久久男人av资源网站无码不卡,在线精品网站色欲,国产欧美精品 一区二区三区,自拍偷亚洲成在线观看

客途秋恨1990

劇情片香港1990

主演:陸小芬  張曼玉  李子雄  田豐  蕭湘  

導(dǎo)演:許鞍華

播放地址

 劇照

客途秋恨1990 劇照 NO.1客途秋恨1990 劇照 NO.2客途秋恨1990 劇照 NO.3客途秋恨1990 劇照 NO.4客途秋恨1990 劇照 NO.5客途秋恨1990 劇照 NO.6客途秋恨1990 劇照 NO.13客途秋恨1990 劇照 NO.14客途秋恨1990 劇照 NO.15客途秋恨1990 劇照 NO.16客途秋恨1990 劇照 NO.17客途秋恨1990 劇照 NO.18客途秋恨1990 劇照 NO.19客途秋恨1990 劇照 NO.20
更新時間:2023-08-10 19:21

詳細(xì)劇情

  曉恩(張曼玉 飾)留學(xué)歸來參加妹妹的婚禮,期間發(fā)覺與母親葵子(陸小芬 飾)的隔閡與矛盾只增不減。直到陪母親回日本探親時,她才真正開始了解自己的母親。原來在抗日期間到滿洲投靠哥哥的母親,結(jié)識了當(dāng)時身為軍官的父親(李子雄 飾),并與其結(jié)婚,戰(zhàn)后決定隨丈夫一起搬到澳門生活。因 生活習(xí)慣和文化等各方面的差異,令母親與公婆同女兒之間的隔閡與誤解不斷。然而在母女倆終于取得了溝通與諒解之時,卻從大陸傳來了從小帶大曉恩的祖父中風(fēng)不良于行的消息, 向來和他們不和的母親卻要求忙拍戲的女兒一定要去......

 長篇影評

 1 ) 所謂的鄉(xiāng)愁都是現(xiàn)實的否定

此前在《許鞍華說許鞍華》一書的勒口看到對許鞍華導(dǎo)演的簡介描述:遼寧省鞍山人。1947年生于中國東北。母親為日本人。幼年在澳門生活,在香港念小學(xué)及中學(xué)。1972年香港大學(xué)英國文學(xué)及比較文學(xué)碩士畢業(yè),赴倫敦電影學(xué)校攻讀電影課程。1975年回港從事影視工作至今??戳擞X得這樣的人生經(jīng)歷實在是太獨(dú)特了,許鞍華如何成為許鞍華,感慨上世紀(jì)四五十年代的出生香港人都是中國現(xiàn)代史的縮影。后來得知她早已經(jīng)將這些經(jīng)歷拍成了一部電影《客途秋恨》,更意外發(fā)現(xiàn)這部由她親身經(jīng)歷改編的劇本居然是由吳念真寫的。

這是一部關(guān)于母女和解的個人史,誤解都離不開時代的捉弄。片中通過現(xiàn)在和回憶的來回穿插講述就是許鞍華的前半生, 英國、香港、澳門、日本、滿洲、廣州,時空和空間的變換。影片開頭她和大學(xué)同學(xué)相約在倫敦街頭踩單車,當(dāng)時她是自由、歡快、無束縛的狀態(tài)。這是她倫敦的最后一年,此時她并不想回香港,覺得香港的家并不是她的家。妹妹即將遠(yuǎn)嫁加拿大才匆匆返港參加婚禮,回港后發(fā)現(xiàn)一切都是這么陌生,媽媽變得橫行專制,更難以理解,爭吵不斷難以溝通。她覺得媽媽以前不是這樣的。但她又了解幾多?十五歲那年她就搬離這個家獨(dú)自居住。

