女兒意英雄癡,塞外約枕畔詩(shī),西部世界在中國(guó)的倒影就是江湖。名字翻譯的好,俠骨柔情,楊過(guò)任我行令狐沖的形象都一下沖進(jìn)腦海。
腦海里許多美國(guó)的片子都穿了起來(lái),美國(guó)往事,亂世佳人,西部世界,美國(guó)的那種門廊,相比于歐洲多的那一份隨意自在都可以在西部的歷史里找到根源。片子反映的是1882年的事情,南北戰(zhàn)爭(zhēng)結(jié)束了20年,牙醫(yī)的座椅是從芝加哥運(yùn)過(guò)來(lái)的,女主和醫(yī)生從波士頓而來(lái),美國(guó)東邊的大氣候是熱火朝天的大工業(yè),西部還能偷得一份閑快意恩仇。
酒吧滑溜溜的吧臺(tái),眉毛細(xì)長(zhǎng)的姑娘,陽(yáng)剛真摯的男主,背的出莎士比亞的醫(yī)生+“地頭蛇”,要用門板吧演員游街的鄉(xiāng)民,難得成功一次的演員,就連去教堂的馬車上大小的人的形象都清晰有趣。整部劇充滿了舞臺(tái)戲劇的張力,酒吧里的現(xiàn)場(chǎng)音樂(lè)跟隨氣氛而變。
不像簡(jiǎn)介介紹的是一個(gè)清晰的復(fù)仇故事,中間很容易讓人忘了復(fù)仇的時(shí)。只是一段眾人在墓碑鎮(zhèn)陰差陽(yáng)錯(cuò)相遇又離別的生活片段。有的過(guò)客留下來(lái)了,克萊門汀成了校長(zhǎng),有的人永遠(yuǎn)的離開(kāi)了。克萊門汀是他的心頭愛(ài),但還是說(shuō)再見(jiàn),等我回家告訴父母帶一批牛經(jīng)過(guò)這里會(huì)再相見(jiàn)。從初見(jiàn)提箱子,中間打照面,跳舞,落寞地問(wèn)酒吧戀愛(ài)過(guò)嗎,到揮手再見(jiàn),柔情恰到好處。這是露水情緣嗎?需要奮力追逐喜歡的人嗎?他們只是生活本身的一部分。喜歡看這種真真切切在生活的電影,相遇然后揮手作別。
第20屆法羅島電影節(jié)第9個(gè)放映日為大家?guī)?lái)《俠骨柔情》,下面請(qǐng)看黃沙之中試圖查明的真相的孤俠們的評(píng)價(jià)了!
果樹(shù):
不管從視野上的廣闊大氣,還是從人物的悲喜暢快,都滿足對(duì)西部片的期許。
保嵩:
這西部片有點(diǎn)意思呀,看完才知道是約翰·福特。
Morning:
攝影和照明是約翰·福特的拿手戲,事實(shí)上是他做出了一套標(biāo)準(zhǔn)系統(tǒng),影響了后世好萊塢的電影,盡管他做的是類型電影,包括敘事也是,不在寫實(shí)上經(jīng)營(yíng),聰明的引入人物,放大細(xì)節(jié)來(lái)描繪一個(gè)逼真的故事。亨利方達(dá)很好,一些我覺(jué)得過(guò)于拖沓的戲因?yàn)樗兊眠€可以看下去,不過(guò)也是因?yàn)樽约喝鄙賹?duì)西部電影的真心的融入,這里面的人物關(guān)系我多多少少認(rèn)為有些荒唐。
Not Here:
尋求正義的路上好容易死人。琳達(dá)·達(dá)內(nèi)爾的形象好令人著迷,讓我想起感慨張曼玉好美的時(shí)候。這個(gè)故事有種從容不迫的感覺(jué),就是亨利·方達(dá)給人的感覺(jué)。
子夜無(wú)人:
如果這是40年代的古龍,那么今天古龍的輻射仍在,而西部片已經(jīng)不再了。
SONGMJ23:
一個(gè)蠻荒和秩序、野性和規(guī)則、俠義和柔情交織的西部世界。復(fù)仇的意志與最終呈現(xiàn)都被福特深埋于夢(mèng)幻般的西部奇觀之中,頗有“反西部”類型片的味道。
給艾德林的詩(shī):
寫西部,也寫憂郁,西部是現(xiàn)實(shí)的,憂郁是沉重的,穿行在現(xiàn)實(shí)的沉重中,有疑惑的莎翁戲,有悲傷的內(nèi)心,有笨拙的傳奇槍戰(zhàn),有誠(chéng)摯的舞蹈,但故事卻不只關(guān)于他們,而更多更重要的是關(guān)于我親愛(ài)的、克萊門汀,那甜蜜的詩(shī)。
#FIFF20#DAY9的場(chǎng)刊評(píng)分將于稍后釋出,請(qǐng)大家拭目以待了。
《墓石城》電影劇本
文/約翰·福特〔美〕
譯/洪征
亞利桑那平原·白天
荒涼的景色。稀疏的植被點(diǎn)綴著鋪滿礫石砂土的大地,遠(yuǎn)山隱隱約約。
牧人厄普四兄弟:威亞特、詹姆斯、莫爾岡和維吉爾騎在馬背上,趕著牛群經(jīng)過(guò)草原。
一輛運(yùn)貨馬車在牛群前停下,車上坐著兩個(gè)人:手持馬鞭的老克蘭頓和坐在他身旁的大兒子艾克,兩人的目光貪婪地打量著牛群。
艾克:“德克薩斯州人?”
克蘭頓搖了搖頭:“齊華華人?!?/p>
威亞特趕著牲口朝運(yùn)貨馬車走來(lái)。
克蘭頓:“你好!”
威亞特:“你好!”
克蘭頓:“我叫克蘭頓,這是我大兒子、艾克?!?/p>
威亞特:“請(qǐng)問(wèn)哪兒有飲水?”
克蘭特:“沿著這條道走,只有三里地?!彼謷咭暳艘谎叟H?,“這群牛簡(jiǎn)直是皮包骨頭?!?/p>
威亞特:“是啊,我們打算趕到加利福尼亞州去。”
克蘭頓:“要是你們沒(méi)還有找到買主的話,我可以幫你們脫手?!?/p>
威亞特:“我不想賣?!?/p>
克蘭頓:“我出高價(jià),三美元一頭?!?/p>
威亞特:“不賣?!?/p>
克蘭頓:“五美元一頭,付現(xiàn)鈔。”
威亞特:“我從墨西哥買來(lái)時(shí)還不止這個(gè)價(jià)哩!”
克蘭頓:“小伙子,等你們趕到加利福尼亞,這些牲口可就只剩下一把骨頭羅!”
威亞特:“只要到了草地,它們馬上就會(huì)長(zhǎng)膘的。這里確實(shí)太荒涼了,壓根兒就不能放牧,與我來(lái)的地方真是沒(méi)法比。這兒你們叫什么?”
克蘭頓:“在那座山背面,有一個(gè)小城,叫墓石城,還頗有幾分迷人的景色?!?/p>
威亞特:“墓石城!這名字挺熟的。今晚我們兄弟還可以去逛逛,也許還可以美美地喝上它一盅呢?!?/p>
克蘭頓:“對(duì)呀,你們可以玩?zhèn)€痛快。城里熱鬧得很,簡(jiǎn)直就是個(gè)游樂(lè)園。在那里,你們想干什么就干什么?!?/p>
威亞特:“多謝指教?!?/p>
克蘭頓看著漸漸遠(yuǎn)去的威亞特,不禁咬緊了牙關(guān),雙眼瞇成一條縫,接著他揚(yáng)起馬鞭在馬身后拋了個(gè)“清脆”。
遠(yuǎn)處,威亞特已趕上牛群,兄弟們匯在一起。
宿營(yíng)地·晚上
厄普兄弟四人圍坐在篝火旁,正在吃東西。詹姆斯站在代作廚房的大車的右邊,車上蒙著帆布。旁邊是牛群。
莫爾岡:“詹姆斯,這頓飯真夠味!說(shuō)不準(zhǔn)哪一天你會(huì)成為象母親那樣好手藝的廚師哩。”
詹姆斯有點(diǎn)羞澀地:“啊,要學(xué)做的還多著呢!”
維吉爾逗趣地:“這正是我對(duì)他苦口婆心的指點(diǎn)??评颉ぬK之所以想要嫁給他,倒不是因?yàn)樗L(zhǎng)得漂亮,而是因?yàn)樗牟孙堊龅貌诲e(cuò)?!?/p>
詹姆斯掏出一個(gè)小棉布口袋,從中取出一根項(xiàng)鏈,鏈上墜著一枚精致的墨西哥十字架。
莫爾岡:“瞧,他又在玩味那小禮物了!”
維吉爾:“喲,多漂亮,還是銅制的?!?/p>
詹姆斯不解地:“銅制的,它可是純金的,價(jià)值25美元。威亞特,你說(shuō)是不是?”
威亞特和莫爾岡用砂土除去餐具的污垢。
威亞特:“此話不假。詹姆斯,可要藏好,這是科莉·蘇最漂亮的首飾?!?/p>
詹姆斯:“確是如此?!?/p>
他在十字架上吻了一下,然后擦拭得錚亮。
威亞特喝著咖啡:“要進(jìn)城現(xiàn)在就得動(dòng)身?!?/p>
莫爾岡和維吉爾走到詹姆斯身旁,莫爾岡拿起十字架,并從詹姆斯手中取過(guò)項(xiàng)鏈仔細(xì)地瞧著。
莫爾岡(畫外音):“值25美元,好家伙,你真有兩下子。”
他將十字架遞給詹姆斯。詹姆斯臉上露出滿意的笑容。這時(shí)。威亞特喝完了咖啡。維吉爾和莫爾岡兩人騎在馬上。
詹姆斯仍站在“廚房”邊不動(dòng),凝神著。
維吉爾(畫外音):“再見(jiàn),詹姆斯!”
威亞特(畫外音):“再見(jiàn),詹姆斯!”
詹姆斯:“再見(jiàn),威亞特、莫爾岡。再見(jiàn),維吉爾?!?/p>
詹姆斯樂(lè)滋滋地笑著,目送他們遠(yuǎn)去。
鄉(xiāng)野·城里·黑夜
荒漠寂靜的平原。厄普兄弟三人策馬緩行。天空烏云密布,月光透過(guò)云隙,灑下幽冷的寒光,遠(yuǎn)山近景染上一片朦朧的色彩,令人心悸。他們來(lái)到一輛帶篷的貨車前望望前方,是墓石城的輪廓。不遠(yuǎn)處,帶篷貨車絡(luò)繹不絕,房屋鱗次櫛比,一片燈火通明。一陣陣笑語(yǔ)、一陣陣歌聲不時(shí)地從那里飛出。
維吉爾:“到了?!?/p>
威亞特:“走吧?!?/p>
三匹馬風(fēng)馳電掣地奔向墓石城。
墓石城·大街和理發(fā)店·黑夜
兄弟三人在大街上緩緩而行。街上人聲鼎沸,人群、貨車,還有跳舞的男男女女。街旁的房屋燈火輝煌,耀眼的燈光穿門而出,照射在街邊。家家門前都是門庭若市。厄普兄弟三人來(lái)到十字路口停了下來(lái)。
他們?cè)谝患议T前下馬,將馬拴在街旁的樹(shù)邊,見(jiàn)進(jìn)門處沒(méi)有燈光、若明若暗的櫥窗內(nèi)一塊招牌在閃爍著:理發(fā)店。
三人站在街旁,聽(tīng)著屋內(nèi)傳出的嘈雜聲。威亞特用手摸了摸下巴。滿臉濃黑粗密的胡須表明他至少有一個(gè)星期沒(méi)修面了。
理發(fā)師(畫外音):“先生們,晚上好!歡迎光臨‘佳音沙龍’。”
威亞特:“你是理發(fā)師嗎?”
