像音片碎

男主要離開女人家的這場戲,節(jié)奏和剪輯點值得多復(fù)習(xí)幾遍,非常經(jīng)典的反應(yīng)。

@Sally Bowles

海斯法典你壞事做盡!一對亡命徒的動人故事,我恨你,愛你,想把你趕走又不想丟下你,“我真想把你掐死”和“我可以為你而死”之間只有一步之遙。女性角色太扁平,西德尼波蒂埃唱歌略難聽……

@非有想非無想

原來是相對比較傳統(tǒng)的種族主義表達(dá),故事挺扣人心弦的,完成度也比較高,雖然在當(dāng)時白人黑人生死之交的友情表達(dá)是先進(jìn)的,但是現(xiàn)在看來還是比較好萊塢傳統(tǒng)敘事。

@西紅柿雞蛋糖

被最后火車上的追跑感動,兩個人都有逃跑的機會但都放棄了,他們手上的鏈條已被拆解,但在心靈上建立了友誼。拍電影演電影真的太苦了大家都太不容易。 最后我想說,女性真的不要把幸福建立在男性身上,唉,可悲可嘆!

#FIFF24#第8日的場刊將于稍后釋出,請大家拭目以待了。

 2 ) 孤獨與布魯斯

  本片獲得了1958年奧斯卡的最佳故事劇本獎,柏林電影節(jié)的男演員獎。時隔五十年后,影評的關(guān)注點比較集中在對種族歧視問題的討論上。
   首先要承認(rèn)的是,本片反種族歧視的主題是既明確又正確的。無論是受私刑的場景中,還是最后那位婦女表現(xiàn)出來的對兩人截然不同的態(tài)度,都表明了這一點。
   但該片能從平庸中跳脫出來,是因為他抓住了在四、五十年代中彌漫于南方美國的一種獨特氣氛。那就是“孤獨”。那是偏遠(yuǎn)鄉(xiāng)村百無聊賴的“孤獨”,是人心封閉疏于交流的孤獨,是男人和女人間相互需要卻又不能打開心扉的孤獨。如果仔細(xì)檢索當(dāng)時美國的文學(xué)作品,特別是南方文學(xué),“孤獨”亦是鮮明的主題。卡森-麥卡勒斯的作品系列既是一個明證。而在同時期的福勒的黑色電影和福特的西部電影中,主人公都染上了揮之不去的“孤獨癥”。得益于對孤獨的描寫,使得本片超越了單純價值判斷的拘束。
   值得一提的是片中的一個細(xì)節(jié)。在追捕逃犯的人中,一個年輕的家伙始終在脖子里掛著一個收音機,里面?zhèn)鞒龅氖秦埻鹾推渌剪斔顾嚾说囊魳?,?jīng)管警長多次叫他把收音機關(guān)上,他卻屢教不改,最終讓警長放棄了這個要求。而全片既是在黑人囚犯的布魯斯哼唱中開始,也是在他的布魯斯中收束。其中深意大可玩味。美國布魯斯作為發(fā)端于密西西比黑人的音樂,被白人接受、表演,對觀眾而言,大可不必讓氣象員告訴你,你也應(yīng)該知道風(fēng)將往哪里吹了吧。

 3 ) 《掙脫鎖鏈》電影劇本

《掙脫鎖鏈》電影劇本

文/(美國)納森·道格拉斯、哈羅德·史密斯
譯/洪熙、謝光寧

本片是美國著名導(dǎo)演斯坦萊·克萊默(Stanly Kramer)于一九五八年導(dǎo)演的一部深受好評的影片。曾獲美國電影藝術(shù)科學(xué)院獎和紐約評論家最佳獨創(chuàng)劇本獎。影片通過兩名銬在一副鐐銬中的囚犯——一個黑人、一個白人逃亡歷險的故事,揭露了美國種族歧視的黑暗,資本主義法律的殘酷,反映了不同膚色的勞動人民的共同遭遇。這兩名犯人原來充滿種族仇視,在逃亡中他們同舟共濟,通過逃避追捕的共同斗爭,逐漸加深了解,終于擺脫了種族仇視的成見,成了生死與共的難友。劇本構(gòu)思獨特精巧,把主人公的命運始終置于錯綜復(fù)雜的矛盾之中,通過一幅幅感人的畫面,細(xì)膩地展現(xiàn)了人物的內(nèi)心世界,讀后令人產(chǎn)生同情、感慨和聯(lián)想。
本文根據(jù)俄文版《美國電影劇本》譯出。英文片名原為The Defiant Ones?!稈昝撴i鏈》是根據(jù)俄譯本的片名Скованные цепью譯出的。文中所附照片是這部電影的部分劇照。——譯者

一個深沉有力的男聲在唱著。曲調(diào)悲愴而單調(diào):

走啊,他遠(yuǎn)行萬里,
一事無成,垂頭喪氣;
走啊,他遠(yuǎn)行萬里,向著那肯塔基——
走啊,他遠(yuǎn)行萬里,
……

深夜。大路??耧L(fēng)。
一條古老的起伏不平的公路伸向遠(yuǎn)方。剛下過一場暴雨。亂云高掛著,象片片骯臟的破絮,遮住了整個天空。一輛帶篷的載重汽車,象一只碩大的甲殼蟲,在公路上慢慢爬行著。老遠(yuǎn)就看得見車燈的亮光。
在佛羅里達(dá)與梅森—狄克森—萊因之間的某地,汽車轉(zhuǎn)了彎,沿著陰森的沼澤地繼續(xù)行駛。車輪滾過濕漉漉的柏油馬路。


汽車駕駛室。室內(nèi)坐著杰尼斯和貝克爾。
杰尼斯——一個風(fēng)塵仆仆、面皮著實粗糙的中年人。他凝聚目光,竭力透過防風(fēng)玻璃留心看著。車子不時滑向路邊。他盡量讓汽車始終沿著公路的中央行駛。
紅臉頰、藍(lán)眼珠的貝克爾,比杰尼斯年輕些。
歌聲漸低,有時馬達(dá)的隆隆聲干脆把它淹沒了。
貝克爾顯得很焦躁,坐不住的樣子。
杰尼斯:“你怎么老是坐不安穩(wěn)?”
貝克爾:“我褲子太窄了?!?br>杰尼斯:“跟你講多少回了,這種長途出車只宜穿棉布衣褲?!?br>貝克爾:“這種出差只宜穿一種玩藝兒——潛水服……(用頭示意身后唱歌者的方向)可還得聽他的!……從沃克維爾開始,一路上唱個沒完。”
杰尼斯:(有點發(fā)火了)“那就叫他住嘴嘛!就這樣,他已經(jīng)夠不痛快的了?!?br>貝克爾:“他真煩死我啦!”

前面出現(xiàn)迎面而來的汽車燈光。
貝克爾:“當(dāng)心點!”
杰尼斯:“聽著,別妨礙我開車!”
一個急轉(zhuǎn)彎,汽車又滑向排水溝。一輛汽車迎面駛過去。

駕駛室。
杰尼斯費力地把汽車開回路中央。貝克爾坐著,面色蒼白,臉上盡是汗。兩人沉默了一會兒。
杰尼斯:“這些刮雨器簡直沒用……幾乎什么也看不見?!?br>貝克爾:“可你車子也開得太快了……特別是這會兒,幾乎連路都看不清?!?br>杰尼斯:(嘲笑地)“害怕了,是嗎?”
貝克爾:“什么叫害怕?這些裝香瓜的汽車跑來跑去,簡直象是要跟時間賽跑……”
杰尼斯:“既然你訂了合同,想賺鈔票,你就得快跑。”
貝克爾:“可你開得再快也賺不了鈔票??!”
杰尼斯:(緩和地)“好吧,好吧……我開慢些?!?br>貝克爾:(沉默了一會)“在雨后的沼澤地邊上開車,可真夠討厭的……”
杰尼斯:“現(xiàn)在幾點鐘啦?我的背開始痛了?!?br>貝克爾:“快九點了?!?br>杰尼斯:“我們已經(jīng)晚了一個半鐘頭……”
貝克爾:“不,你只要聽聽他!一路上老哼那個調(diào)調(diào)兒。打開車篷就好了……風(fēng)吹雨打,到時候看他怎么唱!”
他的話音,被黑暗中迎面駛來的另一輛載重汽車的尖叫聲所淹沒。貝克爾緊張地注視著越來越近的燈光。
貝克爾:“這些長虱子的香瓜佬……”
杰尼斯:“你見鬼啦,盡發(fā)神經(jīng)!”
貝克爾:“什么叫‘發(fā)神經(jīng)’?巴爾的摩哪位先生早餐吃不到香瓜,我才管不著哩……”
杰尼斯:(放大嗓門)“你還是少罵幾句吧!”
貝克爾:“好吧!可你封不住我的口?!?br>他朝著歌聲的方向叫起來。
貝克爾:“閉嘴!見鬼去吧……閉上嘴!”