鏡頭閃回到五十年代的澳門,展現(xiàn)的是她回憶中的澳門幼年生活情境,仿佛在夢境,媽媽的日常的沉默以及嫲嫲對她的溺愛。 嫲嫲不喜歡媽媽,處處針對,爸爸在香港工作,媽媽過的苦悶無人傾訴,無法融入這個家庭,整天繃著臉,郁悶,于是對她不好,嫲嫲又處處維護(hù),矛盾更加激化。最終隨爸爸搬回香港。隨后爺爺嫲嫲返回廣州居住,她只能跟隨爸爸媽媽在香港讀書。生活中爸爸處處遷就媽媽,她叛逆和不解,爭吵不斷。直至十五歲那年她搬離這個家前,爸爸告知她媽媽是日本人??梢韵胂笤诋悋?,語言不通,陌生的環(huán)境,解放后跟隨爸爸回到澳門的媽媽人生路不熟,嫲嫲對日本人的油然而生的各種憎恨又投射到媽媽身上,沒有接納的意思?;蛟S爸爸對媽媽千依百順是對媽媽的補(bǔ)償。但即使如此,在不知不覺間,即使媽媽一再懷念日本,環(huán)境還是改變了她。但此時她仍不理解她媽媽。

直至她陪媽媽回到一直念念不忘的日本,才深切理解媽媽這些年的感受,和解成為可能。到日本,猶如媽媽初到澳門,陌生的語言,截然不同的生活方式令她各種不適。她媽媽也找不回故鄉(xiāng)的感覺,即使是看到以前熟悉的地方、熟悉的人。但此時此刻的媽媽早已被香港同化,但又不自知,回到日本才發(fā)現(xiàn),各種不適應(yīng),跟日本的親人依舊是爭吵不斷,誤解、隔閡早已形成。什么是鄉(xiāng)土?身份是什么?“所謂的鄉(xiāng)愁都是現(xiàn)實的否定?”最后她和媽媽都是香港人。媽媽總覺得她不像她。真的不像?當(dāng)年媽媽抗戰(zhàn)結(jié)束放棄返回日本跟隨爸爸留在中國,這種決絕和她十五歲那年決定離開家庭寄宿學(xué)校何等相似。關(guān)于她們矛盾與心結(jié),并不是她們不像,“是因為太像,不像是指生活時代變遷的表象,但骨子里的優(yōu)缺點(diǎn)繼承的很完美”。

和解的還有媽媽和嫲嫲。當(dāng)?shù)弥獱敔數(shù)昧酥酗L(fēng)臥床不起。媽媽叮囑她一定要返回廣州探望。此時此刻的廣州正處于火紅年代的末期,鏡頭呈現(xiàn)出來的是異常得安靜氣氛。爺爺最后對她說,不要對中國失望啊。爺爺是老了,你還年輕啊。寄托許鞍華的家國情懷又油然而生。這是那一代香港人的情懷。

片中還有很多暗線值得一看再看,許鞍華說即使這個故事不是講自己,也會講自己的感覺,這是她從真實生活提煉的經(jīng)驗。她對這部電影完成度很不滿意,覺得浪費(fèi)了這個優(yōu)秀的劇本。覺得她的責(zé)任很大。真是無比謙遜的一位導(dǎo)演。

 2 ) 無題

寫于去年深秋。。。呵

處處異鄉(xiāng) 何處故鄉(xiāng)