理發(fā)師:“唔,可以這么說(shuō)吧。”兄弟三人走進(jìn)屋內(nèi),理發(fā)師迎上前來(lái),手里拿著無(wú)柄發(fā)梳,“諸位有何吩咐,鄙人樂(lè)意效勞?!?/p>
三人的臉面胡子拉茬。他們打量著埋發(fā)師,露出不信任的神情。
威亞特沉默了一會(huì)兒,暗示說(shuō):“胡須?!?/p>
理發(fā)師:“頭發(fā)太長(zhǎng)了,對(duì)不對(duì)?”
威亞特坐在收放椅上,仍是那種語(yǔ)調(diào):“胡須?!?/p>
理發(fā)師用梳子在威亞特頭上梳理了兩下:“本店還可以提供澡堂?!?/p>
威亞特不容置辯地:“胡須?!?/p>
理埋發(fā)師抽掉靠背椅子靠背的插閂,靠背突然搭下,差點(diǎn)將威亞特拋到地上。莫爾岡與維吉爾急忙上前扶住。
理發(fā)師抱歉地:“我還不怎么熟悉。干這一行才八天,還是從芝加哥學(xué)來(lái)的?!?/p>
威亞特謹(jǐn)慎地瀏覽了一下椅子的扶手,擔(dān)心再次掉在地上。理發(fā)師在一個(gè)碗里盛滿了熱水,端來(lái)澆在威亞特的胡須上。
理發(fā)師:“你們是礦工嗎?”
威亞特:“不是?!?/p>
理發(fā)師:“那么是勘探隊(duì)的?”
威亞特有點(diǎn)不耐煩地:“放牧的!”威亞特平躺在椅子里,理發(fā)師端著肥皂水走過(guò)來(lái),“我們是過(guò)路的,請(qǐng)快點(diǎn)刮胡須!”
突然,兩聲槍響,子彈擊碎了威亞特跟前的理發(fā)鏡。理發(fā)師急忙抄起帽子匆匆逃命。威亞特從椅子上坐了起來(lái)。
威亞特:“喂,理發(fā)的!”他站起來(lái),發(fā)梳還留在頭上。他剛走到門口,又是一聲槍響,子彈正好擊穿火爐上的水壺,水滲到火爐上,揚(yáng)起一股白煙。他忍忙回頭觀看,兄弟三人被霧氣籠罩著,一動(dòng)不動(dòng),“這是什么城呀?”他又轉(zhuǎn)過(guò)身,跑到門前,“理發(fā)的!”
又是幾聲槍響,站在屋子中央的維吉爾和莫爾岡急忙彎下腰。他們身后,擺在架子上的東西被子彈打得橫七豎八。
“佳音沙龍”前,人們呼擁著四下逃散。槍聲不斷,威亞特趴在地上。當(dāng)他抬頭張望,連個(gè)人影都沒(méi)有了。他臉上敷著厚厚一層肥皂泡,頭上別著梳子,一步竄上大街。
槍聲仍在凱蒂·內(nèi)爾森女士的“好客之家”那里響著?;栲车臒艄庀率强癖紒y嚷的一群女士。一條黑影一閃,出現(xiàn)在凱蒂·內(nèi)爾森的大門前,那黑影跌跌撞撞地向空中連發(fā)數(shù)槍。
一隊(duì)人馬趕到大街現(xiàn)場(chǎng)。他們是鎮(zhèn)長(zhǎng)、警長(zhǎng)、還有多10個(gè)隨從。
凱蒂·內(nèi)爾森是此事的見(jiàn)證人,她是位正直的婦女,微胖、略有一把年紀(jì)。
鎮(zhèn)長(zhǎng):“魯克,這是你的事。你、還有你的助手們沖進(jìn)去,將那家伙趕出來(lái)。”
警長(zhǎng):“那家伙是印第安人,叫查理。他喝醉了。我可不想就這么白白地送死?!彼伦约旱募缯拢f給鎮(zhèn)長(zhǎng)。
第一個(gè)助手:“我也不想?!彼舱录缯陆唤o鎮(zhèn)長(zhǎng)。
第二個(gè)助手:“我也不想,怎么說(shuō)我也不去?!彼矊W(xué)前兩人的行為。
威亞特走了過(guò)來(lái)。
威亞特:“這到底是座什么城哪?”向鎮(zhèn)長(zhǎng),“難道在此非得留下腦袋,不然就不能刮胡須嗎?”向警長(zhǎng),“你是警長(zhǎng)對(duì)不對(duì)?可你為什么不沖進(jìn)去,將那醉漢趕出來(lái)?”
警長(zhǎng):“你呢,你為什么不沖進(jìn)去啊?”
威亞特:‘可沒(méi)有人賞錢給我去干這等差使。”
警長(zhǎng):“那我,也沒(méi)人重賞??!”
又是幾聲槍響,眾人連忙蹲下。醉漢出現(xiàn)在“好客之家”的大門前,左右手都操著槍,他不停地對(duì)空亂射,嘴里還歇斯底里地叫嚷著。
威亞特和其他人都站起身來(lái)。威亞特有點(diǎn)動(dòng)怒了,他將別在頭上的梳子取下遞給鎮(zhèn)長(zhǎng),向旁閃去。
凱蒂·內(nèi)爾森對(duì)威亞特:“年輕人當(dāng)心哪!”
威亞特竄到“好客之家”門前稍停,敏捷地穿過(guò)大門,飛起一腳,踢斷了大門的招牌,招牌掉下正好封住了大門。然后,他迅速地奔向樓梯。一剎那,他已接近窗戶。只聽(tīng)?zhēng)姿笞訕岉?,樓梯底部的窗戶碎渣飛散,一盞油燈也被打滅了火。他打開(kāi)窗戶,踏在窗沿上。這時(shí),只聽(tīng)黑洞洞的屋內(nèi)傳出女人的呼叫聲。威亞特手里拿著石塊,縱身跳進(jìn)屋內(nèi):“女士們,請(qǐng)別害怕?!?/p>
“好客之家”的大門慢慢地自動(dòng)開(kāi)了,街上觀戰(zhàn)的人屏住呼吸,其中一個(gè)人稱“老爹”的用手捂住耳朵。
老爹:“我不會(huì)責(zé)怪你,老魯克。要是我,我也不會(huì)沖進(jìn)去的?!?/p>
眾人一陣大笑,只有警長(zhǎng)、凱蒂·內(nèi)爾森和一個(gè)助手沒(méi)有笑。
“好客之家”的大門口,威亞特拖著一個(gè)失去知覺(jué)的人出來(lái),將那印第安人扔到鎮(zhèn)長(zhǎng)面前。
威亞特:“這到底是座什么城,有人居然賣燒酒給這印第安人喝!”他扶起醉漢,此人正用手護(hù)著頭,嘰里咕嚕地胡說(shuō)著什么,“我在他腦袋上砸了個(gè)大包,印第安人,滾吧,不許你的腳再踏進(jìn)這座城!”
他將醉漢拖了半個(gè)圈,然后狠狠地踢了他一腳,那人踉踉蹌蹌地逃走了。
鎮(zhèn)長(zhǎng):“我說(shuō),你愿意留在這里當(dāng)警長(zhǎng)嗎?”
威亞特:“不?!蓖崎_(kāi)眾人,四下搜尋著,“理發(fā)師!”
鎮(zhèn)長(zhǎng):“這個(gè)差事每月可掙兩百美元?!?/p>
威亞特:“不感興趣。我是過(guò)路人,我只希望能平平安安地修個(gè)面?!?/p>
他從鎮(zhèn)長(zhǎng)手里拿過(guò)那把梳子。
鎮(zhèn)長(zhǎng):“再加五十,二百五?!?/p>
威亞特:“沒(méi)這個(gè)興趣,喂,佳音先生!”他在人群里找到了理發(fā)師,就撥開(kāi)人群,朝“佳音沙龍”走去。鎮(zhèn)長(zhǎng)緊緊跟在后面。威亞特趕到大門木欄前,抓住理發(fā)師的手臂,理發(fā)師手里還拿著裝有肥皂的碗和刷子,而威亞特臉上仍敷著肥皂泡沫。他彬彬有禮,鄭重地對(duì)理發(fā)師,“請(qǐng)刮胡子!”說(shuō)完,推著他向理發(fā)店走去。
鎮(zhèn)長(zhǎng):“我說(shuō),我們都衷心地感謝你。請(qǐng)問(wèn)尊姓大名?”
威亞特:“厄普,威亞特·厄普?!?/p>
鎮(zhèn)長(zhǎng)一步竄上前去:“哦,敢情好,你不找是多吉城的警長(zhǎng)?”
威亞特一直推著理發(fā)師往前走:“曾有過(guò)那事?!?/p>
鎮(zhèn)長(zhǎng)呆苦木雞似地看著威亞特將理發(fā)師推進(jìn)理發(fā)店。
宿營(yíng)地·黑夜
夜空中下著嘩嘩響的傾盆大雨,兄弟三人策馬在平原上疾弛。
威亞特焦急地:“牲口都跑了!”
大雨猛烈地敲打著那輛貨車?;鹚缺粷矞?。水壺?cái)R在支架上,飲具亂七八槽地散開(kāi),套馬的韁繩不翼而飛,馬鞍浸泡在雨水中。旁邊,橫臥著詹姆斯·厄普。威亞特三人勒馬圍住詹姆斯。
威亞特:“詹姆斯!詹姆斯!”
兄弟三人急忙跳下馬來(lái),維吉爾奔到詹姆斯面前見(jiàn)已死去,忙跪下。威亞特也跟著跪下,他們翻動(dòng)詹姆斯的尸體,默默地低頭不語(yǔ)。
鎮(zhèn)長(zhǎng)的家·黑夜
重重地敲門聲。鎮(zhèn)長(zhǎng)穿著睡衣,手提一盞油燈打開(kāi)大門。威亞特走進(jìn)大門,臉上還沾著雨水。
威亞特嚴(yán)肅地:“警長(zhǎng)這差事還空缺嗎?”
鎮(zhèn)長(zhǎng)不解地:“有何貴干?”
威亞特:“我來(lái)補(bǔ)缺?!?/p>
鎮(zhèn)長(zhǎng)欣喜地:“那就一言為定?!?/p>
威亞特:“但有一個(gè)條件,讓我的兄弟作助手?!?/p>
鎮(zhèn)長(zhǎng):“你們什么時(shí)候就職?”
威亞特:“馬上。”兩人握手。威亞特走到門前回首問(wèn)道,“這兒誰(shuí)是賭場(chǎng)老板?”
鎮(zhèn)長(zhǎng):“多克·霍利德?!?/p>
威亞特:“誰(shuí)養(yǎng)牲口?”
鎮(zhèn)長(zhǎng):“克蘭頓一家。老克蘭頓和他的四個(gè)兒子。”
威亞特點(diǎn)點(diǎn)頭,告辭而去。
旅店大廳·夜
墓石城旅店大廳,雙扇玻璃大門自動(dòng)開(kāi)啟。帶著槍支的克蘭頓兩兄弟并肩而進(jìn),他們身后是老克蘭頓,艾克和比利也尾隨而入。五人的外套還滴著水。他們剛進(jìn)大廳,突然止住腳歩,威亞特出現(xiàn)在樓梯口,使老克蘭頓大吃一驚,但他很快就掩飾了驚慌。
屋外大雨如注。
威亞特訕訕地:“克蘭頓先生,晚上好!”
克蘭頓:“晚上好!”
威亞特:“我是那群牛的主人,還記得吧?”
克蘭頓:“哦、哦,想起來(lái)了。”
威亞特:“還是你說(shuō)對(duì)了,我沒(méi)能將它們趕多遠(yuǎn)。這不,今晚已被人偷了?!?/p>
克蘭頓:“當(dāng)真?”他微微一笑,“你運(yùn)氣不佳啊!”他朝前走去,艾克走到柜臺(tái)前,將槍扔在地上,在信箱里搜尋什么??颂m頓往旅店登記簿上看了一眼,然后對(duì)威亞特,“想必你們就要回加利福尼亞去了?”