車廂里。
一片昏暗。沿車欄放著的木椅上,坐著一些男子。他們被一對一對地銬著。一張張疲倦的臉凍得發(fā)青。
有個寬肩膀、面容宛如石頭雕刻的黑人在唱著。他叫卡倫。與他銬在一起的人,名叫杰克遜,看樣子象個大力士。他的臉也凍僵了。但這是一個白人。他在四英尺鎖鏈所允許的范圍內(nèi),盡量遠(yuǎn)離黑人坐著。大家都默不作聲。
貝克爾的聲音:(鏡頭外)“我對你說,閉嘴!”
杰克遜:(嘲笑地)“隊長大人的話你聽見了么,黑鬼……你干嗎還要唱?”
杰克遜是在嘲笑貝克爾……但黑人以為是在笑他。他停止了歌唱,慢慢轉(zhuǎn)過身,盯著杰克遜,然后同樣慢慢地站直了身子,用力向杰克遜揮起手銬。一霎時,兩人面對面站立在車廂里,互相逼視著。
卡倫:(鎮(zhèn)定地)“假如你——油嘴的家伙,再叫我一聲黑鬼,我就宰了你!”
一絲懶洋洋的微笑浮上杰克遜的面龐,但他全身緊張起來。
杰克遜:(同樣不慌不忙地)“請吧,小毛孩子……”
卡倫已經(jīng)準(zhǔn)備打過去了,但就在這時,迎面而來的車燈亮光,突然使車廂里的人目眩眼花,傳來刺耳的剎車嘎嘎聲……一個急轉(zhuǎn)彎……轟然巨響。

深夜。雨中。
忽然間一切安靜下來。只聽見瀝瀝的雨聲和輪胎走氣的哨叫聲。翻倒的汽車的一只輪胎,慢悠悠地旋轉(zhuǎn)著

還是那個夜晚。還是那條公路。
車燈的光亮漸近。這是一輛急救車。
救護車和區(qū)長的汽車,象一群饑餓的螞蟻,圍繞著載重汽車的殘骸。不遠(yuǎn)處,工人們已在清理道路。周圍盡是人。重傷號正在運走,傷勢較輕的躺在擔(dān)架上等待著。
區(qū)長麥克斯·繆勒的特寫鏡頭。他中等個兒,作為一個區(qū)長,似乎顯得過于溫和。未經(jīng)深思熟慮,他從不輕易開口。
繆勒向警車走去。走過傷員時,他在一些擔(dān)架前俯身看望。

警車旁,繆勒疲憊地對著無線電話機講話。
繆勒:“我是繆勒……不,州長,沒有造成死亡……汽車朝路邊滑了……是的……只跑了兩個犯人。是的,州長……我知道我的首要職責(zé)是什么。我們在等警犬……是的,州長,迫不及待……我給監(jiān)獄長柯米斯基打過電話了……是,州長……我相信您能做到……”
他掛上話筒,帶著不滿的神情看看電話機,然后轉(zhuǎn)身,看著站在旁邊的一個淡黃頭發(fā)的漢子,這人看上去挺健康,顯得很得意。
報紙主編:“你好,麥克斯。我是第一個來的嗎?”
繆勒:“你好,臺夫,我只通知了你一個人?!?br>主編:“有什么新情況?”
繆勒:“所發(fā)生的情況,我已經(jīng)都向你講了。司機依然失去知覺。而那些人嘛,不是什么也不知道,就是什么也不想說?!?br>主編:“你剛才跟誰通話?”
繆勒:“跟州長?!?br>主編:“我能發(fā)表點什么嗎?”
繆勒:(干巴巴地)“當(dāng)然可以……州長說,他將親自處理此案?!?br>主編:“那倒是格外關(guān)心??!”
繆勒:“別忘了,今年是選舉年?!?br>主編:“對你可也是選舉年啊,麥克斯!”
繆勒:(對一名走過身邊的地方保安隊士兵說)“再給柯米斯基掛個電話知…我們急需逃犯的衣服供警犬使用?!?br>士兵:“是,先生!”
繆勒:“再打個電話到梅里斯維爾,問一問,他們是否找到了那個小伙子……以及他的狗?!?br>士兵走開了。另一名士兵給繆勒拿來一只暖水瓶和幾個紙制小杯。
士兵乙:“請吧,區(qū)長!一點兒熱咖啡?!?br>繆勒:“謝謝。”
士兵乙:(把杯子遞給報紙主編)“熱的?!?br>繆勒:(看見了什么)“怎么回事?”
一輛小型卡車靈巧地開過溝來。車中跳出七條漢子。他們都是本地居民,身著獵裝,手拿各種型號和口徑的槍支。其中有個小伙子拿著一架手提式收音機,看樣子,他處處都模仿著艾維斯·普列斯里(注1),喜歡與人接近,一副樂天派的樣子,儼然以這幫人的頭頭自居。他名叫羅伊·漢斯。
羅伊:“我們來了,麥克斯!”
繆勒:“誰叫你們來的?”
州警察隊隊長、熟諳本行的弗朗克·查邦向區(qū)長走來。他四十歲,精力充沛。
隊長:“我叫他們來的。”
繆勒:“我能讓他們干什么呢?”
隊長:“他們會有事兒干的……要知道,您的人手不夠?!?br>隊長說這些話時帶著一種庇護的語調(diào),很有耐心,但瞧那模樣,又象是在講無關(guān)緊要的事。
隊長:“我只有六個人。如果在公路上抓不到那兩個家伙,我們就勢必需要搜查整個周圍地區(qū),好把他們逮到?!?br>繆勒:(對來人)“喂,小心槍支!……這可不是玩具!”
羅伊:“現(xiàn)在不是開玩笑的時候,麥克斯。從這會兒開始,我們?nèi)际谦C人……來抓逃跑的兔子?!?br>繆勒:(冷冷地)“他們是……人?!?br>羅伊:(快活地)“這也差不了多少?!?br>繆勒:(挖苦地)“當(dāng)然羅……他們將跑到他們跑不動的時候,跑到他們跌倒,趴下。但就是那時,他們還會掙扎著爬起來,跌跌爬爬還想走,直到再一次跌倒。聽到獵犬的叫近了,他們會在地上爬……是呀,是差不了多少?!?br>羅伊:“我們不過是想幫幫你的忙,麥克斯?!?br>繆勒:“你想幫助我嗎,羅伊?”
羅伊:“當(dāng)然,麥克斯?!?br>繆勒遞給他一個裝過咖啡的杯子。
繆勒:“很好……扔掉它!”
他向警車走去。
羅伊瞪大眼睛望著繆勒走開,下意識地把杯子在手里揉著。
警車旁站著主編、繆勒,以及無線電話值班士兵。
主編:“是些小幫手!”
繆勒:“別講話!”
主編:“可關(guān)于那兩個逃犯,聽到有什么下落沒有?”
士兵:(拿起話筒)“監(jiān)獄長柯米斯基接通了,區(qū)長!”
繆勒:(對主編)“告訴隊長,讓他把報告給你看看,你從那兒可以得到你想知道的一切?!保▽υ捦玻澳愫茫潜O(jiān)獄長嗎?我是麥克斯·繆勒……?!?br>
擔(dān)架上躺著一個受傷的囚犯。士兵從他手上除下手銬,走向警車,把它扔到一堆別人的手銬上。

主編在本子上記錄著。隊長大聲念著報告。
隊長:“霍赫·卡倫——黑人,以語言和行動凌辱他人,圖謀殺人,判刑十至二十年,不準(zhǔn)上訴,苦役營,單獨囚禁。約翰·杰克遜,非美國出身,武裝匪徒,判刑五至十年,襲擊押解人員,加刑五年,不準(zhǔn)上訴?!?br>區(qū)長走過來。
主編:(對繆勒)“這位監(jiān)獄長怎么想得出把一個白人與黑人銬在一起?”
繆勒:“想必此人不乏幽默感。”
主編:“那他現(xiàn)在怎么說呢?”
繆勒:“他說,不必著急……他認(rèn)為,這兩個人走不了五里路,就會互相殘殺致死。”