今年香港影展期間,某天我對同事說,我可能會離開北京回家鄉(xiāng)去,然后她問我,你看《客途秋恨》了嗎?
2013年第二屆香港影展以“異鄉(xiāng)情懷”為主題,所選影片皆拍攝自上世紀(jì)八十年代《中英聯(lián)合聲明》簽訂至九七回歸之間,這并非巧合。彼時的香港,理論上將要走的道路已定,但香港人卻不知道自己要去向何方,對殖民地時代的緬懷,對未來命運(yùn)的迷惘,不僅促發(fā)了一波移民潮,也催生了大量以移民、離鄉(xiāng)、歸省為主題的電影。
影展開幕式上,策展人陳可辛導(dǎo)演說,現(xiàn)在的港片可能不會再拍出“異鄉(xiāng)情懷”這樣的主題了,在他們那一代,很多導(dǎo)演都有這種“異鄉(xiāng)情懷”,許鞍華的母親有日本血統(tǒng),徐克導(dǎo)演是越南華僑,而陳可辛自己則來自泰國華僑家庭。那個主題屬于那個時代。
我所知的離鄉(xiāng)大概有兩種。一種是被迫的,戰(zhàn)亂饑荒天災(zāi)人禍,比如生活在眷村的老一輩人;就今天而言,離鄉(xiāng)多是自發(fā)的,目的只有一個,為了故鄉(xiāng)所無法滿足的更好的生活——或者說想象中更好的生活。
影片《八兩金》里,猴子(洪金寶)告訴表妹(張艾嘉),香港是世界上最大的唐人街。的確,香港就像一艘“巨輪”,搭載著島上所有的人一起漂泊,有的人上船了就以此為鄉(xiāng),有的人只是路過,靠岸便下了。而在今天,不止香港充滿異鄉(xiāng)客,異鄉(xiāng)可能是北上廣,是港澳臺,是美國歐洲加拿大。有區(qū)別,又沒有區(qū)別。
與此對應(yīng),故鄉(xiāng)也不再是一個地理位置,當(dāng)人口流動成為常態(tài),故鄉(xiāng)也越來越演變?yōu)橐粋€難以名狀的概念。我想那應(yīng)該是一個讓人有安全感的地方。在異鄉(xiāng)過得艱難不如意,更容易產(chǎn)生孤獨(dú)無依的漂泊感,此時故鄉(xiāng)便成為避風(fēng)港,但是真正返鄉(xiāng)后又難免會發(fā)現(xiàn),隔閡早已產(chǎn)生,你離開了故鄉(xiāng),故鄉(xiāng)也不會在原地等你,所以呢?留下還是再次離開?《客途秋恨》中陸小芬扮演的母親,帶著女兒曉恩(張曼玉)回到闊別二十多年的日本,卻已不能適應(yīng)那里的生活,而一直住在鄉(xiāng)下的哥哥,也要賣掉老房子舉家搬去東京與兒孫同住了。歸省在對故土舊夢的留戀與對異鄉(xiāng)十五層高樓住宅的炫耀中掙扎,就像漂泊者的內(nèi)心般,一生糾結(jié)。
另一方面,倘若移民或離鄉(xiāng)得到的是一個happy ending,故鄉(xiāng)的模樣便更模糊、更具象征性了,百年之后,異鄉(xiāng)又成為了子孫的故鄉(xiāng)。如果影片一開始,曉恩畢業(yè)后獲得了在BBC的工作機(jī)會,她還會從英國回到香港嗎?
我看見生于長于安和橋北的宋冬野在微博上說,“并不是每個人面對故鄉(xiāng)變成破磚爛瓦時都能不掉一滴眼淚”,也讀過梁文道寫的“許多人來了,然后又走了,過客而已,香港不在他們身上留下一抹痕跡?!?br>對于曉恩而言,有媽媽在的香港也不是故鄉(xiāng),故鄉(xiāng)是澳門的老宅院,是院子里的秋千,是婆婆塞到手中的牛肉干,是躺椅上爺爺?shù)膽驯?,還有爺爺手里的舊蒲扇。是的,故鄉(xiāng)就像那些再也回不去的舊時光,因為朦朧傷感,才顯得更美。
如果說異鄉(xiāng)是一種情懷,故鄉(xiāng)又何嘗不是呢?

 3 ) 重看《客途秋恨》,有關(guān)時間與救贖

這周林老師讓我們找一個影片出來講講時間。恰巧今天為寫劇本重看一遍《客途秋恨》,再看,感動更深。

這是一個有關(guān)救贖的故事??!是現(xiàn)今的女兒對母親一生的救贖;是母親對自己過去的救贖;是透過爺爺,是新一代對中國歷史的救贖??吹阶詈?,看的淚流滿面。這樣的家庭與歷史氛圍孕育出來的善意、感悟、營養(yǎng)、啟蒙、救贖......無怪乎成就一代有情懷、關(guān)注時事和民族命運(yùn)的作者導(dǎo)演——許鞍華。