威亞特:“不,我已決定在此呆些日子。我找了小差事?!?/p>
克蘭頓:“作馬車夫?”
威亞特:“當(dāng)警長(zhǎng)?!?/p>
克蘭頓打量著威亞特,艾克也死死地盯著他:“警長(zhǎng)?在墓石城?”他走到柜臺(tái)前,哈哈大笑,“那好,祝你走運(yùn)!你叫什么來(lái)著?”
威亞特(畫外音):“厄普,威亞特·厄普。”
說(shuō)完,他走出大廳,消失在夜幕里。
平原·白天
在離厄普四兄弟上次宿營(yíng)不遠(yuǎn)的地方,威亞特跳下馬,將一塊臨時(shí)制作的墓碑豎在詹姆斯的墳?zāi)骨?。墓碑上刻著:“詹姆斯·厄?864—1882”。
威亞特坐在墳冢上,隨手拾起幾塊石子。又仔細(xì)看著刻在墓碑上的字。
威亞特:“1864年至1882年,18歲……18年不算久,對(duì)不對(duì),詹姆斯?”他瞧著碑文繼續(xù)說(shuō),“我已給爹和科莉·蘇寫了信,這對(duì)他倆來(lái)說(shuō)肯定是當(dāng)頭一棒……詹姆斯,我會(huì)常來(lái)看你,還有莫爾岡、維吉爾。我們打算在這里呆些日子,也許要待到所有象你這樣年輕的小伙子都能安然地成長(zhǎng),無(wú)憂無(wú)慮地過(guò)活,我們才能離開(kāi)此地?!?/p>
墓石城·監(jiān)獄·白天
一輛驛車奔馳著,車道上砂石飛濺,驛車進(jìn)入街口。
監(jiān)獄,一座矮石房。威亞特從房門走出,迎向莫爾岡。一個(gè)騎手飛奔而來(lái),到門前停下。他是維吉爾。
威亞特:“喂,看到什么了?”
維吉爾:“我從克蘭頓牧場(chǎng)一直跟到河邊,他們正將牲口往那里趕?!?/p>
威亞特沉思了一會(huì)兒:“去吧,先去睡一會(huì)。”將寢室鑰匙遞給他,“火爐上有咖啡、青豆。莫爾岡和你要押送郵件到杜克松去?!?/p>
莫爾岡:“途中,我能不能去河邊探看一下?”
威亞特:“不行,他們殘忍得很,最忌諱這個(gè)?!?/p>
東方酒吧·晚上
幾個(gè)賭客在一隅圍住一張桌子賭牌。一位頭戴禮帽,身著燕尾服的中年人一臉輸相,正點(diǎn)數(shù)著手上的牌。一位褐發(fā)女郎,上著袒胸短衣,下穿墨西哥式短裙,站在那男子身邊看他玩牌。接著,她沿桌子走到威亞特面前,將一條腿搭在桌邊,露出冰肌玉骨般的大腿,但威亞特不吃她這一套。
男客(畫外音):“喂,齊華華,唱那首‘老瞎母騾’給我們聽(tīng)聽(tīng)?!?/p>
齊華華不屑地瞥了威亞特一眼,就朝樂(lè)隊(duì)走去,樂(lè)隊(duì)正瘋狂地演奏著。她俯身對(duì)其中一個(gè)耳語(yǔ)了幾句,樂(lè)隊(duì)演奏敘事曲。
齊華華(唱):
“一萬(wàn)條牲口迷了路,
拋下我,不知去何方。
小伙子,請(qǐng)聽(tīng)我說(shuō),
如今,我心兒碎,心兒碎。”
她唱著退到威亞特身后。威亞特洗完牌,又分發(fā),接著把贏錢匯攏在自己身邊……
“只好在賭場(chǎng)里消磨時(shí)光,
一萬(wàn)條牲口在飄游,
一萬(wàn)條牲口在飄游。
歌聲一完,眾人喝彩。威亞特終于拾起頭來(lái),兩人的目光對(duì)視了幾秒,但威亞特面無(wú)表情。他繼續(xù)玩牌,齊華華將硬幣丟進(jìn)他面前的煙灰缸,并報(bào)以輕蔑一笑,爾后怏怏離去。
齊華華走到酒保跟前。畫外音樂(lè),鋼琴奏出齊華華歌曲的主旋律。
齊華華問(wèn)酒保:“馬克,聽(tīng)說(shuō)多克今晚要回來(lái)?”
酒保:“有可能。這……我也說(shuō)不準(zhǔn)?!?/p>
齊華華:“那么,你知道他去哪兒啦?”
酒保:“杜克松,誰(shuí)知道他到哪里去了?!?/p>
那場(chǎng)賭局還在激烈進(jìn)行。齊華華從賭客身后走到窗前,往外看了看,然后,走到威亞特左邊站定。
威亞特:“我喜歡玩牌,這我毫不諱言,我就是喜歡玩玩。每個(gè)人都有自己的招數(shù)。這個(gè)嘛,我必須琢磨,琢磨……莊家先生,如果我是你,真不知怎么走才好。”
齊華華探頭從左邊偷看他的牌,然后偷偷地豎起三根指頭……
威亞特正絞盡臉汁算著自己的牌,然后和藹地說(shuō)道:“你發(fā)了三張牌,我說(shuō)不要了,可你又發(fā)了一張。”
威亞特瞥了對(duì)方一眼,又迅速用余光瞟了齊華華一眼:“現(xiàn)在,我該怎么辦呢?”他抬起頭,看著齊華華。最后,他站起身來(lái),“真是,玩撲克太有趣了。”他將撲克攤在桌上,“這真是資格的碰運(yùn)氣的賭注。”
威亞特一把抓注齊華華手臂,將她拖著從右消失。
外邊漆黑一片,威亞特一直拽著齊華華,走到一個(gè)牲口槽,他轉(zhuǎn)過(guò)身面對(duì)齊華華。
威亞特:“聽(tīng)著,小乖乖,我喜歡玩牌,可你竟敢膽大妄為,要是我再發(fā)現(xiàn)你搗鬼,當(dāng)心把你送到阿巴契收留所?!?/p>
齊華華不容說(shuō)下去:“你也聽(tīng)著,帶白鐵五星的警長(zhǎng),這可是多克·雷利德的地盤,當(dāng)心他回來(lái)……”
話音未落,她重重地給了他一記耳光。威亞特抓住她的肩頭,狠狠地將她推進(jìn)了飲馬槽,齊華華尖叫著。威亞特徑自走了。齊華華混身濕透,怒不可遏地把披肩扔在地上。
威亞特返回賭場(chǎng),一手拿帽子、一手撣去灰塵。
威亞特對(duì)賭友:“先生們,抱歉。我很不喜歡玩牌時(shí)‘二對(duì)一’?!?/p>
一牌友:“警長(zhǎng),你可不要以為我……”
威亞特戴上帽子,坐下:“啊,哪里……瞧,我們剛才玩到哪兒?”
另一牌友:“警長(zhǎng),剛才正在發(fā)牌?!?/p>
威亞特看了這牌友一眼,對(duì)左邊的說(shuō):“哦,對(duì)對(duì)……”慢條斯理地,“唔,你們剛才都清楚我得了三張同樣紙牌?!?/p>
他將牌合攏,攤在桌上。一個(gè)賭客忙著收桌上的硬幣,威亞特看著他,然后回轉(zhuǎn)身環(huán)視整個(gè)酒吧大廳。
一個(gè)身著黑裝、挎著馬鞍袋的男人邁進(jìn)大廳,走到柜臺(tái)前將馬鞍袋隨手丟下,眼睛環(huán)視著大廳。酒保點(diǎn)頭哈腰地迎上前去。
酒保:“哎呀,多克,可一路順風(fēng)?”
多克看了一會(huì),覺(jué)得有點(diǎn)不順心,皺起眉頭。正在一隅賭牌的威亞特繞有興趣地看著多克。一賭客仍埋頭收拾硬幣。
一賭客(畫外音):“多克·霍利德?!?/p>
威亞特仰靠在椅背上,對(duì)這賭客:“他看起來(lái)挺友好的。”
賭客不答話,只管把硬幣往特制的木匣里裝。
多克朝這張桌子走來(lái)。
酒保(畫外音):“多克,這會(huì)兒不要去找他們的麻煩。”
多克走到賭桌前,一揚(yáng)手就把那賭客的帽子扔到地上。
多克:“我早就叫你從這兒滾開(kāi),不許在這城里踏上一步?!?/p>
賭客站起來(lái):“多克,我把贏來(lái)的奉送一半……”
多克:“我叫你馬上滾蛋!”
賭客理了理燕尾服,從地上拾起帽子,轉(zhuǎn)向賭桌:“肯賞光,就拿去吧?!?/p>
賭客準(zhǔn)備朝大門走去,卻被多克一把揪住衣服。
多克意味深長(zhǎng)地沉默一陣后:“這門是為女士們,還有堂堂的男子漢開(kāi)的。”
賭客轉(zhuǎn)身從剛才威亞特和齊華華出去的小門溜走。
多克轉(zhuǎn)身走到桌前:“先生們,接著玩吧。”
多克穿過(guò)鴉雀無(wú)聲的大庁,消失在煙霧繚繞的柜臺(tái)處。
一賭客:“好了,付我錢吧。時(shí)候不早了?!?/p>
說(shuō)完他站起來(lái)。接著另一賭客也站起來(lái)。賭桌上只剩威亞特和另一賭客。那人專心致志地將硬幣投入他的木匣。
威亞特:“這算是什么刁城,連玩牌也不得安寧!”他站起身來(lái),用帽子將全部硬幣攬完,然后戴在頭上。人們?cè)缫亚娜涣镒撸挥心沁厽熿F深處,多克的身影時(shí)隱時(shí)現(xiàn)。威亞特目睹空蕩蕩的大廳,然后朝多克走去。
多克不露聲色,但神情略顯緊張:“你好!”
威亞特:“我叫……”
多克打斷話頭:“知道了,威亞特·厄普。你的一切我都了如指掌,也知道你為什么呆在這兒。”
威亞特:“關(guān)于你的傳聞,我也耳聞不少。你在迪德沃、丹佛,還有別的一些地方都有染指。”
兩人身后圍著許多看熱鬧的人。
多克:“此地就是一座墳?zāi)?,是羅切斯以西的最大墳?zāi)埂Mǔ?。我與警長(zhǎng)都能友好相處,只要我們一開(kāi)始就不反目。”
威亞特:“多克,我明白你的話?!?/p>
多克:“那好,咱們喝點(diǎn)什么吧!”
威亞特:“謝謝,那我就不客氣了。”
多克:“馬克,給警長(zhǎng)來(lái)杯香檳?!?/p>
威亞特:“我,就來(lái)威士忌吧?!?/p>
多克不由分說(shuō):“警長(zhǎng),你是我的客人嘛!來(lái)香檳?!?/p>
威亞特:“馬克,那就來(lái)點(diǎn)香檳吧?!?/p>
多克和威亞特碰杯開(kāi)飲,多克目不轉(zhuǎn)睛地盯著威亞特,威亞特做了一個(gè)鬼相,沒(méi)精打彩地看著杯內(nèi)的酒。旁人都不敗靠近他們占據(jù)的柜臺(tái)。
多克:“你打算在此呆很久嗎?”
威亞特:“不錯(cuò)?!?/p>
多克:‘直到抓住偷你牲口和殺你弟弟的兇手?”
威亞特:“可以這么說(shuō)。”
多克:“你大概沒(méi)有想到要把我們從苦難中解救出來(lái)吧?”
威亞特:“我在這兒拿錢就得干這差事嘛?!?/p>
多克:“警長(zhǎng),譬如我,要是觸犯了法律,你會(huì)把我怎樣?”
威亞特堅(jiān)定地:“你已經(jīng)犯了?!?/p>
多克:“此話怎講?”
威亞特:“你剛才不是把那賭客趕出了城嗎?那本不關(guān)你的事?!?/p>
多克飲下大口香檳:“警長(zhǎng),我們不是一條道上的人,開(kāi)槍吧!”