鄉(xiāng)間。杰克遜和卡倫奔跑著。干枯的樹枝在他們腳下啪啪作響。他們被四英尺長的鎖鏈連在一起,以致無法跑得協(xié)調(diào),帶有某種跳躍式。他們跑到一條小河邊,俯身水面,狂飲著。
他們離開了水,坐下來,沉重地喘著氣。兩個人都傷痕累累,遍體骯臟。從他們疲乏不堪的臉上可以看出,這一夜奔跑著實不輕松。但他們眼中顯露出一個強烈的愿望——死里求生!
杰克遜:“天快亮了?!?br>卡倫:“是呀……快點天亮吧!”
杰克遜:“真走運,車禍那當(dāng)兒我們正好站著……”
卡倫突然回憶起來,希望的光輝頓時從臉上消失。
卡倫:(兇狠地)“是呀……你是加倍的走運……”
杰克遜:(溫和地)“今天他們會發(fā)現(xiàn)少了兩個人……小伙子……(沉默了一會兒)很快就要天亮了……(又沉默了一會)你以為,我們跑得很遠(yuǎn)了么?”
卡倫:“八里左右……也許,十里……我們現(xiàn)在是在沼澤地的盡頭?!?br>杰克遜:“沼澤地是在哪兒終止呢?”
卡倫:“離戈比四十五里的地方。”
杰克遜:“聽你的口氣,似乎很熟悉這一帶?”
卡倫:(簡短地)“我在離此不遠(yuǎn)的松節(jié)油場干過活?!?br>他從盒中取出最后一支煙,點燃火柴,揉碎盒子,扔了它。
杰克遜:“你瞧火光!”
卡倫:(言簡意賅)“如果他們近到能看得見我們,那他們就能把我們逮住?!?br>杰克遜思索著這些話,忽然意識到這次逃跑的全部意義。他臉上慢慢浮現(xiàn)出微笑,然后張口大笑起來……吸著煙……點著的火柴在他手中熄滅了。他丟了火柴,用腳踩踩。他的注意力被囚鞋吸引住,長久地驚奇地看著鞋子。
杰克遜:“你看看這……看看這跑破了的……囚鞋!”
他忽然起了一個念頭……用自由的那只手在地上狂摸著……尋找著什么……卡倫不得不適應(yīng)那拉來拉去的鎖鏈。
卡倫:“你怎么啦?”
杰克遜:“我在石頭盒子里關(guān)了七年,而這一切忽然過去了!”
他終于找到了一塊石頭,注意地看看它,在手中掂掂分量。
杰克遜:“你說,我們已經(jīng)走了多少路了?”
卡倫:“大約十里……”
杰克遜看著石頭,沉浸在思索中。
杰克遜:“七年了,我一直在牢墻里踱來踱去……而這會兒……離開它十里路啦!”
他突然暴性發(fā)作……把鏈條擱在一塊巨石上,然后掄起石頭。
杰克遜:“去你媽的囚鞋!”
他掄起石頭使勁砸鏈條。
杰克遜:“去你媽的囚鞋!……(起了一個念頭)我要給自己買雙鹿皮鞋……”
他用更大的力氣砸鏈條。
杰克遜:“……再買一件白上裝和綢襯衫!……老子可就成了‘查理大富翁’(注2)……逛大街的‘查理大富翁’……”
繼續(xù)用石塊砸鏈條。
杰克遜:“……戴一頂細(xì)草帽,挽一個好姑娘……”
繼續(xù)用石頭砸鏈條。
忽然,杰克遜舉目望著卡倫。
杰克遜:(把石頭遞給卡倫)“喏,拿好,小伙計……你的右手是自由的……砸鏈條!……使勁砸……把它砸個粉碎……來吧,小伙計!”
“小伙計”這個詞惹怒了卡倫。但他還是接過石頭,慢慢地舉起它。
卡倫:(兇惡地)“‘小伙計’是嗎?遵命,主子!……遵命,主子!……”
他使勁地砸著鏈條。
卡倫:“記住吧,沒什么比‘遵命,主子’這句話更帶勁兒!”
卡倫的一只手高高舉起石頭。
杰克遜:“我將隨著爵士樂隊的伴奏翩翩起舞……”
石頭沉重地砸向鎖鏈。
卡倫:“……沒什么比‘遵命,主子’更帶勁兒!”
杰克遜:“……我將坐上大輪船,到里約熱內(nèi)盧去,永遠(yuǎn)別想找到我!”
卡倫:“是,主子!”
繼續(xù)砸著鏈條。
杰克遜:“……永遠(yuǎn)也別想找到我!”
卡倫:“遵命,主子!”
他發(fā)狂地猛砸鎖鏈……石頭裂成碎塊。緊張的沉寂。
卡倫:(低沉地,驚訝地)“它砸不開……砸不開……”
杰克遜眼中顯露出倔強的決心。他慢慢站起來。卡倫依然跪在地上,目光凝視著石頭的碎片。
杰克遜:(嚴(yán)肅地)“走吧!”
鏈條松弛下來,猛地一震使卡倫從沉思中清醒過來。他看著杰克遜。
卡倫:“走,上哪兒?”
杰克遜:(堅定地)“去巴因維爾……我們?nèi)グ鸵蚓S爾!”
卡倫:(決斷地)“巴因維爾在南方……我不到南方去?!?br>杰克遜:“我在巴因維爾認(rèn)識一個姑娘。如果她在那兒,我們能打開鎖鏈?!?br>卡倫:“然后呢?在那個白人主宰一切的南方城市,我一下子就會被人發(fā)現(xiàn)。你怎么想呢?在那兒他們豈不輕易地就會把我抓?。俊?br>杰克遜:“別死纏住我!……咱們可不是新郎新娘……干我屁事!”
卡倫:(溫和地)“咱們現(xiàn)在就象夫妻,是的,就是這樣!(抬起鎖鏈)這就是訂婚戒指?。ǔ聊艘粫?,然后堅定地繼續(xù)說)去南方的路,對于我們可不是蜜月旅行。我們還是朝北邊走!”
杰克遜:(鄙視地)“穿過沼澤地?”
卡倫:“我在松節(jié)油場干過很久……松節(jié)油場在北邊六十里左右的地方,每天都有收購松節(jié)油的火車經(jīng)過……火車在沼澤地的西部開得特別慢……穿過州界,駛向俄亥俄州北部的化工廠……(沉默下來,在考慮著什么)我們可以想法坐上這趟火車……”
杰克遜:“你在牢里很久了吧?”
卡倫:“八年……”
杰克遜:“那你怎么知道,火車現(xiàn)在還從那兒經(jīng)過?”
卡倫:(固執(zhí)地)“我不知道,可……”
杰克遜:(幸災(zāi)樂禍地)“你不知道!……你讓我空跑六十里路,而自己什么也不知道!……那你招呼我干嗎?跑七里路去喝一碗粥,不,不值得!到南方去!”
他暴怒地扯著鎖鏈,但卡倫根本不起來——他哈哈大笑,這更激怒了杰克遜。
杰克遜猛一用力,把大笑著的卡倫拉倒在地。杰克遜又氣又累,緊張地喘著氣,停了一停,向卡倫投去仇恨的一瞥??▊惻榔饋砉蛑?,昂頭看看杰克遜,平心靜氣地說著。
卡倫:“‘查理大富翁’,是么?”
杰克遜:“不假……”
卡倫:“想挽著好姑娘逛大街,是不是?”
杰克遜:“不錯……”
卡倫:(指指鏈條)“……可另一只手卻帶著這個?”
杰克遜:(強制地)“住嘴!”
卡倫:“還要坐大輪船去里約熱內(nèi)盧?”
杰克遜:“對!”
卡倫:“可屁股后面卻拖著這么根大‘錨’?”
杰克遜:“我要把它砸開!”
卡倫慢慢地站起來,同杰克遜對視著。
卡倫:(挖苦地)“也許,你能用牙把它咬碎吧?”
杰克遜:(狂怒地)“也許,用你的腦袋更合適!”
他揮起那只自由的手,準(zhǔn)備向卡倫打去??▊愖プ∷氖滞?。兩人久久地緊張地凝視著,每一秒鐘都準(zhǔn)備撲向?qū)Ψ健?br>卡倫:“為了這個,油嘴的家伙!會有機會算賬的……會有那一天的……不過,如果你打算當(dāng)場見彩,我也不反對?!?br>杰克遜:(尖刻地)“可你,小毛孩子,要比我上算。要知道,在黑暗中是瞧不見你這號人的?!?br>卡倫:“那你可以聽得見我嘛,老滑頭!……對于我,出路只有一條,那就是咱們一塊去北邊……要么一塊往回走十里,回牢房去!”
卡倫話中威脅的語調(diào),杰克遜一下子還沒領(lǐng)悟。他凝視著黑人,一只手慢慢軟了下來……卡倫放開了它。這只手象藤蔓一樣垂了下來。
杰克遜:“算你對,小伙子……會有機會的……記住吧,會有那一天的!”
卡倫:(果斷地)“那兒是去北邊的路……”
杰克遜臉上慢慢浮起輕蔑的微笑,但這掩不住他眼睛里仇恨的目光。他不樂意地轉(zhuǎn)過身子,朝著卡倫手指的方向走去……

白天。
狗的特寫鏡頭。
卡車上有兩籠狗。一只籠里是四條獵犬,另一只籠里是兩條多勃曼警犬。所有的狗都不安地高聲吠叫著。
繆勒區(qū)長和隊長一邊吃早點,一邊打量著這些狗。從卡車?yán)锍鰜硪粋€腳穿結(jié)實獵靴、顯得手忙腳亂的矮個兒,此人名叫索里。跟在他后面的是助手威爾遜,一個表情呆滯、看不出年歲的沉默的人。
后景上,修理隊的工人在清理翻車后的道路。
除地方保安隊的汽車外,這里還停放著區(qū)長的吉普車和一輛象一所裝備良好的軍需倉庫的小型卡車??ㄜ嚺哉奂勘偷胤奖0碴牭年爢T。他們在吃早餐。每個人情緒都很高昂。
索里:(尖叫)“別逗狗!”
繆勒:“怎么回事?”
索里:“你們恰好在狗面前吃東西……你們想過沒有,這會影響它們的嗅覺??!”
隊長:“放心吧,索里。誰也不打算破壞你那些狗的嗅覺……這是繆勒區(qū)長?!?br>索里:“哦,您好,繆勒?。ㄉ贽q地)我并沒想叫喊……只不過我的狗很暴躁。”
兩條多勃曼犬在籠中兇狠地朝繆勒撲跳著,發(fā)出恐嚇的嗥叫聲。區(qū)長從籠子旁走開了。
索里:“長得很神氣,對嗎?”
繆勒:“這是什么種?”
索里:“多勃曼種。(笑了)我對您說,最好別跟狗糾纏?!?br>繆勒:(冷冷地)“特別是跟這類狗?!?br>索里:(快活地)“是呀……警犬是不吃小肉餅的!……等咱們追上那兩個家伙時,這些狗會把他們撕得手腳分離?!?br>繆勒:“我們并不需要這樣做。”
隊長:“我們是在跟兩個極其危險的罪犯打交道,區(qū)長……您很難料到咱們會碰上什么事?!?br>繆勒:“他們能帶來什么危險?……他們是銬著的?!?br>隊長:(煩躁地)“請原諒,索里?!?br>他抓住區(qū)長的手,把他拉向一邊。
隊長:“聽我說,區(qū)長……您頭一回碰上這碴事兒……這兩個家伙是對整個州的威脅。如果您的見解是如此厚道的話,就請想想本地的農(nóng)場主們及您的下屬吧!”
繆勒:“隊長,請讓我自己決定我該怎么想吧!”
隊長:“這,當(dāng)然是您的事,區(qū)長!……唉,跟我有啥關(guān)系……我只是認(rèn)為,應(yīng)該把這些狗帶在身邊。我也有我需要關(guān)心的部下。”
繆勒:(想了想)“好吧……不過得把這些狗拴緊了。(轉(zhuǎn)向索里)聽見沒有?……拴緊這些狗,沒有我的命令不要放開它們。”
他走開了。
隊長:“索里,開始吧。值班警車?yán)镉刑臃复┻^的舊衣服?!?br>索里:“我們有得跑哩……這兩個家伙圈子繞得夠大的!”
隊長:(對士兵)“集合隊伍!”
他向區(qū)長走去。索里走向警車。

吉普車旁。繆勒察看著攤在車蓋上的地圖。隊長走過來??娎仗痤^。
繆勒:“向西去,沒什么價值?!?br>隊長:“沿途值勤人員也許會報告點什么情況?!?br>繆勒:“他們只可能朝兩個方向跑。一是向北,穿過沼澤地,到堪別林達(dá)……”
隊長:(指著地圖)“堪別林達(dá)有兵營。正因為如此,他們不會向我們迎面跑來,否則就會遭到夾擊?!?br>繆勒:(驚奇地看著隊長)“夾擊?!”
羅伊走了過來。
繆勒:“他們很可能一直走,向南,到戈比方向的某個地方去。要知道,沼澤地可不是那么叫人好受的?!?br>他轉(zhuǎn)向羅伊。
繆勒:“你有什么事,羅伊?”
羅伊:“喏,麥克斯,你妻子要我把它交給你?!?br>他交給繆勒一件絨線衫。
分散在公路上的人被士兵召集攏來。隊長轉(zhuǎn)向麥克斯。
隊長:“一切都準(zhǔn)備好了,就等著您的指示,區(qū)長!”
區(qū)長套上絨線衫,帶著冷笑朝主編看看。
繆勒:(對隊長)“開始吧!”
隊長:“好!”
繆勒:(對主編)“現(xiàn)在來聽他發(fā)表高論吧!”
當(dāng)隊長登上吉普車座開始訓(xùn)話時,繆勒四下望望,想看看索里在干什么。
隊長:(對拿著無線電的小伙子)“好啦,打開你那玩意兒吧!”
他用堅定的軍人式語氣對大家講話。
隊長:“一切就緒了,孩子們!我們準(zhǔn)備出發(fā)。我們的負(fù)責(zé)人是繆勒區(qū)長。我是他的副手。一切命令將由我們兩人發(fā)出?!?br>
值班警車。索里從車中取出一個硬紙盒,打開盒子,從里面拿出了一件又破又臟的貼身襯衫,聞了聞,又扔進(jìn)盒子,然后把它放進(jìn)自己的卡車。