全片是從女兒曉恩的視角出發(fā)看媽媽的,從對媽媽的隔閡到理解為線索,貫穿起整個看似凌亂的時間與空間。觀眾與曉恩的視點(diǎn)重合,對母親的理解有以下幾個層面:
一,現(xiàn)在的母親控制欲強(qiáng),性情古怪,講話酸氣十足,動輒鬧情緒;
二,曾經(jīng)的母親沉默嚴(yán)肅,被公公婆婆欺負(fù),被街坊鄰居蔑視,被親生女兒拒絕,壓抑而傷心;
三,兩人來到日本,女兒重游一邊母親故土,就是重新發(fā)現(xiàn)母親歷史的過程:母親當(dāng)年在故鄉(xiāng)失戀失意而負(fù)氣出走,幾十年未歸;母親當(dāng)年被弟弟拒絕歸鄉(xiāng),被人指為不貞;母親當(dāng)年在澳門語言不通,處境困難,正如現(xiàn)在的自己;母親現(xiàn)在的房子要被賣掉,真正的無歸土可言......
一層一層,對于曉恩而言,日本解釋了中國的母親,通過過去理解了現(xiàn)在,親情里面,你只有我,而我理解了你,終于[最遠(yuǎn)的變成了最親的]。

第一遍看的時候,我只看到這第一層,然而,救贖不僅僅于此,對于母親來講,時間扮演著更加曖昧,更加折磨人的角色。
是年輕時候日本生活的不如意逼她來了中國,而在中國數(shù)十年的苦悶和壓抑卻使母親的心時時回到日本。日本是好的,日本的房子大,日本有親人...日本在一年又一年的母親的幻想里。然而真正回到日本,事實是日本還在那里,而時間早已悄悄將母親變成了一個中國婦人。母親穿著中國的時裝,不著木屐,母親發(fā)現(xiàn)日本的房子沒有那么大了,洗澡也那么麻煩,日本的飯菜生生冷冷,不好吃了......時間改變了一個人的身份,改變著她的心理歸屬,而不回來,她自己也不知道。
但是,時間沒有化解怨恨,沒有讓她與過去和解。她怨恨的面對舊情人說,他過的哪里有我好;他和弟弟大吵,你忠,你戰(zhàn)后為何不切腹;她對每一個故鄉(xiāng)的故人說,這是我女兒,剛剛從英國拿了碩士學(xué)位;她面對曾經(jīng)的情敵,好像瞬間穿越到過去......時間很神奇,時間又好像沒有讓任何事情改變,它還讓情敵之間互相嫉妒著,盡管那個男人早已娶了別的女人變成了老頭子;它絲毫沒有化解怨恨,反而讓積怨越來越深...面對母親的背影,女兒獨(dú)白道:“當(dāng)我看著媽媽走遠(yuǎn)的背影,我覺得我好想了解了她的心情,一度,我不是也曾經(jīng)絕望的背棄過什么嗎?只是那一年我才十五歲,而媽媽已經(jīng)是快五十歲的人,她還能有機(jī)會像我這樣得到抒解嗎?”
影片走到最后,我們都為母親這個角色心酸心疼,時間沒有讓她紓解,卻讓她變老了,卻讓她對人生這么個東西放棄了掙扎?;氐较愀鄣哪赣H變了,忽然間變老了,變得沉默而拘謹(jǐn)。她為了給女兒傳達(dá)爺爺生病的消息等了一整天,你說這算原諒嗎?或者,這算退一步吧。時間讓媽媽變老了,時間讓她停留在怨恨的過去,時間把怨恨放在那里,不多不少。

爺爺心心念念回到了祖國,回到了廣州,卻在文革中受盡了壓迫。卻看著孫女語重心長的說:不要對中國失望??!鏡頭停留在看著母親背影遠(yuǎn)去的臉龐,停留在爺爺病床前張曼玉那年輕的臉龐,哦不,許鞍華年輕的臉龐,那一刻,我覺得我對了許有了更深的理解。戰(zhàn)爭,文革,中國,日本,香港,歷史,親情,這些跟人有關(guān)的厚重沉甸甸的都落在了這個年輕女子的身上,帶著爺爺?shù)纳埔猓赣H的勇氣,母親的救贖,面對未來,面對香港和大陸,面對電影和千千萬萬的觀眾。

據(jù)說,當(dāng)年這部片子公映的時候,許特意將母親安排回日本住一段時間,可知后來母親又把電影借回家自己偷偷看,看的淚流滿面。我想許鞍華借著拍《客途秋恨》的機(jī)會讓自己得到紓解,但這對于她的母親何嘗不是有著重大意義。在影片里,直到最后陸小芬都沒放下心里的郁結(jié),我想那時熒幕前許的母親應(yīng)有所變化吧!