他掏出手槍,在威亞特面前揮舞著。酒吧里頓時(shí)鴉雀無(wú)聲。厄普笑了笑敞開(kāi)背心,露出襯衣,表示他沒(méi)帶武器。
多克:“這好辦?!彼D(zhuǎn)向酒保,“馬克!”
酒保俯身在柜臺(tái)拿東西,站在另一端觀戰(zhàn)的莫爾岡掏出手槍,順手推向威亞特。
威亞特操起手槍,看了看:“這是我弟弟莫爾岡的家伙。”他將手槍以同樣的方式還給莫爾岡。
多克看看莫爾岡,又回頭看看威亞特,也將手槍插回套中。
莫爾岡爽朗地:“你好,多克!”
維吉爾:“你好!”
多克強(qiáng)作笑顏:“你們好!兩位也有要事?”
舞場(chǎng)音樂(lè)驟起。酒吧又開(kāi)始活躍起來(lái),鬧鬧嚷嚷,充斥著各種聲響。酒保端著幾個(gè)酒杯和一大瓶威士忌向他們四人走去。
莫爾岡:“我們就不客氣了,多克?!?/p>
多克:“諸位,”舉起酒杯。轉(zhuǎn)向莫爾岡,“祝你健康!”
威亞特:“祝你健康,多克。”
多克轉(zhuǎn)過(guò)身去,感到此話在譏諷他,但仍強(qiáng)作笑顏。眾人舉杯。突然多克猛烈咳嗽,急忙掏出手帕捂住嘴,直到平息下來(lái),便舉杯一飲而盡。厄普兄弟三人觀看他的舉動(dòng),酒保憐憫地?fù)u了搖頭。
“老爹”提著幾個(gè)旅行袋突然出現(xiàn)在酒吧門口。音樂(lè)嘎然而止。他推開(kāi)大門,讓一位衣著考究的先生走了進(jìn)來(lái),此人叫格郎維爾·桑代克。他用矯揉造作的語(yǔ)調(diào)答謝大家。
桑代克取下帽子:“謝謝!”他直挺挺地向多克他們占據(jù)的柜臺(tái)走去,趾高氣揚(yáng)地?fù)]動(dòng)著手杖,“閃開(kāi)!閃開(kāi),壯漢!上酒來(lái),要不,我到別處找主顧去!”他只頓走,幾乎沒(méi)注意到威亞特他們四個(gè)?!跋壬?,你的腳!”
桑代克走到“老爹”的桌前,“老爹”正使勁地敲擊桌子,叫人送酒來(lái)。
威亞特問(wèn)多克:“他是今晚節(jié)目的演員?”
多克夢(mèng)囈般地:“墓石城的‘莎士比亞’。”
酒保(畫外音):“‘莎士比亞’先生,這就來(lái)?!?/p>
多克:“好久沒(méi)看過(guò)‘莎士比亞’的戲了,警長(zhǎng),今晚有興趣一道觀賞嗎?”
威亞特:“奉陪。不過(guò),最好我們監(jiān)護(hù)他去劇場(chǎng),否則今晚就沒(méi)戲可看了。”他取出幾枚硬幣放在柜臺(tái)上,“馬克,請(qǐng)幫找找零的。老爹,領(lǐng)桑代克先生去雞籠?!?/p>
桑代克幽默地:“去雞籠!先生,你要把我關(guān)進(jìn)籠子里?”
威亞特:“那是劇場(chǎng)的名字?!?/p>
桑代克:“劇場(chǎng)?”精神一振,“演節(jié)目?謝天謝地!我們的劇可以上演了!”他向“老爹”做丫個(gè)手勢(shì),要他領(lǐng)路,然后跟著出去了。轉(zhuǎn)眼,他又折回,舉起雙手興奮地舞著,“大家干杯!”
他說(shuō)完就走了,眾人興奮地喊叫著。
劇場(chǎng)·晚上
海報(bào)上寫著:
“罪人的誓言”,格郎維爾·桑代克劇團(tuán)演出
“雞籠劇場(chǎng)”舞臺(tái)上燈光明亮。多克和威亞特坐在一個(gè)包廂內(nèi),齊華華撩起門簾,走進(jìn)來(lái),吻了多克一下,并幫他摘下帽子。她發(fā)現(xiàn)威亞特在場(chǎng),立即慍怒地盯著他。
多克站起來(lái),威亞特也跟著站起來(lái):“我來(lái)介紹介紹,我的朋友?!?/p>
齊華華:“他,朋友!”
多克:“他怎么啦?”
齊華華:“反正不是我的朋友?!彼诙嗫松磉呑?。多克和威亞特也坐下。
威亞特:“多克,她想說(shuō)的是,我們已相識(shí)了。我們是在玩‘二對(duì)一’撲克時(shí)認(rèn)識(shí)的?!?/p>
鈴響了,劇場(chǎng)老板揭幕。
劇場(chǎng)老板清了清嗓音,然后陰陽(yáng)怪氣地大聲說(shuō):“女士們,”滿場(chǎng)的女士們尖聲應(yīng)著,“先生們,”全場(chǎng)掌聲雷動(dòng),“鑒于特殊情況,《罪人的誓言》今晚不能上演了?!庇^眾憤怒地喧鬧,老板揮手叫大家靜下來(lái),“不過(guò),倘若我碰到的是十萬(wàn)分麻煩的話,這位大名鼎鼎的演員,著名的悲劇家格郎維爾先生……”
他搔著頭皮,怎么也想不起姓名。
觀眾齊聲:“桑代克。”
老板沮喪地:“連影子都找不著啦!”
觀眾嘩然,憤憤地吵鬧著。老板見(jiàn)多克他們幾個(gè)的包廂最近,試圖躲進(jìn)去。幾個(gè)觀眾拼命將他拽住一陣亂打,齊華華也用多克的帽子打著。
威亞特站起來(lái),老板終于鈷進(jìn)包廂,躲在他身后。一根長(zhǎng)木凳從人群頭上飛來(lái),掉進(jìn)包廂?;靵y之中,“老爹”走進(jìn)包廂,向威亞特耳語(yǔ)了幾句。
威亞特對(duì)觀眾:“稍等片刻!大家不要急嘛!”
幾個(gè)觀眾正將木凳舉過(guò)頭上。
一觀眾:“警長(zhǎng),這種事今年已是第四次了?!?/p>
另一觀眾:“他總是這一套,只會(huì)抱歉啦,請(qǐng)求原諒啦……”
老板躲在威亞特背后:“先生們,我可以向諸位解釋……”
威亞特打斷話頭:“行了,你們打算將他怎么辦?”
一觀眾:“警長(zhǎng),請(qǐng)給個(gè)公道,我們現(xiàn)在就想把他綁在木凳上游街示眾,繞城兩周。”
觀眾齊聲:“對(duì),游街示眾。”
威亞特:“我看,這倒合情合理。”他抓住老板的肩頭,把他朝觀眾前推了推。
老板怏怏地走出包廂,觀眾叫聲震耳欲聾。
老板:“請(qǐng)等等……請(qǐng)只給我一刻鐘,我想是可以找到這位什么先生……”
觀眾:“桑代克!”
威亞特:“我這就去把他帶來(lái)。請(qǐng)諸位坐下,各就各位,先要點(diǎn)什么來(lái)喝著。”
另一酒吧·晚上
一個(gè)冷清的酒吧里,桑代克一身黑裝,站在艾克前的桌上,克蘭頓家?guī)讉€(gè)兄弟坐在稍遠(yuǎn)處。
艾克沒(méi)好氣地:“聽(tīng)著,約里克,你除了吟詩(shī)以外,就沒(méi)有別的門了嗎?”
桑代克尖聲尖氣地:“先生,我有許多保留節(jié)目?!?/p>
艾克:“太好了!那么開(kāi)始吧!”
艾克說(shuō)完便朝柜臺(tái)走去。老三費(fèi)恩坐在桑代克身后,酒吧里的一個(gè)角落全是墨西哥人。桑代克操起酒瓶,用牙咬開(kāi)瓶塞。之后,他將瓶子擱在桌上,擺好了架式。突然一聲槍響,山姆將那瓶子擊得粉碎,克蘭頓兄弟哈腰大笑,桑代克靜了靜,轉(zhuǎn)向克蘭頓兄弟,然后對(duì)旁邊的助手。
桑代克:“梅思特爾,請(qǐng)幫忙伴奏?!?/p>
鋼琴手在一旁起音。
威亞特和多克出現(xiàn)在門口,威亞特準(zhǔn)備進(jìn)去,被多克止住。
多克:“等等,我想聽(tīng)聽(tīng)?!?/p>
桑代克站在桌上,一本正經(jīng)地向鋼琴手行了個(gè)禮。
桑代克:“謝謝!”他迅速地提了提頭上的帽子,“生存還是毀滅,這是個(gè)值得思考的問(wèn)題;默默忍受命運(yùn)的暴虐的毒箭,或是挺身反抗人世的無(wú)涯的苦難,通過(guò)斗爭(zhēng)把它們掃清,這兩種行為,哪一種更高貴?死了;睡著了;什么都完了;要是在這一種睡眠之中,我們心頭的創(chuàng)痛,以及其他無(wú)數(shù)的血肉之軀所不能避免的打擊,都可以從此消失,那正是我們求之不得的結(jié)局。死了;睡了;睡著了也許還會(huì)做夢(mèng);嗯,阻礙就在這兒,因?yàn)楫?dāng)我們擺脫了這一具腐朽的皮囊以后,在那死的睡眠里,究竟將要做些什么夢(mèng),那不能不使我們躊躇顧慮?!?/p>
多克和威亞特悄悄地走到墨西哥人中。多克將腳翹在椅子上,神情專注地聽(tīng)著。
艾克:“行了,行—了—!”他拿起一杯酒,一飲而盡,然后扔到地上,酒杯砸得粉碎,“這就是你所善長(zhǎng)詩(shī)歌的全部本領(lǐng)!你不會(huì)唱,也不會(huì)跳嗎?”
多克鄭重其事地:“別吵嚷他。”克蘭領(lǐng)兄弟三人一下子向他轉(zhuǎn)過(guò)身,艾克不滿地盯著他。
多克:“桑代克先生,請(qǐng)接著朗誦。”
桑代克:“謝謝,先生們。人們甘心久困于患難之中,也就是為了這個(gè)緣故;誰(shuí)愿意忍受人世的鞭撻和譏嘲,壓迫者的凌辱、傲慢者的冷眼,被輕蔑的愛(ài)情的慘痛、法律的遷延、官吏的橫暴和費(fèi)盡辛勤所換來(lái)的小人的鄙視,要是他只要用一柄小小的刀子,就可以清算他自己的一生?誰(shuí)愿意負(fù)著這樣的重?fù)?dān),在煩勞的生命的壓迫下呻吟流汗,……”他記不起來(lái)了,就向多克求救道,“先生,提示我一下?!?/p>
多克:“倘不是因?yàn)閼峙虏豢芍乃篮蟆?/p>
桑代克:“請(qǐng)?jiān)偻抡f(shuō),我擔(dān)心……”
多克:“懼怕那從來(lái)不曾有一個(gè)旅人回來(lái)過(guò)的神秘之國(guó),是它迷惑了我們的意志,使我們寧愿忍受目的的折磨,不敢向我們所不知道的痛苦飛去?這樣,重重的顧慮使我們?nèi)兂闪伺撤颉?/p>
多克又開(kāi)始咳嗽。威亞特看著他。多克掏出手巾捂住嘴。他咳得難以忍受,朝門口走去,鋼琴就此停止。
酒吧里,克蘭頓兄弟四人站在威亞特面前。此刻桑代克仍站在桌上,威亞特推開(kāi)攔路的椅子,慢慢朝桑代克走去。
威亞特:“桑代克先生,觀眾們?cè)趧?chǎng)等著你啦!”他幫助桑代克跳下桌子。
桑代克:“謝謝。先生,莎士比亞的演唱既不為下里巴人,也不為無(wú)賴之輩?!?/p>
艾克一步跨上前:“約里克,站?。 ?/p>
他抓住桑代克就往回拖,但被威亞特用手槍機(jī)頭擊中頭部,艾克踉蹌地退到相臺(tái)前。費(fèi)恩刷地拔出手槍,背對(duì)他的威亞特回身就是一槍,費(fèi)恩仰倒在地,手在空中掙扎,槍被拋出很遠(yuǎn)。比利和山姆也操起手槍,老克蘭頓突然出現(xiàn)在門口。在他身后,許多婦女驚慌地叫喊,拼命逃竄。
一個(gè)女人聲音:“不好了,打起來(lái)了!”