卡車旁,威爾遜用帶子牽著狗。索里走來,從盒中取出衣服拋在地上,讓狗去嗅。
隊長的聲音:“你們分成兩組——兩條散兵線,采用展開式的隊形行動。中路是由繆勒區(qū)長和我組成的指揮組。”

隊長穿著整齊,儼然是軍隊指揮官的身分。
隊長:“地方保安隊組成一組,作為右翼?!?br>區(qū)長有點兒發(fā)窘,驚奇地看著隊長。主編向區(qū)長瞥了一眼。區(qū)長聳聳肩,兩個人都笑了。
傳來警犬的吠叫聲,區(qū)長急忙抬頭張望。
獵犬都被牽了出來。索里和威爾遜把它們從側(cè)面引到隊長訓(xùn)話的地方去。
騷動不安的獵犬嗅著地面,吠叫不停。
隊長:“你們每個人都應(yīng)該互相看得見,不準(zhǔn)離開二十五碼以外,也不許超過警犬,要跟著它們走?!?br>繆勒和主編默默地觀察著獵犬,根本沒聽隊長的話。
隊長:“大家都知道,我們要搜捕的人并沒帶武器……如果發(fā)現(xiàn)他們,可鳴兩槍作信號。”
繆勒的注意力被獵笛的聲音所吸引。
獵犬歡躍地叫著,迫不及待地追蹤向前。
索里也興奮起來,叫喊著。
索里:“區(qū)長!……隊長!……我們準(zhǔn)備好了?!掀咸迅伞ㄗ?)馬上就會嗅出來的。(對一條狗)好乖乖……好乖乖……”
隊長:“還需要補充一點……”
區(qū)長按捺不住了,兩眼瞪著隊長。
隊長:“這一趟也許得花兩天,或者還不止。因此你們現(xiàn)在最好檢查一下自己的裝備。別忘了什么!……應(yīng)該跟上隊伍,不得掉隊?。ǔ驴纯磪^(qū)長)再等一等!”
他跳下吉普車座。
隊長:(對區(qū)長)“您有什么補充嗎?”
繆勒:(干脆地)“沒有!”
繆勒溫和地笑了,給隊長的上衣扣上一個扣子。
繆勒:“開始行動吧!”
隊長有點不高興的樣子,他感到區(qū)長似乎對他不太信任。
全體人員在索里、威爾遜和獵犬的兩邊排成不等的隊形。區(qū)長、主編和隊長走在最后。那位大明星的摹仿者走過區(qū)長身邊,又打開了他的無線電。

白天。河流。河中波浪起伏,宛如巧手雕成的碧色琉璃。它們喧騰著,沖打著閃閃發(fā)亮的黑色石塊。
河流由于春雨而泛濫。聽得見河水陣陣的濤聲??▊惡徒芸诉d凝視著橫亙在面前的奔騰的激流,神情是那樣頑強,顯示出對于他倆來說,退卻比眼前的險阻更為可怕。
杰克遜先站起來。他看看河流,聳聳肩膀。
杰克遜:“走吧!”
他向河里跨了一步,但鏈條拉住了他。卡倫似乎有點困惑地看著河水,面容凝滯。
卡倫:“你覺得,這地方深不深?”
杰克遜:(冷冷地)“這又有什么兩樣呢?”
卡倫依然未動,杰克遜蔑視地看著他。
杰克遜:“你想往北走,是嗎?”
卡倫象作了場惡夢,站了起來。杰克遜下了河,卡倫跟在身后。

河流洶涌咆哮著。高高的浪頭撞擊巖石,噴濺出白花花的泡沫。到處可見象石油一般黑黝黝的河水。水流深處,隱藏著十分湍急的漩渦……
逃亡者進(jìn)入齊腰的水中。水寒刺骨,使他們透不過氣來。他們使盡全力站住了腳。
腳下是高低不平的河床。浪潮和老是拖住他們的鎖鏈對他們妨礙極大。因此他們行動十分緩慢,一步一步,搖搖晃晃。
他們沖過漩渦走上淺灘。這兒水流更猛,但有石塊可以歇腳,雖然這些石塊又潮又滑??▊愖叩猛嵬岬沟沟摹?br>……他們幾乎到了河心……他們的氣力快用盡了。卡倫與咆哮的激流搏斗得精疲力盡,爬上了一塊巨石。他的腳一溜,滑了下來,跌倒了,重重地摔在石頭上,把杰克遜拖在身后……
兩個人被淹沒在滔滔的河流中。他們掙扎著,想用腳接觸水底,……但探不到……他們碰撞著石頭,竭力想抓住它……激流沖得他倆團團轉(zhuǎn),沖得他們時而一個人在上,另一個人在下……
杰克遜碰著了一塊半淹在水中的石頭,拚命地使盡最后一點氣力抓住了它。他不但要穩(wěn)住自己,而且還得穩(wěn)住那個無力地張著雙臂、被激流沖來沖去、使勁拖住鎖鏈的卡倫。他象一條翻在水面上的大魚,正貪婪地吞吸著空氣。
可是,雖然使盡了氣力,杰克遜的手指卻慢慢從石頭上松開……他們又不得不隨波逐流……
他們前面出現(xiàn)了一塊十分巨大的巖石。
杰克遜伸手向前,盡量使自己不被撞著??▊悇t半淹在水中,腦袋猛撞在石頭上。他的身體頓時失去自制。杰克遜把卡倫的頭托出水面,朝岸上看了一眼,又驚恐地看了看失去知覺的卡倫,找了很久才給自己找到一個落腳點。他把卡倫托出水面,向水流比較平穩(wěn)的岸邊游去。
河水又深起來……行進(jìn)愈加困難??▊惖纳眢w從杰克遜手中滑下,霎時間沉沒水中……杰克遜時而走著,時而游著,身后拖著半死的卡倫,終于把他拉上了淺灘。

河岸。河流退到了身后。
杰克遜竭力想讓卡倫恢復(fù)知覺,猛烈地?fù)u晃著他,拍打著他的臉。
杰克遜:“卡倫!……卡倫!……醒醒!”
卡倫終于咳出聲來,想躲過令人不快的拍打。杰克遜放開了他。在經(jīng)受巨大折磨后,杰克遜坐在一旁吃力地喘息著??▊愐沧似饋?,搖晃著腦袋。
卡倫:“謝謝!”
杰克遜:“謝什么?”
卡倫:“因為你把我救上了岸?!?br>杰克遜驚奇地看著他,猶豫了一下,冷冷地答話。
杰克遜:“見鬼去吧!……我根本沒救你!……我沒有別的法子……要不你會把我拖走!”
他站起身,冷冷她看著卡倫,默默地等著卡倫克制住疼痛站起身來。

沼澤地的邊緣。不遠(yuǎn)處是河流。白天。
兩聲槍響。
隊長把手槍放回槍套,俯身拾起一個煙頭,察看著。

士兵、保安隊員、區(qū)長和主編向隊長跑來。索里把狗召攏,拉住繩子。威爾遜盡力控制住這群被槍聲驚動而狂吠的警犬。
繆勒:(走近)“怎么回事?”
隊長:(得意洋洋地)“您不是反對用狗么?”
繆勒:(看看隊長手中的煙頭)“您說什么?……我從來沒有反對過用狗,它們是人的好朋友!不是嗎?”
隊長把煙頭拿到眼前,注意地察看著。
繆勒:(對隊長,嘲笑地)“那兒有什么情況?……是口紅嗎?(對走來的索里)沒什么特別情況,索里,咱們走吧!”
索里:“等一等,區(qū)長,今天我再也不能放狗出去了,它們需要休息?!?br>隊長:“可我們還有點時間呀……”
繆勒帶著溫和的笑容抬眼看看他,把背囊放下。
繆勒:“沒什么,我們的人也要休息?!?br>索里:(對區(qū)長)“那么,算講定了?”
繆勒:“是的,索里?!?br>這顯然觸怒了隊長。
索里:“到這兒來,小家伙!”
他把狗拉走了??娎障囟?,漫不經(jīng)心地哼了一聲,脫下鞋子。
繆勒:“最后一段行程將會很艱苦的!”
隊長:“閣下可給了他們往前逃的時間?!?br>繆勒:“他們也要休息?!?br>他看著那位一直站在身旁,強壓住怒氣的隊長。
繆勒:“您的氣色很不好啊……”

黃昏。沼澤地。
洼地上覆蓋著灌木叢、一些矮樹和西班牙苔蘚。
兩個人悄悄地在追逐著一個看不見的東西。
在漸漸降臨的夜幕里,傳來令人煩躁的無休無止的蛙叫聲。已經(jīng)感覺到沼澤地正在逼近。兩個人又出現(xiàn)了。他們面色嚴(yán)峻,在落日的寒光中顯得十分瘦削。
黑人輕輕地舉起手,揮動一根木棍,很快地打了一下,一只青蛙猛地躍起。
杰克遜:“抓到啦?”
卡倫發(fā)狂地用木棍敲打地面。杰克遜和他一起,也撲打著灌木叢。忽然,卡倫失去平衡,摔倒在地,同時拖倒了杰克遜。杰克遜手腕一陣劇痛,皺起眉頭。
兩個人俯身在地,急急忙忙在草叢里尋找著什么東西。杰克遜站了起來,得意地把一只大青蛙抓在手中。
杰克遜:“抓到啦!”