 4 ) Living Here but Belonging Elsewhere



Song of the Exile reveals its veil with an extreme close-up of a bicycle wheel, accompanied by Hueyin’s sentimental narrations. Hueyin, the narrator and one of the protagonists, isa Sino-Japanese (ethnically) studying in London. Aiko, Hueyin’s mother, is a Japanese who has been living in Macau and Hong Kong since the end of the Second World War.Hueyin’s grandparents, in reliance of their illusionary imagination on Mainland China, choose to settle down in Guangzhou in the shadow of Cultural Revolution. Seemingly all the main characters in Song of the Exile are in displacement from motherlands and resettlement in host lands (Yue). This essay will analyze the displacement and its reconstruction of identity in the context of Song of the Exile.

As to Hueyin, a subtle implication on her contradicted ethnicity and nationality arises when she is typing another resume after she receives the rejection letter from BBC. The heading of her resume indicates that she was born in Hong Kong (“Place of Birth: Hong Kong”) but she is a British (“Nationality: British”). The scene not only epitomizes the colonial history of Hong Kong, but also portrays the discrimination Hueyin encounters as an ethnical Chinese. She should have been treated equally as her local friends on application to BBC in terms of nationality. Yet more often she is isolated in the pub and unintentionally alienated when her friend mentioned about using chopsticks, which symbolizes a classical imagination of orientalism. All these subtle fragments pile up, Hueyin gradually realizes that although she lives in London and speaks fluent English, she still belongs elsewhere. She is indeed “an exile in a foreign land” (Erens).

That’s probably why Hueyin erases her resume and instead types a farewell letter to her friends in London. The opening scenes depicting the landscapes and culture heritages of London, especially appealing to most people in Hong Kong at 1990s after the demonstrations on Tiananmen Square. The image of London is somehow embellished in the diffusing suspicion of returning to socialistic China. In terms of Hong Kong, the model of One Country Two Systems “includes Hong Kong as a part of China but excludes it from legal structure” (Yue) and economic coordination. All those British culture and heritages left in Hong Kong cannot be simply replaced like the replacement in nationality derived from the handover, not to mention the reconstruction of recognition of Chinese identity. It seems that Hong Kong itself, like Hueyin, also lives here but belongs elsewhere.

The same displacement occurred to Aiko,Hueyin’smother, who has been living in Macau and Hong Kong for most of her life. She tells her older brother how difficult her life is in a “foreign country” upon reaching her hometown in Japan. As a Japanese living in Macau and Hong Kong after the Sino-Japanese War, Aiko was prejudiced and even despised by Hueyin’s grandparents and neighbors. She speaks Japanese. She is more in favor of Japanese cuisine. She always reminds herself and Hueyin of the reputation and wealth of her family in Japan, which constitutes an explicit contrast to her floundering life in Hong Kong and Macau, trying to adapt to local lifestyle. When returning to Japan, she picks up her mother tongue, her Japanese name and all other Japanese ritual habits, thus reaffirming her identity as Japanese. She seems to be no longer the “otherness” but one of “the same” with similar social practices and collective acknowledgement of identity.

However, the authenticity of favorite food, the familiarity of language and the comfort of coming back home do not last for long. When Aiko deliberately shows off her well-educated daughter studying in London to her relatives in an attempt to create a “glorious return”, her relatives respond in indifference and ethno-centrality. The Japanese food she used to favor feels cold and tasteless. She even complains about the traditional hot baths for their impracticality and inconvenience. Those yeas living in Macau and Hong Kong unselfconsciously alter he cultural identity. “The years of acculturation in Hong Kong have changed her attitude towards the homeland” (Yue). For Aiko, the journey to Japan is supposed to be a resume of her original identity, but it turned out to be a reminder of her new cultural intimacy towards Hong Kong created by her life of displacement.

At the end of Song of the Exile, Hueyin’s grandfather, who is severely beaten by the Red Guards in Cultural Revolution claiming to topplebourgeoisie, mentions about sending the book of Song Poetry to Hueyin in case she forgets the profound traditional Chinese culture. His reference to this particular period of divine Song Dynasty infers “the national sentiments of modernity, exile and reunification” (Yue) in the horrific shadow of Cultural Revolution. The poverty, brutality, and disorder in Guangzhou smash Hueyin’s grandparents’ fantastic illusion on homeland when they are in Macau. The distance from home procures an ideal to restore the original identity. Yet Hueyin’s grandparents have already become the “otherness” when they return. Only marginalization and hostility towards the Kuomintang’s nationalism embrace them.