老克蘭頓先掃了一眼地上的費(fèi)恩,然后抬頭盯著威亞特。他走到威亞特跟前,威亞特仍舉槍瞄準(zhǔn)比利和山姆,這時(shí),艾克坐在比利和山姆中間。
克蘭頓鎮(zhèn)靜地:“抱歉,警長(zhǎng)。艾克和費(fèi)恩喝多了?!?/p>
威亞特收回槍:“我也以為他們是鬧著好玩……”轉(zhuǎn)身拉起桑代克,“走,桑代克先生。我陪你去劇場(chǎng)?!?/p>
老克蘭頓見(jiàn)威亞特已走,便操起皮鞭狠抽幾個(gè)兒子,他們紛紛告饒,老克蘭頓朝外走去。
克蘭頓在門口停了停;“誰(shuí)開(kāi)槍,誰(shuí)就別想活!”
一個(gè)兒子有氣無(wú)力地:“是。爹?!?/p>
墓石城街道·旅店·白天
旅店大門口招牌:驛站。
大街上駛來(lái)一輛驛車。驛車停在門前,一個(gè)女仆在車上敲著三角鐵,告之備有早餐。威亞特坐在門廳前的椅子上。
車夫俯身對(duì)車門喊道:“吃早飯了,下車!”
一男仆打開(kāi)車門,旅客們下車走進(jìn)旅店。
一乘客:“厄普,今早可稱心?”
威亞特:“不錯(cuò)!”一乘客走到旅店走廊處停下,舒適地躺在椅子上的威亞特:“牌友先生,迪德沃的情況如何?”
牌友:“還好,我想……”
威亞特:“你弟弟和你在一塊兒?jiǎn)幔俊?/p>
一牌友:“沒(méi)有?!?/p>
威亞特仍不看他:“去吃油煎雞蛋薄餅吧,馬車半小時(shí)后就走。”意味深長(zhǎng)地:“可別錯(cuò)過(guò)這機(jī)會(huì)……”
牌友進(jìn)屋去,威亞特仍在那里。馬車邊,男招待還扶著一位婦女下車,一個(gè)年輕美貌的女郎下車,她叫克萊芒汀·卡特。她站在路上,四下打量著。威亞特站起來(lái),將帽子朝腦后推了推。
男招待(畫外音):“我這就替你準(zhǔn)備房間?!?/p>
男招待快步奔回店內(nèi)??巳R芒汀仍四下觀望,然后朝大門口走去。
威亞特:“小姐,我愿為你效勞。平時(shí)總是‘老爹’在此應(yīng)酬……”他朝前走了幾步,“那上面是你的行李嗎?”
克萊芒?。骸笆堑??!?/p>
威亞特來(lái)到車前,爬上車頂,取下行李。
飯廳,莫爾岡坐在一張桌旁。
莫爾岡對(duì)女招待:“阿麗絲給我一個(gè)油煎雞蛋薄餅和蜂糖醬,一份剛過(guò)火的牛排,一塊咸豬肉,再就是,如果有的話,一大壺……”他看見(jiàn)克萊芒汀和威亞特進(jìn)來(lái),停了一會(huì)才說(shuō),“咖啡?!?/p>
克萊芒汀向盡頭的服務(wù)臺(tái)走去,靠近店員,威亞特拎著行李袋跟在后面。
克萊芒?。骸拔艺壹s翰·霍利德大夫?!?/p>
威亞特:“你是不是說(shuō)多克·霍利德。”
克萊芒?。骸皩?duì),應(yīng)該是他。”
店員:“哦,多克·霍利德……哎呀,他已經(jīng)走了,大概是早上三點(diǎn),他可能去南部,不清楚幾時(shí)才回來(lái),小姐。”
威亞特:“他肯定會(huì)回來(lái)吃飯的。你是否要吃點(diǎn)什么,或者梳洗一下?”
克萊芒汀:“我要一杯咖啡。”
威亞特對(duì)店員:“有房間嗎?這位……小姐……”
克萊芒?。骸翱ㄌ亍?巳R芒汀·卡特?!?/p>
店員將登記薄遞給她。
飯廳里,莫爾岡和維吉爾看著克萊芒汀小姐登記。
威亞特看了一眼登記簿:“去問(wèn)問(wèn)約瑟芬是否可以為她準(zhǔn)備兩三桶熱水,讓她洗個(gè)澡。”
店員:“遵命,警長(zhǎng)?!?/p>
克萊芒汀和威亞特來(lái)到一樓。威亞特一直拎著行李。
威亞特:“這是多克的房間,你正好就住在她對(duì)面?!?/p>
克萊芒汀動(dòng)情地:“約翰的房間?”她走進(jìn)去,四下打量著,看著掛在墻上的照片,那是他們學(xué)生時(shí)全班的合影。“瞧!約翰那時(shí)蓄有胡須……他是一個(gè)能干的外科大夫,嗯?”
威亞特站在門口回答:“我一無(wú)所知,小姐?!?/p>
威亞特為克萊芒汀打開(kāi)對(duì)面的房間,她回頭再次看了看約翰的房間才進(jìn)屋關(guān)上門。
停在門前的馬車準(zhǔn)備上路,乘客們鬧鬧嚷嚷。一些人聚在大門口,一群打著花傘的婦女跑了過(guò)去。
桑代克和鎮(zhèn)長(zhǎng)在人群中。
鎮(zhèn)長(zhǎng):“對(duì)你的精彩表演,墓石城全體居民表示萬(wàn)分感謝!”
桑代克:“鎮(zhèn)長(zhǎng)先生,多蒙饋贈(zèng),本人感恩不盡!”
男店員擠過(guò)來(lái),手里拿著登記薄。
男店員:“桑代克先生,很遺憾我們就要分別了?!眽旱蜕ひ?,“這是你的帳單。”
桑代克有點(diǎn)尷尬:“帳單……”他胡亂簽上大名,然后撕下,將半張遞給男店員,熱情地,“謝謝!”店員瞠目結(jié)舌。
桑代克匆匆擠進(jìn)人群,走到驛車后,放下旅行袋?!袄系闭驹诖蟮乐醒?。他走過(guò)去握著“老爹”的雙手,“再見(jiàn)了,善良的王子?!?/p>
“老爹”激動(dòng)萬(wàn)分。桑代克爬上驛車,旅店兩位女招待站在一間屋子的窗前望著他。
一女招待:“演員先生,再見(jiàn)!”
桑朶代克摘下禮帽,向她倆揮舞著:“多情自古傷離別!”
馬車夫揚(yáng)鞭,驛車開(kāi)動(dòng)了。
酒吧作坊·晚上
齊華華彈著吉他,神色憂郁,若有所思??巳R芒汀穿過(guò)人群,走到樂(lè)池前的空桌邊坐下。向齊華華莞爾一笑。
酒保過(guò)來(lái):“小姐,喝啤酒嗎?”
克萊芒?。骸安唬x謝!”站起來(lái),“我找約翰·霍利德大夫?!?/p>
酒保:“誰(shuí)?”
克萊芒?。骸凹s翰·霍利德大夫?!?/p>
酒保猶豫不決地:“那好,小姐。我這就去看看是否能為你找到他?!?/p>
克萊芒汀坐下:“謝謝!”
齊華華一直注視著克萊芒汀。酒保走到克萊芒汀跟前。
酒保:“小姐,里面請(qǐng)?!?/p>
克萊芒?。骸爸x謝?!?/p>
作坊里,多克和威亞特坐在一張桌前,克萊芒汀進(jìn)來(lái)時(shí),多克連忙站起,大吃一驚??巳R芒汀微笑著,期待著,突然,她收住笑容。
克萊芒?。骸巴砩虾?,約翰。”
多克:“克萊芒!”克萊芒汀向多克走去,握住他的手。威亞特站起來(lái),準(zhǔn)備悄悄溜走。“我想給你介紹我的朋友,威亞特·厄普。克萊芒汀·卡特小姐?!?/p>
克萊芒?。骸凹s翰,我們已經(jīng)認(rèn)識(shí)了。晚上好,厄普?!眱扇宋帐?。
威亞特:“小姐,”對(duì)多克,“我一會(huì)再來(lái)。”說(shuō)完離去。
酒吧與作坊只有一塊隔板,齊華華走到隔板處。探頭從隔板望去,只見(jiàn)克萊芒汀和多克坐在一個(gè)角落里。
克萊芒?。骸凹s翰,見(jiàn)到你我多么高興,”多克避開(kāi)他的目光??巳R芒汀問(wèn)道,“見(jiàn)到我你也高興嗎?”多克不作聲,“我到這里來(lái)你不高興了?”
多克:“簡(jiǎn)直太冒失了。”
克萊芒?。骸案汶x開(kāi)波士頓一樣冒失吧?”
多克對(duì)著她:“你怎么知道我去過(guò)那里?”
克萊芒?。骸拔耶?dāng)時(shí)一點(diǎn)兒也不知道。找你真不容易呀!我走遍了一個(gè)個(gè)牧場(chǎng),一座座礦城。我琢磨著……”
多克打斷她的話:“克萊芒,你必須離開(kāi)這兒?!?/p>
克萊芒?。骸盀槭裁矗俊?/p>
多克:“這地方不是你這樣的人呆的?!?/p>
克萊芒汀:“那我是哪種人啊,約翰?”
多克:“我求求你,回家去吧,克萊芒。那兒才是你的歸宿。忘掉……”
話未說(shuō)完,就咳起來(lái)。他難以忍受,急忙跑出去了??巳R芒汀追趕出來(lái)。
克萊芒?。骸八?jīng)常這樣嗎?”
弗朗索瓦:“是的,小姐,而且越來(lái)越歷害了。”
克萊芒?。骸凹s翰,你病了。原來(lái)你是為此而出走?!?/p>
多克:“你聽(tīng)我說(shuō),克萊芒,我的身體與出走沒(méi)有絲毫關(guān)系。”
克萊芒?。骸凹s翰,我可不信?!?/p>
多克:“那我實(shí)話告訴你,你曾經(jīng)認(rèn)識(shí)的人已不在世了。他去了,無(wú)影無(wú)蹤。走吧,我陪你回旅店。”
克萊芒?。骸扒笄竽?,約翰,你不能就這樣把我打發(fā)走,你不要躲避我,約翰,你錯(cuò)了,徹底錯(cuò)了。你沒(méi)有權(quán)利自己毀滅自己,你的家鄉(xiāng)有那么多朋友,他們都愛(ài)著你。約翰,還有我,我也愛(ài)著你?!?/p>
多克:“明天早上有一班去東部的驛車,乘車走吧。要不,我就離開(kāi)這兒?!?/p>
克萊芒汀咬著嘴唇停了一會(huì)兒:“好吧,約翰,我走?!?/p>
多克的房間·晚上
多克走進(jìn)屋內(nèi),在畢業(yè)照前站定。端起酒杯,一飲而盡。
多克不耐煩地:“約翰·霍利德大夫!”
他將酒杯往鏡框扔去,玻璃被砸碎,碎片四處飛散。
酒吧·晚上
厄普兄弟在吃飯。多克走了進(jìn)來(lái)。
多克:“厄普,在我看來(lái),你戴的白鐵五星并沒(méi)有授權(quán)給你,讓你插手我的事?!?/p>
威亞特平靜地:“多克,此話從何說(shuō)起?”
多克:“卡特小姐來(lái)到本城,你為什么不告訴我?”