夜幕降臨了。杰克遜和卡倫坐在篝火旁。他們盡鎖鏈的長度彼此避開。
兩個人分坐著,在篝火旁烤干潮濕的煙卷。
卡倫的眼睛被杰克遜叉在小火上烤著的青蛙吸引住了。
沼澤地上濃濃的夜色與沒完沒了的簌簌聲使人感到恐懼不安。不時從黑暗中傳來其他一些刺耳的奇怪聲響,使杰克遜心驚膽顫。
杰克遜:“聽……這是什么?”
卡倫:“夜間的鳥兒唄……主要是這個……還有蟲子……”
杰克遜:“要是它們都閉上嘴就好啦?!?br>杰克遜從火中取出烤好了的青蛙腿,遞了一只給卡倫。
卡倫:(冷淡地)“謝謝!”
杰克遜沒有回答。他被食物吸引住了。忽然,就在身邊傳來某種動物的叫聲。杰克遜驚得一顫。
杰克遜:(似乎在解釋)“好象是狗在叫?!?br>卡倫:“那可太快了吧。”
杰克遜:“他們大概已經(jīng)在追趕了……你認(rèn)為他們會走得很快嗎?”
卡倫:(放心地)“這兒無路可通……他們也得象我們一樣費力地趕。”
一片死寂……杰克遜又注意傾聽夜間的聲響。他好象順口說說的樣子,指著沼澤地發(fā)問。
杰克遜:“這兒有野獸嗎?”
卡倫:“有的?!?br>杰克遜:“什么野獸呢?”
卡倫:“各種各樣的……”
杰克遜:“舉個例子……”
卡倫:“鱷魚,熊……野豬……”
杰克遜:“為什么聽不見它們的聲音?”
卡倫:“它們是野獸!……它們或者去獵取食物,或者自己被獵取……不管哪種情況,它們都不愿暴露自己……”
杰克遜:(體味著卡倫的回答)“我很欣賞這一點!”
杰克遜吃完了,把骨頭投入火中,舔舔手指,在篝火旁蹲下來,拿出一支干煙卷,放進(jìn)嘴里,而把其余的煙卷小心地放入口袋。他抽起煙來。
深夜的沙沙聲仿佛更緊地包圍著這叢小小的篝火,熒熒的火光伴隨著兩個疲憊不堪的人。
杰克遜:“你聽……成千上萬種的聲音……而沒有一種能聽懂另外一種……”
卡倫:(聳聳肩)“這不過是蟲子叫……”
杰克遜:(蔑視地)“蟲子和人……有什么兩樣?!……誰也不了解誰……動物要更聰明些。還是小心點,只為自己去獵取吧!我欣賞這一點!”
突然,某種動物刺耳的臨死前的哀叫聲打破了夜的寂靜。
杰克遜:“這是什么?”
卡倫:“這是伶鼬的叫聲,一定是貓頭鷹把它逮住了?!?br>杰克遜:“可你說過,它們是不會出聲的??!”
卡倫:(低沉地)“只有垂死時才這樣……”
兩個人默然了……杰克遜陷入沉思,然后沉吟著,好象是在自言自語。
杰克遜:“生活就是如此啊……你沉默了一輩子,只有一次,當(dāng)你快死時才張開口……”
兩人面對面凝視了一會兒,仿佛剎那間出現(xiàn)的一種念頭幫助他倆加深了相互的了解。但他們彼此的仇視仍很強烈,兩人移開了目光。杰克遜把半支吸過的煙蒂遞給卡倫。
卡倫:“謝謝……”
杰克遜:“你為什么不把煙屁股扔掉?”
卡倫:“???!”
杰克遜:“你老說謝謝……我討厭這個字眼!”
卡倫:(聳聳肩)“這字眼一點意思也沒有。”
杰克遜:(斷斷續(xù)續(xù)地笑)“一點意思也沒有?!可你們就想靠這個字眼建立起自己的生活……你也明白這一點。在聶特契茲一家時裝店旁,我曾經(jīng)為了賺幾文小費幫別人把汽車開進(jìn)停車場,某位花花公子把汽車交給我,而我呢,必須對他講:‘謝謝您,先生!’我為他效勞,把汽車開進(jìn)停車場,而我還必須說:‘謝謝您,先生!’而且說得越響,小費越多!”
卡倫:“本該如此嘛!”
杰克遜:(嚴(yán)肅地)“根本不該如此!如果你是‘查理大富翁’,……一個腰纏萬貫的闊佬,那你可以對誰也不彎腰!我就想過這樣的日子?!?br>他沉默了,然后低聲地接著說。
杰克遜:“……他們就是不給我小費,我也得說‘謝謝’。每次,當(dāng)我聽到這個字眼,就象給針扎似地難受。唉,這個字眼會帶來什么樣的后果啊……你知道我指的是什么嗎?boy(注4)!”
聽到“boy”這個字,卡倫很快地?fù)P起頭。
卡倫:(沉靜地)“是呀,……我知道你指的是什么!……我這會兒也象針扎一樣地難受。(一字一頓地)別再叫我‘boy’了!”
兩人互相凝視著。杰克遜發(fā)現(xiàn)卡倫眼中寒光四射,殺氣騰騰,便示弱地微笑了。他懂得,如果觸怒卡倫會得到什么結(jié)果。
杰克遜:(盡量強調(diào)地說)“唉,你太敏感了,小伙子!”
卡倫:(兇狠地)“一點也不!”
杰克遜:(安慰地)“好,就算這樣吧!但我想給你一個小小的忠告……我對你有點好感了,小伙子……你應(yīng)該學(xué)會按照事物的本來面目去承受它們,而不要反對它們,如果你不想成為倒霉蛋的話。我很想看看你是怎樣學(xué)會生活的,小伙子!”
卡倫:(冷冷地,有戒心地)“象你一樣,在那個時裝商店?”
杰克遜:(平靜地)“是呀……正象我一樣,在那個時裝商店……”
卡倫:(抱怨地摹仿著)“你想把我安插在那商店里嗎?”
杰克遜:(反唇相譏)“當(dāng)然,只是得從后門進(jìn)去,如果你能擺弄水桶和掃帚的話?!?br>卡倫:“而你是從前門……為了討一點小費……”
杰克遜:(開始激怒起來)“你怎么會是這個樣子……難道就因為我在車上叫了你一聲黑……”
卡倫:(打斷地)“是的!……這會兒也是!”
杰克遜:(鄙薄地冷笑了一下)“可你就是這么個人嘛!鏟子終歸還是叫鏟子……比如說我吧,叫我‘漢基’(注5)我就不反對。你就是叫我野人,我也不會抗議?!?br>卡倫:“關(guān)于野人,你知道些什么呢?”
杰克遜:(有意繞圈子)“你指的是什么?”
卡倫:(挑釁地)“而你指的是什么?”
杰克遜:“我指我說過的……別跟我糾纏不休吧……不是我發(fā)明這種罵人綽號的?!?br>卡倫怒氣沖沖,根本沒有注意聽他的話。
卡倫:“你從落娘胎起就聽?wèi)T了這種話。當(dāng)你剛學(xué)會講話時,這種話一張嘴就從你那兒冒出來了。”
杰克遜:“而這使你火冒三丈,是不是?”
卡倫忿怒地瞪著他。
杰克遜:“可事實就是如此嘛!……你的命就這樣苦,這些法則也不是我制定的!”
卡倫:“可你就按照這些法則生活!”
杰克遜:(激怒地)“所有的人都按某種法則生活。每個人都跟他的生活環(huán)境分不開……即便是這些沼地上的野獸也不例外!”
卡倫:“哪怕是一只伶鼬!”
杰克遜:“你叫我伶鼬?!”
卡倫:(冷笑地)“不!……我叫你……白人!”
他向篝火里吐了一口唾沫,直挺挺地躺在地上。杰克遜無可奈何地大發(fā)雷霆,忿怒地看著他。

白天。河岸上。
獵犬吠叫著沿河岸搜尋。它們兇暴地把岸邊的水弄得浪花四濺,但不想投入洶涌的河中。
索里使勁把警犬集攏。他也象他的狗一樣緊張,高聲地吆喝著它們??娎?、隊長和主編走過來。
索里:“哎!……哎!……向后!……到我這兒來!”
當(dāng)他拉著繩子召喚狗時,參加追捕的全體人員都集中到岸邊來了。
繆勒區(qū)長站在無線電話機旁。
繆勒:(對話筒)“我是繆勒……您可以撤去沿途崗哨……他們往北走了……不,這不可能,他們不會向后轉(zhuǎn)……他們已經(jīng)渡過了馬克·亨利河,(停頓)是的,足跡很新鮮……我們一兩天內(nèi)可以把他們抓住……(停頓)吉普車開不過去,我們只好自帶食品……一切都會正常的……請打電話給我內(nèi)人,告訴她,一切正?!?!”
區(qū)長掛上話筒。主編走過來。
主編:“如果我打個電話給報社,麥克斯,你不會反對吧?”
繆勒:“請吧!”
他轉(zhuǎn)向正在察看地圖的隊長。
繆勒:“發(fā)現(xiàn)什么了嗎?”
隊長:(指地圖)“我們可以從這里蹚水……”
他說了一半停住了。
隊長:“羅伊!”
羅伊立刻關(guān)上手提的無線電話。
隊長:“我們可以從這里蹚水過去,在那邊岸上重新部署,然后搜尋蹤跡?!?br>繆勒:“好吧。”
他準(zhǔn)備走開。
主編:(對話筒)“通訊社嗎?把我所掌握的一切都告訴他們吧!”
主編一邊說,一邊聽著麥克斯與隊長的談話。
隊長的說話聲壓住了主編打電話的聲音。
隊長:“這條環(huán)形路將耗費我們兩個小時?!?br>繆勒:“怎么辦呢?沒一點法子。”
隊長:“但我想,咱們可以想點辦法?!?br>區(qū)長譏笑地看著他。
主編:(對話筒)“不過得盡力辦好。您知道該寫什么……可惜,我現(xiàn)在必須結(jié)束談話了……我將盡可能與您聯(lián)系……好!”
他掛上話筒。
隊長:“為什么不趁吉普車還在這兒,與堪別林達(dá)聯(lián)系一下?”
繆勒:(激動地)“為什么呢?想調(diào)動坦克和兩個裝甲兵團來不成么?”
隊長:“那兩個家伙比我們超前十二小時,而我們還要浪費兩個鐘頭。”
繆勒:(想走開)“我非常尊重數(shù)學(xué)?!?br>隊長:(固執(zhí)地)“我的職責(zé)——是抓人!”
繆勒:(不能自制)“而我的職責(zé)——是作出決定!”
隊長對區(qū)長投以氣忿的一瞥,很快地走開了。
羅伊絲毫沒察覺什么,向區(qū)長走來。
羅伊:“你說,麥克斯……”
羅伊一副聚精會神的樣子,正緊張地在想著什么。區(qū)長轉(zhuǎn)身向他。
繆勒:(突然地)“怎么回事?”
羅伊:(抱怨地)“我也不知道……我感到有點兒不對勁。”
繆勒:“你說些什么呀?”
羅伊:“你看,我全身都腫了??催@兒……”
他伸出手,解開衣領(lǐng)。
主編:“這是蕁麻疹呀!”
繆勒的火頭已經(jīng)過去,他笑了。
繆勒:“哦,上帝保佑,別再發(fā)展就好了……”
羅伊(委屈地)“你在笑,可我急得快瘋了?!?br>麥克斯拖著他的手,把羅伊引到吉普車旁。隊長依然在那兒研究地圖。區(qū)長走過去,笑著對隊長說話。
繆勒:“戰(zhàn)爭中會有損失??!你已經(jīng)有傷員啦,隊長。看吧,這就是蕁麻疹!”
他依舊笑著,指指吉普車。
繆勒:(對羅伊)“躺上去吧……你可以跟吉普車一道回去!”
繆勒:(對隊長)“聽我說,弗朗克,為什么你老是激動不安?我們現(xiàn)在在追捕兩個窮流浪漢。他們大概正在想求得別人的寬恕,想求到一頓飽餐。可他們是什么也求不到的……所以他們會比我們先精疲力竭……明天我們就能抓住他們……”
隊長:(冷冷地)“您把一切想得過于簡單?!?br>繆勒:(譏笑地)“真的就是如此……反正跟抓兔子差不多!(轉(zhuǎn)向羅伊)對嗎,羅伊?”
羅伊:(張開發(fā)腫的嘴唇,并無惡意地)“見鬼去吧!”
繆勒笑了,高聲對圍在身邊的參加追捕的人員說話。
繆勒:“好吧,孩子們,該干活了!”
吉普車從后面繞過散開的鏈形隊伍。
所有的人都跟在區(qū)長身后,沿著河南岸走去。