In Song of the Exile, the elements and implications of displacement and resettlement constantly affirm and reshape the characters’ recognition of their own ethnic and cultural identities. As for Hong Kong, 15 years has passed by since the handover, seemingly it still belongs elsewhere. In a time of globalization, borders and boundaries may be easily blurred out and they are no longer obstacles for commerce and communications. However, frequent communication does not directly lead to mutual understanding between Mainland and Hong Kong. Conflicts may also arise. The recognition and reconstruction of Chines identity are far more difficult than the reconciliation between mother and daughter in Song of the Exile. As for Hong Kong cinema,local contents (food, language, cultural heritage) in Song of the exile seem to be “a nationalistic response to globalization” (Teo). Nonetheless, maintaining and distilling local features in the pressure of globalization“would not have been and still is not easy” (Yue) in 21st century.

 5 ) 那年的大年初一……

    本來打算寫《The Books Of Secrets》的評論,不知為什么卻想起了這部電影,事實上,這部電影在我的記憶里,從來沒有被抹去。

    5年前的大年初一,我在家看這部電影,淚流滿面,被媽媽狠狠教訓(xùn)一通。那時的我,在異鄉(xiāng)求學(xué),和父母一年團(tuán)聚一次。時隔多年,電影的情節(jié)已經(jīng)忘記,但正值青春年少的張曼玉燦爛的笑臉和看這部電影時被觸發(fā)的悲傷的心情卻至今不能忘記。

    一個壞毛病,真正深深打動我的電影從來不看第二遍,看完以后在心底一遍又一遍的回味,直到再也想不起來細(xì)節(jié)。離那個淚流滿面地大年初一已經(jīng)五年,在今天的這樣一個夜晚,遠(yuǎn)離家鄉(xiāng)的我,想了起來。

 6 ) 秋日上海觀影之《客旅秋恨》

秋日上海觀影之《客旅秋恨》

   
     04814917 藤井樹 發(fā)表于:01-09-30 13:13
  


 
 
  上海觀影之《客旅秋恨》
  9月29日,國慶長假前的最后第二天。很多人都在上班。下午,上海南塘浜路有一個原先是婚姻介紹所的地方放映香港獨(dú)立影展。
  這個放映活動是繼101上海藝術(shù)放映后的第二個在上海辦的民間觀影活動,選擇的片子往往比101的通俗些。101比較側(cè)重大師級的經(jīng)典名作,只是有時候這樣的大師電影看上去很美卻常常讓人耐不住寂寞無法堅持。我承認(rèn)自己是一個潦草的人,并且越來越潦草。
 