威亞特:“她已對(duì)你說(shuō)了。為什么?她要讓你大吃一驚?!?/p>
多克朝酒吧柜臺(tái)走去。頭戴漂亮的墨西哥寬邊氈帽的齊華華正與樂(lè)池里的樂(lè)師說(shuō)話。多克走到柜臺(tái)前,抓起杯子,盯著酒保,然后將杯子砸了。
多克:“馬克,給我斟一杯純酒。”
伏在柜臺(tái)上的人們悄悄地散開(kāi)了。
酒保提心吊膽地:“你要不要喝威士忌?”
多克怒不可遏地:“馬克,快拿酒來(lái)!”
齊華華聽(tīng)到杯子破碎聲,就轉(zhuǎn)過(guò)身來(lái),走到柜臺(tái)的另一頭?,F(xiàn)在,柜臺(tái)前就只有他們兩人。
酒保從柜臺(tái)下拿出一瓶酒:“我來(lái)侍候你……”多克一挖抓住酒瓶,想拔出瓶塞。
“當(dāng)心,多克,那玩意傷人。”站在另一頭的齊華華隨著音樂(lè)的節(jié)奏,扭動(dòng)著身子唱了起來(lái)。
齊華華(唱):“啊,還是寬氈帽下的初吻最甜蜜?!彼叩蕉嗫松砗?,一字一頓,挑逗地,“還是寬氈帽下的初吻最甜蜜……”
她緊貼著多克的手臂,又搔弄他的帽沿,然后輕柔地站起身,與多克接吻。兩人的面部被齊華華的寬氈帽遮住。
齊華華若有所思。
多克一副冷冰的神情,毫不客氣地:“你怎么還不滾蛋?去唱你的那些蠢歌吧!讓我安靜一會(huì)。”
齊華華垂頭喪氣地離開(kāi)了。她走到柜臺(tái)另一頭,操起一個(gè)杯子就朝多克扔去,未擊中,杯子摔碎。
厄普兄弟正在吃飯,威亞特站起來(lái),戴上帽子。
威亞特:“我去看看,是否能勸多克去睡一覺(jué)。”
他朝柜臺(tái)走去。
莫爾岡將椅子轉(zhuǎn)過(guò)來(lái),看著威亞特:“喂,你怎么飯都不吃完?”
威亞特站在多克前。
多克:“喝一杯?!?/p>
威亞特:“謝謝,多克?!?/p>
多克挑釁性地:“我要你喝一杯!”多克斟酒。
威亞特友善地:“不用了。我剛吃了飯。聽(tīng)著,多克,我并不想插手你的事。據(jù)我看來(lái),要想找一個(gè)比卡特小姐更嫻雅或者說(shuō)更漂亮的姑娘,不容易啊!在密西西比河,恐怕沒(méi)有一個(gè)男人愿意將自己的襯衫給……”
多克打斷話頭:“警長(zhǎng),不要說(shuō)了!”
威亞特:“多克?!彼浦嗫?,又斟滿一杯。
多克:“我的事你別管!”他又喝了一杯,咳嗽起來(lái),便掏出手帕捂住嘴巴。
威亞特不看多克:“你再這樣下去,就別怪我不講情義?!?/p>
多克看著威亞特:“警長(zhǎng),你在開(kāi)導(dǎo)我。這我到要碰碰運(yùn)氣?!彼统鍪謽專晨抗衽_(tái),聲音更低,“我倒要看看,這兒有誰(shuí)最令我討厭……”
威亞特:“多克,不要胡來(lái)。本城倒有一幫家伙正巴不得看你喝得爛醉如泥地吃‘花生米’呢,這樣他們可落得個(gè)清白。那個(gè)打死多克·霍利德的人……”
多克臉上抽搐起來(lái),離開(kāi)柜臺(tái),朝空中開(kāi)了一槍,接著又向后廳亂射。人們四處逃竄,一盞吊燈被擊中,落在奔跑的人群中。轉(zhuǎn)眼間,酒吧只剩多克和威亞特兩人。
威亞特一拳擊中多克的下頜,多克蜷縮下去。酒保從柜臺(tái)后經(jīng)過(guò),“馬克,幫我一把,送他上床?!?/p>
墓石城·旅店·白天
叮叮當(dāng)當(dāng)?shù)拟徛?,一?duì)篷車緩緩進(jìn)入墓石城。
威亞特看著車隊(duì)正源源不斷地經(jīng)過(guò)。
莫爾岡和維吉爾從旅店內(nèi)走出,站在威亞特身邊,三人都衣冠楚楚。
威亞特:“早飯好嗎?”
莫爾岡:“不錯(cuò),我整整吃了一大盤火腿夾雞蛋?,F(xiàn)在夠飽的了?!?/p>
維吉爾:“我們想找一輛小車,去看看詹姆斯?!?/p>
威亞特:‘好主意,我早就想趁傍晚去溜一圈?!?/p>
維吉爾:“我一點(diǎn)也不想呆在這里,我想總有一個(gè)禮拜天早上我們要回家?!?/p>
威亞特:“說(shuō)得對(duì)。那時(shí)母親為我們擦去脖子上的汗水,然后送我們?nèi)⒓勇短旒蓝Y?!?/p>
莫爾岡:“對(duì)極了。我敢打賭,定是露天祭禮?!?/p>
一輛運(yùn)貨馬車在他們面前停下,車前坐著辛普森先生和他姐姐,他夫人和三個(gè)孩子坐在車后。
辛普森熱情地:“早上好!”
威亞特提了提帽:“早上好!”
辛普森:“先生們,我懇請(qǐng)你們今天上午去我的教堂?!毙值苋顺聊徽Z(yǔ),“我們召開(kāi)教會(huì)組織的首屆集會(huì)為修教堂籌集資金?!?/p>
莫爾岡對(duì)威亞特:“你瞧,真是應(yīng)驗(yàn)了我剛才的話,露天祭禮?!?/p>
辛普森氣憤地:“什么露天,露天!那是地地道道的教堂。”
威亞特:“對(duì),他們是去修建教堂。我也暗自思忖,這些木板能派上什么好用場(chǎng)呢!”
辛普森:“你可說(shuō)對(duì)了!先生。一禮拜后房頂就算聳立起來(lái)了。”
辛夫人:“到時(shí)希望你們都去。你們這伙光棍,跳舞可正需要哩!”
辛普森:“是呀,我的姐姐還沒(méi)男伴哪!”說(shuō)完他哈哈大笑,然后用肘頂了頂他姐姐,一個(gè)身材瘦小,頗有把年紀(jì)的婦女,“她可是位舞場(chǎng)老手??!”
威亞特:“好啊,謝謝。夫人,我兄弟倆還有要事,我也必須巡查一下?!?/p>
辛普森:“那好,維護(hù)安全,這可事關(guān)重大。親愛(ài)的,咱們走吧。再見(jiàn)!”
辛夫人:“再見(jiàn)!”
齊華華來(lái)到旅店,威亞特悠閑地躺在椅子上,對(duì)她視而不見(jiàn)。
齊華華氣憤地:“你這家伙,昨晚可把多克收拾了一頓,待他恢復(fù)元?dú)猓梢獎(jiǎng)兡愕钠?,挖你的心!?/p>
威亞特毫不在意,只顧在那里扳弄著腳,使椅子保持平衡。齊華華見(jiàn)他不理睬,就獨(dú)自進(jìn)去。走了幾步又回頭笑了笑。
齊華華上了二樓,走到克萊芒汀的門前,猶豫了一會(huì)兒,但仍推開(kāi)了門。
克萊芒汀正往旅行箱里塞東西,聽(tīng)見(jiàn)門響,回轉(zhuǎn)身來(lái),兩個(gè)女人面面相覷。
齊華華:“我叫齊華華。多克·霍利德的朋友,我想來(lái)看看你是否在收拾行李?!?/p>
齊華華說(shuō)完就直奔多克的房間,克萊芒汀緊追出來(lái),可多克的房門已被齊華華關(guān)上。
多克躲在床上,一只手搭在前額。齊華華拿著空牛奶壺向他走來(lái),門咔咔亂響,齊華華的奶壺掉在地上摔破。
多克心緒不寧地:“哎,這門總是響……那些家伙打碎瓷器……簡(jiǎn)直叫人無(wú)法入睡!”
齊華華坐在床邊吻多克:“親愛(ài)的,你沒(méi)有生氣吧?”
多克逐漸安靜:“當(dāng)然沒(méi)有。難道我有權(quán)對(duì)某人或某物生氣嗎?”
兩人躺在床上。
齊華華:“多克,她正在收拾,馬上就走?!?/p>
多克:“這下你高興了,對(duì)嗎?”
齊華華嘆了口氣,朝多克身邊挪了挪:“我沒(méi)什么對(duì)不起她的。”
多克:“遞懷酒來(lái),嗯!”
齊華華尋找酒杯,發(fā)現(xiàn)嵌畢業(yè)照的鏡框已碎。她蹲在地上尋找,終于找到一個(gè),就用裙擺擦凈。斟了一壞酒,遞給多克。
多克:“齊華華,我要到墨西哥去,一兩個(gè)禮拜。我不在的時(shí)候,你要……”
齊華華哀求地:“多克,帶我一起走嘛!我求求你……”
多克微笑:“好吧!”他舉杯一飲而盡,“有什么不可以呢?告訴弗朗索瓦,預(yù)備好一餐婚宴,要鮮花、香檳……你再穿上最漂亮的裙子,告訴他說(shuō),王后已死,王后萬(wàn)歲!”
齊華華手舞足蹈地:“哦……多克!”她雙手抱住多克的頸脖,兩人長(zhǎng)久地?zé)嵛恰?/p>
克萊芒汀提著行李走下樓來(lái),她在服務(wù)臺(tái)站住,環(huán)視大廳,空無(wú)一人,她按了兩次鈴,也沒(méi)人應(yīng)。她放下行李,坐在門邊的沙發(fā)上,掏出錢包,在翻找什么,然后偷偷地抹掉淚珠。
威亞特走進(jìn)大廳,發(fā)現(xiàn)克萊芒汀,他連忙摘下帽子。走到她跟前。
威亞特:“卡特小姐,你好!”
克萊芒?。骸岸蚱障壬愫?!”
威亞特:“你要走?”
克萊芒?。骸班牛氪钊|部的驛車?!?/p>
威亞特:“禮拜天,去東部的驛車上午是不走的。你的此次旅行太短了。”
克萊芒?。骸熬瓦@樣,有人還嫌太長(zhǎng)了。”
威亞特:“小姐,假如你要問(wèn)我,我會(huì)說(shuō),‘我覺(jué)得你拋棄得太容易了’?!?/p>
克萊芒汀:“警長(zhǎng),假如你要問(wèn)我,我也會(huì)說(shuō),‘我認(rèn)為你對(duì)什么是女人的自尊心還了解得不夠’?!?/p>
一群女招待進(jìn)來(lái),個(gè)個(gè)打扮得花枝招展準(zhǔn)備去教堂。她們從前邊的大門魚慣而出。
一男店員跟在那群婦女身后:“女士們,可不要忘了回來(lái)準(zhǔn)備禮拜日的餐飯!”男店員看見(jiàn)了克萊芒汀的行李,“啊。卡特小姐,這是你的行李,非常抱歉,我還沒(méi)抽出身來(lái)叫他們替你搬下去。女士們已做好了午飯,還……”
鎮(zhèn)長(zhǎng)從樓上下來(lái),打斷他的話:“上帝呀,他贏了!小姐,你好,警長(zhǎng),你好!約翰·辛普森早就說(shuō)他要建座教堂。嘿,可真成了,那就是墓石城的鐘樓呀!”
鎮(zhèn)長(zhǎng)瞧瞧克萊芒汀,又看看威亞特,發(fā)現(xiàn)兩人都心不在焉,出神地望著大街,默不作聲。他戴上帽子走出去??巳R芒汀和威亞特緊跟在他身后。
克萊芒汀四下環(huán)視:“警長(zhǎng),我喜歡這座城和它的早上??諝舛嗝磧魸嵡逍隆鄙钌畛匚艘豢跉?,“原野的鮮花多么芬芳!”