白天。沼澤地。下著雨。
杰克遜背對卡倫躺著。他睜開眼,但一動不動。一霎時他真不明白自己在哪兒。他搖搖頭,發(fā)現(xiàn)自己跟一個黑人躺在一起。杰克遜臉上浮現(xiàn)出嫌惡的神情。他轉(zhuǎn)過身去,坐了起來。鏈條急劇地拉動卡倫的手??▊惷偷卣酒?,在陽光下眼睛瞇縫難于睜開。
卡倫:(凝視著)“怎么啦?”
杰克遜:(冷冷地)“我們該走啦。”
他從地上站起??▊愑肿艘粫海嗳嗵栄?,然后也站了起來。
杰克遜:(冷冷地)“走吧!”
他們上路了。

白天。雨。松林。
沼澤地邊緣有一片彎彎曲曲的松林。早晨的陽光剛剛照進(jìn)這里。一切都顯得分外凄慘和荒涼。
兩人疲乏地在密林中的沼澤草地上徐行,肩并著肩,宛如在公園里散步。
他們的腳陷入了松針的厚毯里。
突然,卡倫停了下來。
地上清晰可見大車的車轍。兩人停在路邊,注意地察看著。他們走到路中央。
聽到車輪的咯吱聲和馬蹄的噠噠聲。
傳來一個人的聲音:“駕,走?。●{,駕……走啊……”
兩個人一剎那間呆住了,急忙躲到另一邊的土堆后面。

一個大坑。
杰克遜與卡倫飛身滑下,噗的一聲跌進(jìn)坑底的小洼。
他們聽見大車從上面駛過。
杰克遜:(緊張地)“你說,是誰呀?”
卡倫:“噓——”
大車的聲響漸漸消失。
杰克遜:(看看四周)“我們在哪兒呀?”
卡倫聳聳肩。
卡倫:“好象是在一個廢棄的黏土采場。這兒是挖泥機?!?br>杰克遜順著卡倫的目光向上看去,只見一臺生銹的舊挖泥機翻倒在坑邊上。
杰克遜:“應(yīng)該離開這兒?!?br>他們把鏈條纏在手上,以便盡量減輕鏈條對手腕的磨擦,開始從坑里爬出去。他們抓到一株小樹,用鞋子在黏土上踏出階梯,但小樹被連根拔起,他們失去了重心。白人第一個滑倒,把卡倫慢慢地拖在后面。他們抓住黏土壁上凸出的泥塊,但仍不可避免地朝下滑,一直跌進(jìn)坑底。
卡倫:(冷冷地)“松開鎖鏈!”
兩人松開鎖鏈,放開手。
杰克遜:“好吧,再試一次?!?br>卡倫:“靠后點,咱們得跳一下。”
他們退后,然后撲向黏土壁,使勁用腳蹬上去,并用手指抓住紅紅的黏土。白人沒能成功,而卡倫的一只腳開始爬上去了,他采用一個穩(wěn)當(dāng)?shù)淖藙菡咀×四_。
杰克遜:“爬吧!”
卡倫:“不行。”
杰克遜:“爬,你這該死的!”
卡倫:“腳底下太滑。”
他漸漸朝下滑著,把白人拖在身后。
他們筋疲力盡,在坑底歇了一會兒。杰克遜盛怒地看著卡倫。
杰克遜:“也許,得一個人踩在另一個人的肩上?!?br>卡倫二話沒說,在泥壁前跪下。杰克遜站上他的肩頭??▊惵酒?,把杰克遜撐了起來。
杰克遜:“行嗎?”
卡倫:“再向前代點兒!”
杰克遜小心翼翼地用腳在黏土上踩出階梯,向上爬去。
杰克遜:“把鏈條松開點。讓我把身子拔出來!”
卡倫高舉起鎖住的那只手。杰克遜小心翼翼地往上又爬了一步。
卡倫:“鏈子放完了,我得爬了?!?br>他踩上第一級階梯,停了下來。
杰克遜:“你那兒正常嗎?”
卡倫:“是的……再往上爬一點!”
杰克遜:(高興地哼了一聲)“已經(jīng)快到頂啦!”
卡倫:“我再爬一級……”
杰克遜幾乎夠到了坑邊。他想抓住一棵小樹,但鏈條不夠長。他一只手懸在空中,身子又開始下滑。
杰克遜:“見鬼!”
卡倫:“別急?!?br>杰克遜:“再松一點鏈條?!?br>卡倫:“怎么啦,我難道能把自己舉起來?”
忽然,杰克遜失去平衡。
杰克遜:“當(dāng)心!”
兩人重又跌下。杰克遜一陣狂怒,跳了起來,撲向泥壁。
卡倫沒有料到,面孔跌在泥巴上。他們躺著,費勁地喘息。兩人的臉都給泥弄臟了,只能看見眼睛。兩人生氣地互相凝視著。
卡倫:(沉默了一會)“也許,我們得找點木塊來?!?br>杰克遜沒答話,點頭表示同意。兩人從小洼里站起身,找來一些亂扔在坑里的朽根、樹枝、碎木塊。他們吃力地走向泥壁,把木塊插入泥中,找到了簡單但牢靠的支點,從下往上,大約有四碼高的樣子。杰克遜擺弄完這一切,面孔轉(zhuǎn)向泥壁,躬下身子。
杰克遜:“爬!”
卡倫爬上他的肩膀。
杰克遜:“我不喊你,你不要上去?!?br>他慢慢直起腰,小心地抬起腳,同踩在他肩上的卡倫一道,沿著四碼高的支撐物爬上去。他緊張得面色發(fā)紅,吃力地呼吸著。
杰克遜:“現(xiàn)在開始上吧!”
卡倫慢慢地把全身重量從杰克遜肩上提起,在爬出坑口前一直懸著身子。這時,他抓住了舊挖泥機的凸出部,小心地向上翻去。

土坑旁。
卡倫:“好啦……我已經(jīng)在上面啦?,F(xiàn)在抓緊鏈條?!?br>杰克遜默默地服從了他。他害怕失去平衡,沒有抬頭。過了一分鐘……他也爬了上來。
兩人都疲憊地癱在地上,沉重地喘息著。杰克遜掏出煙卷抽起來,卡倫看著他。他看見杰克遜在仔細(xì)察看被磨出血來的手腕,一把將他的手抓住。
杰克遜:(拔出手)“干嗎?……”
卡倫:“給我看看!”
杰克遜:“為什么?”
卡倫:“你大概發(fā)炎了?!?br>杰克遜:“咹,那你又有什么辦法?”
卡倫:“給你扎起來?!?br>杰克遜:“我不要你發(fā)善心?!?br>他們的視線相遇,兩人對視了幾秒鐘。
卡倫:(低沉地)“我對你可沒有任何善心?!?br>杰克遜慢慢地伸出手??▊愅凶∈?,注意地看著。從脖子上摘下一條彩色圍巾,把“鐵手鐲”推到腕下,小心地把圍巾蓋到傷口上。他搖搖頭,抓起一把泥土細(xì)心地敷在受傷的手腕上,然后用圍巾把手裹起來。
杰克遜:“這干什么?”
卡倫:“用泥土消毒?!?br>白人坐著,直瞪瞪地看著前方。
杰克遜:“還可以……又舒服,又涼爽……”
卡倫沒有理他。
杰克遜:“你想從我這兒撈到什么?……要我說一聲‘謝謝’?(沒有得到回答)謝謝!……謝謝,謝謝,謝謝!”
卡倫依然沒有理他。
杰克遜:“啊!……”
他由于生氣把煙從嘴里吐了出來。
卡倫:“你怎么這樣生氣?”
杰克遜沒弄清卡倫為什么提出這樣的問題,驚訝地望著他。
卡倫:“這句話我說了一輩子……當(dāng)我還是個小孩時,我爹帶我進(jìn)教堂,雖然我赤著腳,我卻喊道:‘謝謝你,先生!’——喊得那樣響,就跟其他沒穿鞋子的孩子一樣……”
杰克遜:(平靜地)“到末了,上帝的每一個孩子都會得到鞋子的。”
他把煙頭遞給卡倫……站了起來。
杰克遜:“走吧!”
卡倫站起身,扔掉煙頭,漫不在意地說著。
卡倫:“咱們并肩走吧,這樣你的手可以好受一點。”
杰克遜:(注意地看了看卡倫)“當(dāng)然?!?br>
白天。霧中。
區(qū)長的隊伍努力地向四周搜索著,看樣子一個個都筋疲力盡,特別是那個拿無線電話機的小伙子。隊伍呈鏈形伸展開去。有人一瘸一瘸的,有人停了下來,以便松松背囊上的皮帶。
艱難的行程在區(qū)長身上也留下了痕跡。他警惕地四處張望。隊長發(fā)覺了這點,陰沉地笑了??娎詹⑽捶胚^隊長的眼神,嘆了口氣,向前躑躅著。