  相比之下,這個在許多人根本沒有聽說過的南塘浜路放的電影在可看性和藝術(shù)性方面比較容易接受,至少我的感覺是這樣。
  9月29日是我第二次去這個地方看片。上一次去看的是《鬼子來了》。
  這次整個下午一連放了三部香港藝術(shù)電影,其實晚上還有。晚上是放香港獨(dú)立制片人的試驗短片??上彝砩嫌惺拢叱鋈サ臅r候心里滿是不舍。
  下午放了許鞍華的《客旅秋恨》,一部講述香港法制疏漏的《等候董建華發(fā)落》還有陳果早已著名的《榴蓮飄飄》。
  而我最喜歡的是第一部:許鞍華的《客旅秋恨》。
  吳念真的編劇。說母女關(guān)系,說隔閡,說分離,說尋找,說回歸還有理解和寬容。
  充滿了人文關(guān)懷和淡淡的感傷,吳念真最擅長的敘事風(fēng)格,許鞍華特有的情緒把握??吹臅r候不時想起楊德昌令我感慨萬千的《一一》,有的人說文藝腔十足,假了??墒俏艺f電影就是這樣,來源于生活而高于生活,讓人感到了疼痛或者憂傷,就是好電影?;蛘邿o奈或者喜悅,都是值得珍惜的情緒。
  《一一》里故事背景很單純,人物關(guān)系也很簡單,所以顯得平實樸素些。相比之下,《客旅秋恨》的故事被安排在戰(zhàn)亂年代,人物牽涉到中日兩國,探討家庭關(guān)系的同時還有國家民族的情緒瓜葛。整部影片給人感覺內(nèi)容充實豐滿,張曼玉的風(fēng)韻氣質(zhì)已露端倪,而扮演她母親的那個女演員更是演的情真意切。
  開始的開始是母女間的疏離與隔閡,日本人的母親獨(dú)自在丈夫家里生活。丈夫卻不在身邊,只有女兒是自己的骨肉親人??墒桥畠簠s跟爺爺奶奶親。這個女人嚴(yán)肅拘謹(jǐn),寂寞度日。好不容易等到了丈夫回來是無論如何不能再放他走了,要走也是跟著男人一起走。只是女兒已經(jīng)跟父母漸行漸遠(yuǎn),她沒有跟他們走。留下來還是跟著爺爺奶奶生活。
  多年后,女兒大了,來到了父母身邊。這時候她有了一個妹妹,而媽媽已經(jīng)不再是印象中獨(dú)自流淚的女人,變得跟周圍的世俗女子毫無分別。整日打牌聊天,不做家務(wù)不關(guān)心任何人。但是父親對她說爸爸從前欠媽媽太多,所以現(xiàn)在要補(bǔ)回來。年少氣盛的女兒在15歲的時候再次離開了家,離開了父母。從此一個人念書一個人悲喜。
 又是很多年過去。
  妹妹出嫁了,跟著丈夫去了加拿大,而父親早已去世。這個世界上在母親身邊的卻是當(dāng)初離的最遠(yuǎn)的大女兒。所謂宿命。
  還是爭吵還是易怒,性格剛烈的母親想到了回家?;厮贻p時為了愛人而離開的故鄉(xiāng),日本。
 她帶上了大女兒回她原來的家。
  家里來接她的是大哥,當(dāng)初同意把妹妹嫁給那個中國翻譯官的就是大哥。
  對于女兒來說,這是一塊完全陌生的土地。說自己聽不懂的話,吃自己沒有吃過的菜。但是對母親來說,這里是自己出生成長的故鄉(xiāng)。有小學(xué)老師,有初戀情人,還有一起長大的小姐妹。
  母女間的對話從這里展開,女兒終于開始明白母親的寂寞偏執(zhí)是因為什么。家意味著什么,親人意味著什么,故鄉(xiāng)是什么,愛與不舍是什么。
  最后的最后,當(dāng)初最遠(yuǎn)的變得最近,當(dāng)初疏離的重新靠近。這個世界太多冰冷,所以我們要緊緊依靠。血緣的牽連是一輩子無法放下的結(jié),我們誰也無法割舍。
  很多感觸積在心里,一時難以言表。只是在昏黃平緩的鏡頭下,可以清晰的感受到暗涌的激情和起伏。走到哪里,家與親人都是一輩子的心事和想念。
  感謝吳念真,感謝許鞍華,感謝張曼玉,在這個初秋讓我覺得很溫暖。
謝謝你看完了我的字。
藤井樹
01/9/30 午后

藤井樹的論壇
 
 

 短評

這么蒼老的肚子,恐怕再也承受不起這個孫女的重量了吧。

7分鐘前
  • 夏木
  • 力薦

總是要把對方撕碎,才能重新整理出一段原本缺失的感情...

12分鐘前
  • 大宸
  • 還行

每次看許鞍華的片子,總覺得他無法是個香港導(dǎo)演,更像是一個溫情而犀利的脫北者。讓我想起她的《千言萬語》和《投奔怒?!?,連片子的音樂都這么沒有任何香港的腳氣。

13分鐘前
  • jimmy
  • 推薦

“涼風(fēng)有信,秋月無邊”。胡金銓監(jiān)制,取材家事,情真意切。每個角色都演得很好,情感的展開有條理,有力度??催^這部,才能理解許鞍華作品中的古典文學(xué)情結(jié)、歷史感和她的政治熱情。

