第一集:最后的自由 蘇格蘭的形成;以及之后蘇格蘭人在“布魯南伯爾戰(zhàn)役”(Battle of Brunanburh)中的歷史作用,威塞克斯王朝的阿特爾斯坦(Athelstan)在此役中擊敗以蘇格蘭王康斯坦丁二世(Constantine II of Scotland)為首的聯(lián)軍,之后自稱“不列顛大王”,從而奠定了不列顛的雛形。
第三集:主教成就國(guó)王 蘇格蘭國(guó)王羅伯特一世(Robert the Bruce,1306-1329在位)為蘇格蘭獨(dú)立而奮斗,蘇格蘭的教會(huì)也在國(guó)內(nèi)外展開(kāi)宣傳攻勢(shì)。最終1320年的《阿布羅斯宣言》(Declaration of Arbroath)促使教皇承認(rèn)了蘇格蘭作為獨(dú)立國(guó)家的地位。
第四集:語(yǔ)言就是力量 蓋爾人和蓋爾語(yǔ)曾經(jīng)是蘇格蘭人民族認(rèn)同的核心,但是一場(chǎng)家族爭(zhēng)斗造成了眾所周知的“高地”與“低地”的區(qū)分。15世紀(jì)斯圖爾特家族(Stewart royal family)的政策使蓋爾人被視作外來(lái)人和叛亂者。
第一集The last of free. BBC拍的紀(jì)錄片就是贊,取景和拍攝角度,真實(shí)又震撼。看一遍紀(jì)錄片猶如親臨蘇格蘭每個(gè)角落,隨著講述人的口音就仿佛置身此地。哎蘇格蘭人口音怎么硬硬的有些音調(diào)甚至跟印度英語(yǔ)很像~ 囧 To be continue...
最大的亮點(diǎn)是解說(shuō)的蘇格蘭口音了吧?風(fēng)景美如畫(huà),打不過(guò)英格蘭我們可以靠血統(tǒng)啊挖哈哈。
聽(tīng)到蘇格蘭口音竟然覺(jué)得好親切...><
拍的好美!!!!!!!!但是內(nèi)容并不那么豐富(可能是蘇格蘭歷史本身的錯(cuò)…)主持人太有民族自豪感那銷魂的口音和表情簡(jiǎn)直棒~(yú)\(≧▽≦)/~可惜么得第二季看TwT
第二季的介紹好像還是第一季的,不過(guò)好像這五集也沒(méi)講完整個(gè)歷史。沒(méi)有愛(ài)爾蘭的故事拍得好。
據(jù)說(shuō)迷人的蘇格蘭口音。
風(fēng)景拍得很大氣,后面兩集涉及和英格蘭的歷史建議看不同角度的敘述版本
主持人紅果果的蘇格蘭口音
微妙關(guān)系中的蘇格蘭、英格蘭、法國(guó)。仇口不是一天釀成的啊~看完這部紀(jì)錄片再聯(lián)想起旅游時(shí)的見(jiàn)聞,才能得到“突然領(lǐng)悟到什么”的感覺(jué)呀。
這些年,我對(duì)中國(guó)歷史的認(rèn)識(shí)已經(jīng)很混亂了,希望能再次晰定下來(lái)我想了解蘇格蘭身份認(rèn)同,蘇格蘭民族意識(shí)英格蘭這個(gè)強(qiáng)鄰始終是蘇格蘭的陰影華萊士奮起于草莽之中布魯斯波折壯闊的一生斯圖亞特王權(quán)勝出歐洲的王權(quán)真是個(gè)的奇妙的東西
終于理解風(fēng)中的女王講的是誰(shuí)了。詹姆斯一統(tǒng)英格蘭和蘇格蘭時(shí),Neil的小眼神真是太驕傲了!
在蘇格蘭看完了第一季,一邊看一邊走過(guò)那些歷史發(fā)生的地方,愛(ài)丁堡,斯特林,格拉斯哥大教堂,圣安德魯斯……太棒的體驗(yàn)。沒(méi)去Melrose很可惜,下次想去。Loch Lomond的游艇上放的是Oliver小哥的解說(shuō),笑死!
“窮人的自尊”。蘇格蘭是獨(dú)立了,可誰(shuí)又愿意與窮困潦倒、一貧如洗的蘇格蘭做朋友呢···
比較喜歡傾向史詩(shī)的拍攝風(fēng)格
大贊
brave heart would never got suppressed
第一集The last of free. BBC拍的紀(jì)錄片就是贊,取景和拍攝角度,真實(shí)又震撼。看一遍紀(jì)錄片猶如親臨蘇格蘭每個(gè)角落,隨著講述人的口音就仿佛置身此地。哎蘇格蘭人口音怎么硬硬的有些音調(diào)甚至跟印度英語(yǔ)很像~ 囧 To be continue...
5集
所以說(shuō),布萊爾能將他的蘇格蘭口音完全戒掉是多么兇殘的事情...
光是聽(tīng)到Scotland的名字就足以令我雞凍的肝兒顫~~況且美景~~況且威武雄壯的歷史啊~~
蘇格蘭歷史比愛(ài)爾蘭的故事有意思,也精彩的多了。相比愛(ài)爾蘭的故事,蘇格蘭歷史更加強(qiáng)大,也更光輝和榮耀。蘇格蘭人建立了自己的王國(guó),不像愛(ài)爾蘭王國(guó)是英格蘭國(guó)王建立的。蘇格蘭人也比愛(ài)爾蘭人勇猛善戰(zhàn)的多,多次打敗英格蘭人,最終沒(méi)有被英格蘭人征服,最后與英格蘭合并也是因?yàn)榻?jīng)濟(jì)問(wèn)題,也算是不錯(cuò)的結(jié)局了,不想愛(ài)爾蘭那么屈辱和悲慘。只不過(guò)這翻譯的不太好,而且翻譯戲有點(diǎn)多,再加上這奇特的蘇格蘭英語(yǔ)