黃昏。村外。
卡倫和杰克遜出現(xiàn)了。他們小心地爬過一根倒下的樹干,注視著路對面的一片小屋。其中一座小屋的正面,有玻璃櫥窗。近處是一個有尖頂屋檐的棚子,棚下是一個起重機械。
逃亡者仔細(xì)地察看著這些簡陋的住所,以及曬著衣服的院落。房屋的窗子里燈光閃閃??▊惡徒芸诉d低聲交談著。
杰克遜:“看樣子,這村子不大。”
卡倫:“這兒住的都是松節(jié)油運輸工。那是倉庫?!?br>他指著棚子。
杰克遜:“這大概是某公司的商店?”
卡倫:“是的?!?br>杰克遜:“它正好在村子中間?!?br>卡倫:“那兒有吃的……也有工具……我們需要的東西里面都有。”
他們茫然地看著燈光。某處響起了狗叫聲,另一只狗回應(yīng)著。杰克遜深深地吸了一口氣。
杰克遜:“假如我們得手的話,我們馬上就可以把手松開,而且能填飽肚子。(思索著)他們很快就要睡覺了……咱們最好現(xiàn)在躲一躲,以免被人發(fā)現(xiàn)。”
他們小心地往下走,在籬笆后坐下,仔細(xì)觀察著村落,偶爾交換幾句誰也聽不見的話語。杰克遜掏出煙,抽了起來。

夜。村中。
只有幾扇窗戶里亮著燈……一座房子里走出一個女人,她把剩飯拿到豬圈去。
卡倫:“喂豬,這就是說,晚飯吃過了。”
杰克遜:“我在監(jiān)獄農(nóng)場也喂過豬……(回憶著)多好的農(nóng)場啊!”
卡倫:“是呀……好農(nóng)場……那兒一切都機械化?!?br>杰克遜:“要是一個小伙子能弄到一個不壞的農(nóng)場,他就有一份可觀的財產(chǎn)?!?br>卡倫:“那他就用不著樣樣用手干,也不必用一頭騾子……”
杰克遜:“要真是那樣,你就不用愁吃羅!”
卡倫:“你這樣想嗎?我靠自己的手耕種三十六英畝地,老婆幫我干活,有時小兒子也來幫忙,可我們從來沒有吃過一頓飽飯?!?br>杰克遜驚訝地看著他。
杰克遜:“我還不知道你已經(jīng)結(jié)過婚了?!?br>黑人沒有作答。
杰克遜:“她怎么啦?她跟‘朱帝’走了嗎?”
現(xiàn)在是卡倫困惑地看著他。
杰克遜:“‘朱帝’帶走她了嗎?”
卡倫:“‘朱帝’是什么人?”
杰克遜:“‘朱帝’?你沒聽說過‘朱帝’嗎?所有丈夫坐牢的女人都是他的私產(chǎn)……只要牢門一關(guān),你的房門就打開了,‘朱帝’就進(jìn)門來了……男人出獄時,就沒有老婆了……‘朱帝’已經(jīng)把她騙走羅!……”
卡倫轉(zhuǎn)身看著村落。杰克遜向他瞟了一眼。
他感到自己說了什么廢話,觸著了卡倫的痛處。杰克遜內(nèi)心充滿同情心理和想要幫幫這個黑人的愿望,然而這種感情對于杰克遜說來是太生疏了,他不知道該如何把它表達(dá)出來。他和卡倫一道跪了下來,凝視著村莊。
一座房子里,燈熄了。

還是那個夜里。
只有六座房子的窗戶還亮著燈。
卡倫和杰克遜耐心地等待著。
杰克遜:“又熄了一盞燈……現(xiàn)在還有五盞了?!?br>卡倫:“是呀?!?br>沉默。
杰克遜:“你那小兒子怎樣了呢?”
卡倫:“我走時,他只有五歲。他,這會兒大概已經(jīng)記不得我了。”
杰克遜很快地瞥了卡倫一眼,然而重新看著村子的方向。通過開誠布公的交談,他感到自己有點難為情,不知道這會兒該怎么辦好。他費力地尋找著字眼。忽然,由于一種意外的力量脫口而出。
杰克遜:“每個人都在孤軍作戰(zhàn)!不是你一個人……每個人都是如此!……這是千真萬確的!”
兩人都沉默了。杰克遜遞給他一個煙頭??▊惿钌畹匚艘豢?。
杰克遜:“一路上我都聞著一股咖啡的香味兒?!?br>卡倫:(干巴巴地)“是風(fēng)從另一個方向吹來的。”
杰克遜:“也許吧!……但這股風(fēng)也在我的幻想中吹著?!?br>
夜。土坑邊上。一旁是我們看見過的挖泥機的挖斗。周圍又潮濕又骯臟。
隊伍在這兒休息。燃起一堆不大的篝火。篝火上用小鍋煮著咖啡。主編把鍋子從火上取下。旁邊不遠(yuǎn)處,區(qū)長在憂心忡忡地踱著步。他停了下來,看著主編倒咖啡。
繆勒:“一個也沒抓到……他們怎么能跑得這樣遠(yuǎn)?”
主編:(遞過一杯咖啡)“給,麥克斯……”
繆勒接過咖啡,和主編并肩坐下。
繆勒:“我原來估計今天能抓住他們的?!?br>他沉默了,看著向他走來的隊長。那家伙臉色冷漠無情。
主編:“坐吧!來一杯熱咖啡,怎么樣?”
隊長沒答他的茬,仍舊站著,轉(zhuǎn)向區(qū)長。
隊長:“我想,您愿意知道我們傷員的情況吧?!?br>繆勒:(沉默了一會)“當(dāng)然……講吧!”
隊長:“一共三名?!?br>繆勒:“他們怎么啦?”
隊長:“扎了腳?!?br>繆勒:“讓他們回去?!?br>隊長:“應(yīng)該派個人和他們一起走?!?br>繆勒:(沉默一會后說)“隨便派一個人吧?!?br>隊長:“可走掉的太多了?!?br>繆勒:“又有什么辦法?”
隊長:“索里說,新鮮腳印看不見了?!?br>繆勒:“那又有什么辦法?!”
隊長:“是這樣的。我想在報告中提出請求支援,而您拒絕了。這個問題您要負(fù)責(zé)!……”
繆勒:(疲憊地點點頭)“是的,我要負(fù)責(zé)。你還想教訓(xùn)我什么呢?”
隊長:(冷冷地,強調(diào)地)“只有這一點。我的職位不象您那樣是選舉的,所以我不怕丟了它。”
繆勒一句話沒說,向他投以冷冷的一瞥。隊長轉(zhuǎn)身走了。主編譏笑地望著區(qū)長。
主編:“他話里可有一部分真理??!”
繆勒:(生氣地)“如果我聽他的,最好調(diào)一支海軍陸戰(zhàn)隊來這兒?!?br>主編:“唉,假如再有小伙子開小差,你將因拒絕要求支援而處于很尷尬的地位?!?br>繆勒不明白主編用意何在,注意地看著他。
主編:“我不得不一切照登,麥克斯?!?br>慍怒的區(qū)長把??Х鹊沟?。
繆勒:“你知道我要向你說什么嗎,臺夫?……我有妻子,兩個孩子,銀行里還有債務(wù),我的區(qū)長薪金是六千八百元,這是一筆穩(wěn)固的工資,在這兒我用不著拚命干,主要是我對這個工作感興趣……但你甭?lián)奈沂ミ@一職務(wù),我隨時可以回到我的律師崗位上去?!?br>主編:(笑著搖搖頭)“別見怪,麥克斯!……我們是老朋友了。你自己也知道,律師工作給了你什么好處!……你是一個誠實的人……別騙自己了吧!”
繆勒注意地看看主編,把目光移向篝火。
跳動的火光不時變換著他面部的表情。他思索著主編的話,目光凝向一處……沉默……他抽著煙……
繆勒:(低沉地,隱痛地)“我會抓住他們的……我不想這樣做……但這會兒我開始恨起這兩個小伙子來了……”

