This movie is also called "Dust of life" in English and was made by Alex Bouchareb in 1994. In 1975, 3 kids decide to escape a reeducation camp in the Vietnamese equatorial forest near Cambodia where the Amerasians are imprisoned, tortured both mentally and physically. Son, the hero is sent in that camp after her mother fails to find his father to send him away to America. Search the web for the title to find more information. You can find the poster of the movie on cineposters dot com. Kind of reminds me of Papillon or the Killing Fields though maybe a notch down in terms of realization... This movie is based on facts from the after war.
跨國(guó)導(dǎo)演居然能拍出這么具有越南本土氣息的電影?!吧鐗m”的生來(lái)命運(yùn),從另一角度揭開越戰(zhàn)的傷疤。電影快節(jié)奏的記錄,如同男孩所守護(hù)的書寫。記憶最深的是同伴雕刻的耶穌,特寫的手部傳遞,說“我把他雕的太痛苦傷心了,打算丟掉?!蹦泻⒄f“基督不會(huì)在十字架上笑。”以及被抓后,大喊“down with uncle ho”打倒何大爺。過度的壓迫帶來(lái)的是新一輪反抗與犧牲。問題被不斷的加劇。墳頭墓碑的啤酒瓶里,一個(gè)個(gè)名字以及死亡的時(shí)間。一個(gè)個(gè)成為越戰(zhàn)塵埃的埋葬,因被拾起書寫而被存在。
根據(jù)Duyen Anh的口述小說改編。波查拉的職業(yè)生涯里似乎一直都癡迷于兩件事:跨國(guó)拍片 & 歷史(尤其是法國(guó)殖民史)重述?!吧鐗m”一詞在越南語(yǔ)中特指這些在戰(zhàn)爭(zhēng)結(jié)束后被遺留在越南本土的美亞混血兒童,上世紀(jì)七十年代中后期,有近四萬(wàn)名這樣的混血后代被遺棄在越南,他們要面臨的是身份、信仰、情感、政治上的重新“改造”,本質(zhì)上,這些孩子和波查拉熟悉的beur沒有多大區(qū)別。波查拉提供了一個(gè)新的歷史視點(diǎn),使已經(jīng)被拍爛了的越戰(zhàn)史重新被打開和閱讀。90年代拍攝這樣一部跨國(guó)電影,難度可想而知,就完成度而言,也確實(shí)勉強(qiáng)?!皶鴮憽北惶岬揭粋€(gè)核心位置,除了文中被小心翼翼保護(hù)的筆記本之外,影像本身也構(gòu)成一套書寫裝置,作為后記憶時(shí)代下文獻(xiàn)和檔案之一種。
跨國(guó)導(dǎo)演居然能拍出這么具有越南本土氣息的電影?!吧鐗m”的生來(lái)命運(yùn),從另一角度揭開越戰(zhàn)的傷疤。電影快節(jié)奏的記錄,如同男孩所守護(hù)的書寫。記憶最深的是同伴雕刻的耶穌,特寫的手部傳遞,說“我把他雕的太痛苦傷心了,打算丟掉?!蹦泻⒄f“基督不會(huì)在十字架上笑。”以及被抓后,大喊“down with uncle ho”打倒何大爺。過度的壓迫帶來(lái)的是新一輪反抗與犧牲。問題被不斷的加劇。墳頭墓碑的啤酒瓶里,一個(gè)個(gè)名字以及死亡的時(shí)間。一個(gè)個(gè)成為越戰(zhàn)塵埃的埋葬,因被拾起書寫而被存在。
越南的歷史
記錄一段歷史