威亞特有點(diǎn)局促地:“是的。”他朝“佳音沙龍”,“理發(fā)師……”
克萊芒汀莞爾一笑:“警長(zhǎng),我可以同你一起去嗎?”鐘聲響個(gè)不停。
威亞特回過(guò)神來(lái):“哦,小姐,能領(lǐng)你去那兒我不勝榮幸?!?/p>
克萊芒汀:“謝謝?!?/p>
兩人挽著手朝教堂走去。他們碰到一對(duì)夫婦和理發(fā)師,彼此相互問(wèn)候。
教堂·白天
教堂初具規(guī)模,鐘樓巍然聳立,兩面美國(guó)旗幟迎風(fēng)飄揚(yáng)。人流、車輛漸漸匯聚在教堂四周。
威亞特和克萊芒汀也來(lái)到教堂前。
辛普森站在吟詩(shī)臺(tái)的椅子上,手持一把提琴。
辛普森:“朋友,現(xiàn)在我宣布墓石城的第一座教堂正式落成,盡管它還未命名,也沒(méi)有正式的牧師,現(xiàn)在,雖然本人不打算作牧師,不過(guò),我還是通曉《圣經(jīng)》,我沒(méi)有發(fā)現(xiàn)上面有一句不準(zhǔn)跳舞的話語(yǔ)。因此,咱們先跳一個(gè)最古老的圣舞吧!”
眾人喝彩。他離開(kāi)吟詩(shī)臺(tái),踏著拍子演奏起來(lái)。眾樂(lè)師與他一起演奏四對(duì)舞舞曲,大家便就地跳了起來(lái)。
“老爹”拉提琴,馬克風(fēng)琴伴奏,眾人擊手為他伴聲。
威亞特和克萊芒汀在旁邊興奮地看大家跳舞。克萊芒汀也跟著有節(jié)奏地拍擊手掌,她望了一眼威亞特,期待著。
威亞特一直饒有興趣地欣賞著。后來(lái),他終于摘下帽子,扔在遠(yuǎn)處。
威亞特鼓起勇氣:“小姐,可以嗎?”
克萊芒汀笑著:“謝謝?!?/p>
她摘下沙巾,遞給威亞特。他伸出手拉她登上高一層的“舞臺(tái)”。
兩人盡情歡跳,人們圍住他倆,一邊拍手,一邊興奮地歡呼。
維吉爾和莫爾岡乘車行駛在大道上,兩人驚喜地睜大雙哏。
莫爾岡:“哎喲,我的老天!”
旅店的飯廳·白天
飯廳里擠滿了濃妝艷抹的人。威亞特站在一張桌前,正在切割一只雞,辛普森先生和夫人以及克萊芒汀圍坐在桌前。
辛普森:“你的刀法簡(jiǎn)直就跟你跳舞一樣令人贊不絕口!”
大家發(fā)出笑聲。多克突然闖入樓梯口,一副牧人打扮——他第一次出現(xiàn)在東方酒吧,也是這一身裝束。他將鑰匙留給服務(wù)臺(tái),盯著飯廳里的克萊芒汀,然后走到威亞特跟前。
多克:“警長(zhǎng),此時(shí)來(lái)打攪你的歡宴請(qǐng)別見(jiàn)怪!”
威亞特:“沒(méi)事。多克,咱們一塊吃吧?!?/p>
多克:“聽(tīng)著,克萊芒,昨晚我就對(duì)爾說(shuō)趕快離開(kāi)此地,回東部去。而且我還說(shuō)了,如果你不走,那我就走!”
他說(shuō)完就揚(yáng)長(zhǎng)而去。
威亞特:“喂,多克!”他跟著跑出去。
威亞特在旅店門口截住多克。
威亞特:“請(qǐng)等一會(huì),多克。三天來(lái),這是你第二次將人趕出本城。這,本是我的職責(zé),我也是為此而受聘??ㄌ匦〗阋约八械墓瘢灰麄?cè)敢庠谶@呆多久,就可以呆多久。”
多克:“警長(zhǎng),我聽(tīng)膩了,以后我建議你隨身帶把手槍?!?/p>
威亞特:“這建議很好?!?/p>
多克憤然而去,威亞特停立稍頃,轉(zhuǎn)身進(jìn)屋。齊華華站在門洞后偷看著。
一輛驛車飛馳而過(guò),一個(gè)坐在車夫座位上的男人向她扔來(lái)一包東西,掉在大街上。齊華華目送驛車遠(yuǎn)去。
馬車夫位置上的那人便是多克,他回首看了看齊華華,又轉(zhuǎn)身看著大路。齊華華奔到大街上拾起多克扔下的東西,原來(lái)是絲制小提包,上面寫著:“杜克松放牧人的積錢包,亞利桑那?!彼粗“缓笸刈?,忽然想起了。
齊華華:“瑪瑪西塔!”
她出門沿大街跑去。她穿過(guò)街心路口、經(jīng)過(guò)理發(fā)店,跑進(jìn)旅店。
克萊芒汀的房間·白天
克萊芒汀正在解開(kāi)行李,門開(kāi)著,齊華華站在走廊上。
齊華華:“多克走了。他巳經(jīng)離開(kāi)此地,可能去墨西哥。他說(shuō)準(zhǔn)備帶我去,還要娶我?!痹秸f(shuō)越憤怒:“你呢,你也該走了!”
她朝壁櫥跑去,取下克萊芒汀的裙子,扔在床上。然后轉(zhuǎn)身打開(kāi)抽屜,在里面亂翻。威亞特走到門口,他摘下帽子,見(jiàn)齊華華拿著克萊芒汀的東西。
威亞特走進(jìn)屋里:“卡特小姐,出什么事了?”
克萊芒?。骸拔蚁胨蟾攀蔷癫“l(fā)了吧,警長(zhǎng)?!?/p>
齊華華站在克萊芒汀面前:“是嗎,嗯?”
威亞特對(duì)齊華華:“你在這兒干什么?”
齊華華:“關(guān)你屁事?!?/p>
威亞特:“你如此放肆,滾出去!從哪兒來(lái)就滾回哪兒去!”
齊華華:“她什么時(shí)候離開(kāi)此地,我什么時(shí)候就走!”
她向克萊芒汀撲去,威亞特抓住她的臂膀,將她推到走廊上。
威亞特:“你是不是想我把你放在膝蓋上打屁股?”
齊華華掙扎:“不許碰我!這事你不知底細(xì)。你知道多克和我的關(guān)系嗎!我們要到墨西哥去結(jié)婚,他馬上就娶我了!等這位假裝正經(jīng)的小姐到此來(lái)干她的烏七八槽的事,然后……”
威亞特發(fā)現(xiàn)齊華華脖子上掛著一個(gè)十字架,她拿起想細(xì)看,齊華華一扯,鏈子斷了,威亞特捏在手中。
威亞特:“你在哪兒弄來(lái)的?”
齊華華:“多克送的唄,除此我還能從哪兒得到呢?”
威亞特:“撒慌!”
齊華華:“有什么謊可撒。我所有的東西,都是他給的。我還有滿屋子的東西呢!”
她氣得暴跳如雷,莫爾岡從樓梯口上來(lái)。
威亞特對(duì)身后的克萊芒?。骸澳慊貙嬍揖玩i上門?!睂?duì)莫爾岡,“把這小野貓關(guān)進(jìn)她屋子里去,告訴維吉爾等我。”
莫爾岡:“出什么事了?”
威亞特將十字架給他看:“多克·霍利德?!?/p>
酒吧·白天
威亞特走進(jìn)酒吧,來(lái)到酒保跟前。
威亞特:“霍利德去哪兒了?”
酒保:“他回來(lái)有半個(gè)多小時(shí)。然后,他帶帆上布包,還從錢箱里拿了一個(gè)金包,又匆匆忙忙走了?!?/p>
克蘭頓一家走進(jìn)酒吧,朝柜臺(tái)走去。老克蘭頓向威亞特走去。克蘭頓全家看著威亞特。鎮(zhèn)長(zhǎng)走進(jìn)酒吧。
鎮(zhèn)長(zhǎng):“是你要找多克?”
威亞特:“是的?!?/p>
鎮(zhèn)長(zhǎng):“可他作為押送人員隨郵車走了?!?/p>
威亞特:“走了?”
鎮(zhèn)長(zhǎng):“上杜克松去了?!?/p>
威亞特:“杰斯,去監(jiān)獄門口把我的馬牽來(lái)?!?/p>
威亞特和鎮(zhèn)長(zhǎng)走出酒吧??颂m頓一家順柜臺(tái)排開(kāi)。
克蘭頓往柜臺(tái)上猛抽數(shù)鞭,氣勢(shì)洶洶地:‘你!威士忌!給我的兒子們!”
亞利桑那平原·白天
多克的馬車飛馳在平原上,漸漸遠(yuǎn)去。
墓石城監(jiān)獄·白天
一匹馬在門前等著,威亞特和鎮(zhèn)長(zhǎng)從里面走出。
鎮(zhèn)長(zhǎng):“威亞特,我看抄近路要走瓦舒卡,祝你走運(yùn)!”
威亞特縱身跳上馬背:“謝謝,杰斯。”他騎馬遠(yuǎn)去。
鎮(zhèn)長(zhǎng)目送他消失在地平線上。
亞利桑那平原·威爾斯·法哥牧場(chǎng)·白天
威亞特的馬奔馳著。多克的馬車飛快地跑著。
威亞特的馬狂奔在廣闊無(wú)垠的原野。多克與馬車夫并排駕車。
威爾斯·法哥牧場(chǎng)的出口處,幾個(gè)男人在大道旁。威亞特風(fēng)馳電掣般趕到那兒,飛身下馬。
威亞特對(duì)其中一個(gè)人:“老鄉(xiāng),郵車經(jīng)過(guò)這兒有多久了?”
老鄉(xiāng):“噢,有一刻鐘了?!?/p>
威亞特卸下馬鞍:“多克·霍利德在上邊嗎?”
老鄉(xiāng):“在。他跑得很快,象有鬼在追趕似的?!?/p>
威亞特:‘我要兩匹馬駒。幫我挑兩匹良種馬行嗎?要跑得快的?!?/p>
老鄉(xiāng):“遵命,警長(zhǎng)。”
威亞特拿著大匙喝水,一牧人套住了一匹馬。
威亞特:“這棕色馬不錯(cuò)!”
多克的馬車在大道上狂奔。
威亞特騎馬追來(lái),他身后還有一匹馬。
馬車全速?zèng)_上高地,多克朝馬匹甩石子,馬匹氣喘噓噓。
多克從車夫手中奪過(guò)韁繩,馬車后面揚(yáng)起滾滾塵煙。
威亞特奔上高地,另一匹馬一直跟在身后。
馬車消失在翻卷的塵煙之中。威亞特飛上山崗。馬車爬上山崗,仍波塵煙罩住。
威亞特沖下山崗。眼前景象荒涼,遍地砂石,沙磧,似乎不見(jiàn)草木。馬車駛下山崗,威亞特勒馬,回身。
威亞特舉起一只手:“停下。”
馬車停下。車夫吆喝著拽住馬匹。威亞特跳下馬,用一塊石頭壓住韁繩。
多克:“警長(zhǎng),我已告訴過(guò)你我不想跟你討價(jià)還價(jià)?!?/p>
威亞特:“多克,你跟我回墓石城去?!?/p>
多克:“討厭,我不回去。”
威亞特:‘如此說(shuō)來(lái),就只好讓我?guī)慊厝チ_!”
多克:“警長(zhǎng),開(kāi)始吧!”
威亞特:“多克,恐怕你早就希望這樣了?!?/p>
兩人都朝對(duì)方走去,多克掏出手槍,但威亞特的槍已響了。多克持槍的手被擊中,他用另一只手扶住,痛得痙攣。
齊華華的房間·走廊·白天
一陣急促的敲門聲,齊華華趕忙穿上衣服。
齊華華:“誰(shuí)呀?”