村外。卡倫和杰克遜仍坐在籬笆后。
杰克遜:(吐掉煙頭)“我那老頭子這會兒在什么地方……(似笑非笑地)我滿十四歲以后,曾見過他……是在他從軍隊復(fù)員的那一天,而那是最后一次見面!……我們當(dāng)時喝酒花了我一半的積蓄……(沉默)?。 乙稽c不怪他?!?br>卡倫:(苦笑了一下)“而我的父親有一個弱點——相信圣經(jīng)……他成天教訓(xùn)我們?!?br>杰克遜:“那你學(xué)會了什么呢(轉(zhuǎn)向卡倫)我曾經(jīng)在汽車廠干過活……在流水線上,每工時一元八角……我拚命干,只是為了和某個下賤貨無憂無慮地花天酒地……”
卡倫:“工錢不壞嘛!”
杰克遜:(生氣地)“對于你——也許是如此!而對于我,你知道這意味著什么嗎?周末晚上,在小酒館里,在某個紅發(fā)或金發(fā)女郎面前把自己裝作富翁……在那兒什么花樣都干!而星期一早上,你又得帶著一雙浮腫的眼睛去上班……”
卡倫:“但總得有人造這些機器??!”
杰克遜:“讓哪個蠢蛋去造它吧!我卻想開小汽車?!?br>卡倫:(冷淡地)“先得買車。”
杰克遜:(譏笑地)“就用這每工時一元八角?……這點工錢只夠買一雙舊鞋子……這不配付給我,朋友……我不是那樣的傻瓜……要明白,你是屬于哪一類的:是付出的,還是拿進(jìn)的?……至于我嗎?我——要做拿進(jìn)的?!?br>卡倫:“就這樣你坐了牢?!”
杰克遜:“我不會做大貪官……只做了個小偷……而應(yīng)該是做一個大偷才好。如果你能成為一個大偷,那你就什么也不用怕了。”
他憂郁地凝望著夜幕。
卡倫:“又熄了幾盞燈。”
杰克遜:(沉默了一會)“他們?yōu)槭裁醋ツ隳???br>卡倫:(冷淡地)“‘用語言和行動凌辱他人……圖謀殺人……’”
杰克遜:“好極了!……”
卡倫:“有個陌生人來到我的土地上……我沒交租稅……他喊著罵人,而當(dāng)我回敬了他,他拔出了手槍。我奪了槍……”
杰克遜:“就為這個他們抓你坐牢?”
卡倫:“不……再加上,我揍了他一頓。”
杰克遜:“你可能殺了他么?”
卡倫:“可能的……如果不是有人把我拉開的話?!?br>杰克遜:(搖搖頭)“不應(yīng)該動拳頭!”
卡倫:(突然生氣地)“自然羅!”
杰克遜:“你怎么突然發(fā)火?”
卡倫:“我沒發(fā)火……我生來是個愛發(fā)火的人……”
杰克遜:“我要對你說,命運會好起來的……”
卡倫:“可我不想聽!這種廢話我從老婆那兒聽夠了。她老是說‘應(yīng)該聽天由命’!當(dāng)他們把我扔進(jìn)囚房時,她還是說‘應(yīng)該聽天由命’!早先,當(dāng)我把一部分收成交了地稅,他們卻把我吊了起來……她還是說‘應(yīng)該聽天由命,否則會惹禍招災(zāi)的’。她也這樣教訓(xùn)我的兒子……(沉默)就是這一套,毀了我的生活,雖然沒見什么風(fēng)流的‘朱帝’……但她不了解我……我們成了陌路人。”
他神經(jīng)質(zhì)地瑟縮著,向籬笆外望去。
卡倫:“他們怎么還不睡覺?”
兩人凝視著村落。

村莊沉入了黑暗。只有對面一座屋子里還有一扇窗口亮著燈。屋里走出一個男子……他向棚子走去。

卡倫:(沉思地)“我曾經(jīng)想,如果能把她帶到某個地方……那地方人們不那樣膽小……也許,她也不會害怕了?!?br>他們緊挨著,胳膊靠著胳膊,依在木頭上看著村莊。有個聲音使他們一驚??▊惗⒅莻€方向。
卡倫:(拉長聲音)“那人回去了……”

院子里。
那男人從棚子里出來,扣著褲子,向屋子走去。
杰克遜:(得意地微笑)“夜里正需要扣上扣子……走!”
他們爬過這籬笆,一不小心摔倒在地上,卡倫盯著杰克遜的臉,使杰克遜感到很不自在。
杰克遜:“你干嗎這樣瞪著我?”
卡倫:“你的臉好白??

 短評

臺詞內(nèi)涵有意義。

7分鐘前
  • 半城風(fēng)月
  • 還行

說起來,把對立雙方拷在一起,使他們被迫遷就彼此,繼而重新審視彼此,的確會產(chǎn)生一些有趣的戲劇效果

10分鐘前
  • 芻狗
  • 還行

孤獨的空氣一點點散發(fā),這是一部可謂完美的獨立氣質(zhì)電影??碌偎购筒ǖ侔1硌輳姶螅际切╅L鏡頭啊,多考驗演技!女配阿姨好美麗

13分鐘前
  • brennteiskalt
  • 力薦

dbq《熱情如火》的后遺癥比較強,托尼·柯蒂斯總讓人有一種接下來就要gay起來的感覺。

14分鐘前
  • 孔府小魚
  • 推薦

兩個從黑夜到白天的長鏡頭很贊,結(jié)尾絕對逆轉(zhuǎn),本來以為倆人就此各奔東西,沒想到最后還是為這段友誼畫上了個圓滿的句號

18分鐘前
  • 黑特-007
  • 推薦

4.5+ 優(yōu)秀的劇本,偉大的表演。有形的枷鎖破除,卻留下了無形的紐帶,雖然人物塑造僅靠工整排列的“真情吐露”,但兩位把臺詞講得那么出色,聊天段落可看性也完全不輸驚險刺激的動作戲。導(dǎo)演不忘針砭時弊探討種族和人權(quán)問題,Poitier跑調(diào)的布魯斯在這里真是完美嵌入。當(dāng)然比這一切都更可貴的是彌漫于影片中的一種孤獨氣質(zhì),簡直吸人。在1950年代黑白兩男又是拉手又是抱在一起像在談戀愛的樣子足夠大膽。【Tony是不是有點兒歪臉?

23分鐘前
  • JulianaFrink
  • 力薦

非常喜歡這部影片中的臺詞,可以說是句句真言,字字珠璣,雖然現(xiàn)在已經(jīng)不是那個種族問題很嚴(yán)重的年代了但是誰又能說這個問題就改善了呢,這個問題一定會永遠(yuǎn)的存在下去。最后的鏡頭相當(dāng)?shù)牧钊烁袆?,布魯斯背景音樂也很令人難忘仿佛是黑人絕望的控訴,厄,這個不就是布魯斯存在的意義嘛。。。

28分鐘前
  • 秦諾諾
  • 推薦

此片較為集中的體現(xiàn)了克雷默電影優(yōu)缺點:首先是緊扣時代尖銳議題所引動的緊張對立與犀利反諷,比如捕警討論說將黑人與白人拴在一起是在玩幽默,而且“根本不用費力去抓,他們可能五英里之內(nèi)就已經(jīng)互殺了?!钡硪环矫?,克雷默招牌式的說教宣導(dǎo)卻也暴露無疑,逃犯自己每逃一段都要停下來聊心事,名曰心事,其實是在說給觀眾聽,舞臺劇印記過重,使逃亡過程呈現(xiàn)出鮮明到兀突的動靜起伏,仿佛古城墻的垛口,而過程中遭遇的各色人物也不乏激情澎湃演說家……三星半。

31分鐘前
  • 赱馬觀?
  • 推薦

很不錯的關(guān)于種族的電影,那個年代的種族片比現(xiàn)在同類型的片子深刻多了。但是看的版本翻譯太屎了有點毀電影,但結(jié)局兩人的感情著實讓人動容,尤其是兩人一起摔下火車的時候。表演有點不如預(yù)期,波蒂埃這次表演感覺和之前看過的差不多,托尼也沒有次年的熱情如火好,男配更是沒有存在感,女配有點感覺

36分鐘前
  • 罰款時間y
  • 推薦

很漂亮的結(jié)尾,兩個被鎖了一路不得已一起逃亡的一黑一白囚犯,在重獲自由的關(guān)頭出于對彼此的關(guān)心,又要繼續(xù)面臨牢獄的禁錮,卻仿佛獲得新生一樣的開心和輕松。而那個寂寞空虛的女人,不知道還要困在無形的桎梏里多久。Tony Curtis和Sidney Poitier表現(xiàn)都很出彩,還莫名的適配哈哈哈哈~

41分鐘前
  • touya
  • 推薦

能在種族歧視非常嚴(yán)重的時期拍這樣一部電影真是偉大的壯舉。

42分鐘前
  • 我真不是大雁
  • 推薦

黑白影片時代基情滿滿的黑白CP,一根鐵鏈拴住兩個逃犯的故事本身就很特別,兩人大吵大鬧后第一夜睡醒,發(fā)現(xiàn)彼此擠在一起取暖后那種嬌羞的尷尬很有漫畫的畫面感。影片結(jié)局使其價值升華,杰克知道柯林被騙后,放棄即將到手的美女、財富和自由,甘愿回到基友身邊最終接受失敗,唱著歌等待制裁,非常感人

46分鐘前
  • 新西蘭孫小社
  • 推薦

應(yīng)該算主題先行的那一類片,內(nèi)容上不是沒有值得關(guān)注的部分,但整體還是為戲而戲。

49分鐘前
  • Wednesday
  • 還行

可算是份偉大的友誼了。黑人和白人被命運的鎖鏈系在一起,是桎梏,也最終在心靈上set them free,柯蒂斯和波蒂埃的表演都很厲害。抓住任何機會來逃離蠻荒生活的女配角也很有亮點,沒有鎖鏈,不是囚徒,仍被牢牢困住

51分鐘前
  • SundanceKid??
  • 力薦

膚色并不能阻止他們共譜一曲完美的“患難見真情”。★★★☆

53分鐘前
  • Hinkly
  • 還行

盡管它的背后代表了那么多的觀念價值等等,但是它的本身一直是一個踏實講故事的好電影,從一開始,到結(jié)尾,它從來沒有離開過這個故事,這兩個人物,他們的變化,沒有在打點后那些”聰明“的觀眾自會總結(jié)本質(zhì)和意義而偷懶的放棄故事真正的流動。因為我先看過《勾魂手》,對于我來說托尼柯蒂斯可以處理更為復(fù)雜的角色,所以在這部戲中會以更為挑剔的標(biāo)準(zhǔn)去看待,他越往后越打動我,身上的那種穩(wěn)定感,對于表演的自信,讓人不得不稱贊。

58分鐘前
  • Morning
  • 推薦

最近華片看太多想找個洋片正一正口味,結(jié)果……看的幾部Stanley Kramer都不是我的菜。Sidney Poitier的歌唱得……他開心就好。即便考慮年代因素平權(quán)背景,或者拿他當(dāng)舞臺劇看,也還是覺得太刻意。

1小時前
  • 小A
  • 還行

拍的平實,然不乏觸動的臺詞和場景。最后一白一黑相擁一起,黑人唱著歌,等待命運的來臨。這個內(nèi)容無論是電影里還是在50年代的美國都是件非常不容易的事兒。

1小時前
  • k-pax
  • 推薦

3.5。反種族歧視。很直白,可能出于片長太短或兩位主角的情感煽動還不夠細(xì)膩,收尾頓時變得很刻意?;ㄐ酰河捌澈蟮囊荒?,海報出現(xiàn)過小津安二郎的《早安》一片中。

1小時前
  • Cloud-D-Zoro
  • 還行

#FIFF#跨越種族的友誼,可能很有歷史意義吧,傳統(tǒng)好萊塢敘事,感觸不深。

1小時前
  • Spy Liu??
  • 還行

返回首頁返回頂部

Copyright ? 2024 All Rights Reserved