During the last winter of the Civil War, cavalry officer Amos Dundee leads a contentious troop of Army regulars, Confederate prisoners and scouts on an expedition into Mexico to destroy a band of Apaches who have been raiding U.S. bases in Texas.
Le but, la traque des indiens Apaches, n’est qu’1 joli MacGuffin pour Sam de révéler la psychologie enfouie d’1 être usé et humilié,mis à la rude épreuve livré dans 1 combat intérieur infini à travers la quête d’1 ultime reconnaissance et d’1 refuge sentimental
8分鐘前
KUMA
推薦
感覺這一部不是典型的佩金法西部片。"Major Dundee" is a forgotten, much underrated masterpiece, though admittedly affected by many defects. Indeed, here the director Peckinpah is (almost) as much innovative as in his undisputed best work "The Wild Bunch".
影片最大貢獻(xiàn)莫過於以第一階段西部片的「種族衝突」主題為基礎(chǔ),打造了一個相當(dāng)美式的混合小社區(qū),一支極度不穩(wěn)定,隨時(shí)有內(nèi)鬨自爆可能的雜牌軍團(tuán):北方軍、南方軍、牧師、酒鬼、偷馬賊、白人、黑人、印第安人…人種、膚色、社會身分等構(gòu)成比起50年代後的任何一齣西部片都要更複雜,也更加危險(xiǎn)。國家、責(zé)任、尊嚴(yán)讓這團(tuán)散沙聚合在一起,他們將各自命運(yùn)交託於領(lǐng)軍的少校。再齷齪不堪的叛軍或盜賊亦看重情義,抱著誓死堅(jiān)守的信念與風(fēng)骨,這是Sam式人物永恆不變的魅力。影片在平定邊境阿帕奇人之亂,對抗法國軍隊(duì)(國家榮辱)等面向其實(shí)傾向於早期尊福,但是感覺那時(shí)候的Sam無論在討伐印第安人,還是在美法會戰(zhàn)等大場面的處理上還是稍欠點(diǎn)火候,完全不像尊福那般內(nèi)外兼修,波瀾壯闊。不過最後男二負(fù)傷衝向敵陣一幕簡直讓人不禁落淚。
Le but, la traque des indiens Apaches, n’est qu’1 joli MacGuffin pour Sam de révéler la psychologie enfouie d’1 être usé et humilié,mis à la rude épreuve livré dans 1 combat intérieur infini à travers la quête d’1 ultime reconnaissance et d’1 refuge sentimental
感覺這一部不是典型的佩金法西部片。"Major Dundee" is a forgotten, much underrated masterpiece, though admittedly affected by many defects. Indeed, here the director Peckinpah is (almost) as much innovative as in his undisputed best work "The Wild Bunch".
故事是為了報(bào)復(fù)印第安人,結(jié)果是2小時(shí)的超長前戲,最后15分鐘是高潮。內(nèi)戰(zhàn)后的美國依然矛盾重重,除了南北矛盾、黑白矛盾、同印第安土著的矛盾,竟然跟法國軍隊(duì)還有沖突。影片塑造了比較立體的硬漢群像,也有兩個花瓶般的美艷女性角色點(diǎn)綴。
佩金帕的「浪漫式敘事手法」總是夾雜了太多如今看來非常冗長和不必要的鋪成,以及對于情感的刻畫完全不是其所長,卻還要自以為是的渲染,如果從西部歷史片的角度(本片也不斷用一種半紀(jì)實(shí)的風(fēng)格來自我營造)來看也是充滿某種「私人敘述」,總之是一部面目模糊且個人風(fēng)格曖昧的作品。
總的來說,有點(diǎn)張徹,Richard Harris相當(dāng)于姜大衛(wèi),James Coburn類似陳觀泰。但是,Charlton Heston實(shí)在太八路軍干部了,無法讓人信服。另外,血漿跟慢鏡都不夠啊。
這部電影在佩佩的電影中屬于中下游,個人風(fēng)格顯現(xiàn)明顯但是故事性不吸引人。其中的村中大舞會一場拍的不錯。
故事很簡單:印第安人奇襲小鎮(zhèn),擄走幾個兒童作為人質(zhì)。而鄧迪少校深知無法像John Wayne那樣單槍匹馬實(shí)施營救,于是聯(lián)合起一切可以聯(lián)合的力量,從死囚犯到偷馬賊,從雇傭軍到黑人士兵,組建一支雜牌軍隊(duì)對付印第安人。這支軍隊(duì)自然問題多多,時(shí)不時(shí)起個內(nèi)亂什么的都不在話下,好在最后還是順利擊退了印第安人和黃雀在后的法國軍隊(duì)。鋪墊似乎過長,與兩方勢力的決斗都幾乎到最后半小時(shí)才出現(xiàn)。前半段除了戰(zhàn)爭動員,監(jiān)獄馴馬這些備戰(zhàn)場面外大部分場景都比較無趣,女性角色的加入也似乎只是一種擺設(shè)。
驚天動地銘忠烈 將軍視死忽如歸
作為西部片的忠粉,本片前戲確實(shí)太多,后二十分鐘才達(dá)到高潮,南北矛盾、種族矛盾、友軍矛盾,牛仔配美女,雪茄白蘭地。
堅(jiān)忍與欲望,責(zé)任和立場。純粹而偉大之士兵戰(zhàn)傳。港譯精忠英烈傳實(shí)貼切傳神。村莊一幕雖必要,但隨之而來的愛情線無謂無聊,拖慢節(jié)奏又削弱力度。
說實(shí)話沒看進(jìn)去,總有種不流暢感
山姆的西部電影里總是有一對處在矛盾沖突中的男人,日落黃沙,午后槍聲,加上這部,互相憎恨的基友幾乎成了山姆的標(biāo)配。山姆跟同時(shí)代遠(yuǎn)方的張徹除了都是暴力宗師之外,還都是老“玻璃”。但兩人表達(dá)男人間的情感的方式又很不一樣。
Cinco de Mayo 的后果,後來的狂莽騎手借鑑了本片的主題
敘事有些流水帳,但人物塑造和情節(jié)均有一定觀賞性。
BSC?136FL,從普天之下莫非王土到民主共和……殖民侵略者臉皮之厚堪稱各有千秋。
薩姆佩金帕早期作品,片子拍得糾結(jié)猶豫。那個暴力美學(xué)大師尚未露頭。
3.5 攝影和調(diào)度講究呀<3 導(dǎo)演風(fēng)格很突出,故事倒講得一般,人物有些慢熱,愛情戲也沒啥意思??磻T了Heston演高大全英雄,突然扮酷凍得窩措手不及雙腿分開,這個b裝得我給十分
標(biāo)準(zhǔn)的手法,塑造特殊的個人,轉(zhuǎn)移歷史焦點(diǎn),用狹隘片面的視角誤導(dǎo)民眾對那段歷史的認(rèn)知。西方還用相同的手法拍了清末義和團(tuán)起義。這種手段十分高明,就電影藝術(shù)本身而言你不好罵它,但從文化宣傳視角看十分卑鄙。
題材很吸引人,可惜故事沒有講好。基于號兵的日記,應(yīng)該比較真實(shí)。但平鋪直敘的手法顯得單調(diào)沉悶,節(jié)奏缺乏變化,戲劇沖突不夠。