威亞特(畫外音):“警長(zhǎng)!”
齊華華氣憤地:“去你的吧!你折騰人怎么折騰到家里來(lái)了……?!?/p>
多克打斷話頭(話外音):“齊華華,快開(kāi)門!”
齊華華愣愣地:“多克?”比利·克蘭頓從她身后溜下,“是你嗎,多克?”
比利戴上帽子、掏出手槍。
多克(畫外音):“叫你快點(diǎn)開(kāi)門?!?/p>
齊華華:“就來(lái),就來(lái),多克,馬上就來(lái)?!?/p>
比利槍口瞄著門口,齊華華推開(kāi)手槍,然后轉(zhuǎn)身打開(kāi)通向另一屋頂?shù)拇皯簦瑢⒈壤瞥鋈ァ?/p>
多克:“齊華華,齊華華,快開(kāi)門,要不我就踢門而入了!”
齊華華張惶失措地:“來(lái)了,多克,讓我穿上點(diǎn)什么?!?/p>
多克:“快點(diǎn)!”
多克對(duì)著門“拳打腳踢”。齊華華等了一會(huì),抽開(kāi)了門閂。
齊華華:“進(jìn)來(lái)吧,多克?!?/p>
威亞特與多克進(jìn)屋。
多克:“齊華華,你為什么要對(duì)警察說(shuō)這個(gè)首飾是我給你的?”
齊華華有點(diǎn)不安:“多克,這是真的呀,那明明是你給我的嘛!”
多克氣憤地:“我這一輩子也沒(méi)見(jiàn)過(guò)這玩意兒,到底是誰(shuí)給你的?”
齊華華:“你看你多克,你給了我的東西都記不起來(lái)了。是你給我的,你怎么忘了呢?”
多克:“什么時(shí)候?”
齊華華不安地:“這……我記不清楚了,大概有兩三天了。可那有什么關(guān)系呢?”
威亞特:“那好,多克,你是殺害我弟弟詹姆斯的兇手,我逮捕你?!?/p>
齊華華:“多克,他說(shuō)的是真話?”
威亞特:“一點(diǎn)不假。”死死盯著她,“有人在一天夜里偷了這個(gè)首飾,并在他主人的背上開(kāi)了一槍?!?/p>
齊華華張口結(jié)舌,她伸手摸住頸項(xiàng)下的十字架。從兩人中間溜到后面去,兩個(gè)男人看著她。
多克:“現(xiàn)在,你還要堅(jiān)持是我給你的嗎?”
齊華華:“不,不,當(dāng)然不!”
威亞特:“那是誰(shuí)?”
齊華華:“多克,我可不是告密者?!?/p>
威亞特:“多克,咱們走?!?/p>
齊華華回頭看了多克一眼,然后倒在床上,抽泣起來(lái)。
齊華華望著多克:“那天?
幾近完美:開(kāi)場(chǎng)一個(gè)厄普仰角大特寫,即便不了解西部史的人也會(huì)立刻明白此人絕非等閑之輩;隨后連場(chǎng)精彩的戲碼將包括他在內(nèi)的主要人物勾勒豐滿,循序漸進(jìn),于是高潮決戰(zhàn)自然水到渠成;結(jié)尾更是點(diǎn)睛,厄普任期內(nèi)墓碑鎮(zhèn)建起了教堂和學(xué)?!ㄓ行叛雠c教育才是未來(lái)而非暴力;總感覺(jué)杜琪峰偷師福特不少。
http://v.pptv.com/show/KibeIBm7URILlY28.html
一般的片子,看點(diǎn)是演醫(yī)生的維克多邁徹。演的讓人印象深刻。感覺(jué)有點(diǎn)印度人的味道,一查父親是意大利人,很多意大利人確實(shí)和某些印度人的臉型很像,都是某些來(lái)自同一雅利安人移民的后代血統(tǒng)。追求醫(yī)生的護(hù)士長(zhǎng)的像茜茜公主,但是似乎沒(méi)有什么演技,表情呆滯。劇本比較low,一個(gè)本地的有著四個(gè)兒子的富戶,莫名其妙的搶了亨利方達(dá)的牛,還打死了他的弟弟,還能逍遙法外。亨利方達(dá)又很莫名的從一個(gè)放牛娃變成了警長(zhǎng)。戲的末尾,他的一個(gè)弟弟很莫名其妙的又去了富戶家里,給莫名其妙的打死了。這還不算,方達(dá)在打死了富戶的4個(gè)兒子后,說(shuō)要放了富戶一把,讓他活到100歲。蠻弱智的片子。
好大膽的第二幕,直接變作三角愛(ài)情戲?。∨某鲆磺鷬A雜著愛(ài)情與友情的唏噓之歌!
大名鼎鼎的厄普警長(zhǎng)的西部傳奇,被翻拍過(guò)多次,不過(guò)這一版始終是最經(jīng)典的,約翰·方達(dá)也極有魅力。厄普與病怏怏的多克的兄弟情義仍是影片最大看點(diǎn)。不過(guò)多克這個(gè)角色,還是更喜歡之后瓦爾·基爾默在《墓碑鎮(zhèn)》里的表演,悲情的英雄,有點(diǎn)古龍小說(shuō)的味道
簡(jiǎn)潔有力的開(kāi)場(chǎng)過(guò)后,劇情走向并未向著娛樂(lè)性的方向發(fā)展,反而是福特的獨(dú)有詩(shī)意感開(kāi)始緩緩流淌出來(lái),竟然比諸如關(guān)山飛渡那般的一波三折更為抓人,也許是比正午更早的開(kāi)創(chuàng)了心理西部片的先河。個(gè)人以為,本片奉獻(xiàn)出了最為迷人的紀(jì)念碑谷,周遭環(huán)境與劇情結(jié)合得天衣無(wú)縫,尤其是結(jié)尾的槍戰(zhàn)段落。
連接很樸實(shí),ford西部片的力量主要在構(gòu)圖上。--也許還有基本的道德價(jià)值觀。
片名直譯過(guò)來(lái)其實(shí)是“我親愛(ài)的,克萊門汀”。感覺(jué)就像是一部愛(ài)情劇了,反而失去了原片中所展現(xiàn)的俠義與情義。雖然現(xiàn)在看也算略為俗套的西部復(fù)仇故事,但約翰·福特就是有這樣化腐朽為神奇的魔力,稱其為西部片大師,毫不為過(guò)。醫(yī)生多克給人以李尋歡的感覺(jué),當(dāng)然還有福特的音樂(lè)。片頭出職員的方式有趣。
傳奇執(zhí)法警長(zhǎng)懷特·厄普的故事~Henry Fonda極具魅力~主題曲余音繞梁~Linda Darnell的撩人濃妝和所飾的墨西哥廉價(jià)妓女不符
1.一部打破觀眾期待的西部片,一如英文片名與極富意境的中譯名,影片雖以準(zhǔn)備復(fù)仇起始、以O(shè)K畜欄槍戰(zhàn)收尾,但大部分時(shí)間圍繞著西部小鎮(zhèn)的日常生活,如理發(fā)、賭牌、痛飲、看演出、跳舞,還有兩男兩女的四角關(guān)系。2.約翰·福特自[關(guān)山飛渡]后首次重掌西部片導(dǎo)筒,又一次選擇在壯闊雄奇的紀(jì)念碑山谷搭景拍攝,不少情節(jié)來(lái)自導(dǎo)演20年代與懷亞特·厄普當(dāng)面交談后得到的信息,這一西部傳奇神話之后又翻拍多次,但真實(shí)歷史上的厄普兄弟其實(shí)作惡多端。3.亨利·方達(dá)完美詮釋了一位既身手不凡又崇尚法治還有婉轉(zhuǎn)柔腸的英雄;教堂與學(xué)校的興建也標(biāo)志著文明法制取代野蠻暴力。4.身患肺結(jié)核、酗酒自棄的地頭蛇Holliday醫(yī)生亦正亦邪頗有魅力,女性角色仍是“妓女”vs“忠貞賢妻”的定型化塑造。5.歌曲動(dòng)聽(tīng),罕見(jiàn)地均來(lái)自那個(gè)西部年代。6.香水&座椅后仰平衡。(8.3/10)
福特氣定神閑地展現(xiàn)了一種美妙至極的人文風(fēng)骨,中和了這個(gè)傳統(tǒng)類型片的野蠻,創(chuàng)作出了一部輕盈的,完全詩(shī)意的西部片!
9.4/10。男主為了抓到殺了他弟弟的偷牛賊而當(dāng)警長(zhǎng)(他的兩個(gè)親兄弟也跟隨)。電影講述了他當(dāng)警長(zhǎng)期間發(fā)生的各種事情:與醫(yī)生和女一女二(克萊門/吉娃娃)之間的情誼、興建學(xué)校和教堂、向偷牛賊家復(fù)仇、等等。視聽(tīng)上:①最后的畜欄大決斗一整段的調(diào)度極強(qiáng),而且它的處理方法(地理位置的交代/風(fēng)沙等自然元素的使用/等)毫無(wú)疑問(wèn)影響了《七武士》。②和《關(guān)山飛渡》一樣大量使用充滿天空的構(gòu)圖來(lái)渲染浪漫。③在紀(jì)念碑谷拍攝(《搜索者》也是在這里拍)。④采用《夜夜春宵》式的敘事手法為暴力的故事賦予了俠骨柔情般的詩(shī)意,但電影第三幕又回歸故事本身的復(fù)仇血腥氣氛。整個(gè)氣氛上還是不夠連貫。
在類型元素上,本片可謂經(jīng)典。人物上有正義的警長(zhǎng),浪子醫(yī)生,父子匪幫,狂野與端莊的西部女郎;劇情上奪牛,懲罰醉漢,賭博,舞會(huì),復(fù)仇,決斗,精彩紛呈。但除了這些,福特的厲害在于他更注重日常的東西,比如理發(fā),撲克,友情,病痛,人物的魅力也多在于此,這是真正讓人著迷的地方。
如果沒(méi)有《My Darling Clementine》,也許就沒(méi)有《七武士》
開(kāi)頭主角為了復(fù)仇留在小鎮(zhèn),原以為會(huì)開(kāi)始尋找證據(jù),沒(méi)想到隨后的劇情是關(guān)于友誼和愛(ài)情,后半段偶然發(fā)現(xiàn)殺死自己弟弟的兇手的證據(jù),才呼應(yīng)開(kāi)頭,開(kāi)始了最后的對(duì)決。劇情非常簡(jiǎn)單,倒是特別驚訝這些老片中譯名的翻譯藝術(shù),從“我親愛(ài)的克萊門汀”變成了“俠骨柔情”,完全根據(jù)劇情,無(wú)視原名的翻譯手法。
"What kind of town is this anyway? Selling liquor to Indians."
To die, to sleep, to sleep, perchance to Dream. 福特和莎士比亞本質(zhì)上是非常接近的。我看過(guò)的最好的莎士比亞獨(dú)白,竟然是在福特的西部片裡。這部電影是個(gè)傳奇。
6.0/10。就群戲、攝影和配樂(lè)還能及格,其它像邏輯感什么的都差(如偷牛賊一家怎么沒(méi)事先設(shè)埋伏等)。始終都對(duì)約翰·福特的西部片無(wú)感,你就不能少拍點(diǎn)無(wú)聊的感情戲而像安東尼·曼一樣安排幾場(chǎng)槍戰(zhàn)戲刺激一下觀眾們的神精嗎?
If Stagecoach is a great drama, then in Clementine, John Ford elevated a western into poetry.
所謂經(jīng)典西部片模式完善的里程碑作品,如果拋開(kāi)這個(gè)影史意義的話,即使僅在約翰福特的作品里扎堆都很平庸?!翱褚拔鞑颗伞比宋镌O(shè)置的女演員琳達(dá)·達(dá)內(nèi)爾時(shí)年二三風(fēng)華正茂,惜哉十八年后隕滅于烈火之中?!?↑】