14分鐘前
  • 風(fēng)間隼
  • 力薦

背景是巨大的國族歷史問題,處理得比《人在紐約》踏實。劇本降落在母女關(guān)系的和解,而客途、秋恨并不僅止于此。這片子大概是理解許鞍華的鑰匙,若文藝便要談生命,若政治便要談仇恨,“越親的越遠(yuǎn),越遠(yuǎn)的越親”,剛剛好找到一段曖昧的距離。

18分鐘前
  • 57
  • 推薦

以家庭個體經(jīng)驗,呼出香港本是客途,卻最終變成歸地。而隔岸遙望國家,已成秋恨。以小托大,全片皆是個人的體驗。卻讓人感到能與歷史相接,收尾時氣魄很大。那句 要相信中國,中國會好起來的。令人垂淚。自傳題材能讀到導(dǎo)演不少個人密碼。那些東西在以后的作品反復(fù)出

22分鐘前
  • melonking
  • 力薦

借碟的時候,朋友說,就聽歌好了,電影不好看,可是看完后,我倒是不贊成他的說法。是很舊的片子了,有問題也不奇怪,但是感情上,我覺得還是不錯的,其中三段是印象深刻的,其一是母親和小舅吵架后酒后大哭,“我要讓他們看看,他們有的我都有”;其二是母親回憶父親當(dāng)年挽留她留下的情節(jié),“我的記憶中,他是這樣說的,‘我希望你留下來永遠(yuǎn)和我在一起’”;其三是爺爺對曉恩說,“不要對中國失望”?;仡^再想那首歌,更增唏噓,大時代下的小人物的命運(yùn)是那么可悲,“生命是一條任性的河川,急急緩緩,甜甜酸酸。秋天

24分鐘前
  • 半袖
  • 推薦

許鞍華自傳式的書寫,傾注了大量私人的情感和記憶,但絲毫不影響整個影片的情緒力量?!霸诼飞稀钡妮氜D(zhuǎn)追尋母親記憶的痕跡,人物的挖掘帶出時代的隱匿變化。許鞍華的筆調(diào)輕描但卻無比深情,同時也蘊(yùn)含著對時代或是個人的和解。盡管結(jié)尾爺爺口中的語義是“不要對中國失望”“希望在你身上”的希冀,但于曉恩、于許鞍華,可能更是一種對新時代的惆悵和迷茫。

25分鐘前
  • 柯里昂閣下
  • 力薦

二戰(zhàn)對個人家族境遇產(chǎn)生的后遺癥,整個東方人對家國及故鄉(xiāng)的情感真摯而又曖昧。這種電影越經(jīng)過時間的洗滌越能呈現(xiàn)出其價值,六七十年代的港澳,以及電視上的廣州(內(nèi)地)及日本,時間這把殺豬刀啊。

29分鐘前
  • 水怪
  • 力薦

181215許鞍華真是毫不掩飾人壞的那部分,母親回鄉(xiāng)讓女兒重受自身之苦,將“英國”女兒與“加拿大”女兒只充當(dāng)炫耀的籌碼,譏諷舊情人,母親最終用一種復(fù)仇的方式奪回自己的人生,也是對歷史的復(fù)仇。//半自傳的影片,起伏的母女關(guān)系。張曼玉美得脫俗,遠(yuǎn)走他鄉(xiāng)的追逐最后仍然要回歸。

31分鐘前
  • 劉浪
  • 還行

因為是吳念真X許鞍華,這樣的組合甚至是超越侯孝賢的。

36分鐘前
  • CharlesChou
  • 力薦

這才是許鞍華最好的片子哪。

40分鐘前
  • 易老邪
  • 推薦

不理解是因為不曾想過去了解;越親的越遠(yuǎn),越遠(yuǎn)的越親;記憶里長輩的模樣,永遠(yuǎn)也忘不掉。

41分鐘前
  • 有心打擾
  • 還行

許的自傳式電影,有很多懷舊的元素,香港澳門廣州日本……爺爺說的“不要對中國失望”那一段看得人鼻子發(fā)酸。而編劇,竟然是吳念真呢。

43分鐘前
  • Ashes of time
  • 力薦

通片探討兩個字:隔閡——文化的隔閡,語言的隔閡,母女的隔閡,歷史與現(xiàn)在的隔閡。英國、香港、日本、大陸,一部中華兒女的流亡史。極容易用力過猛但成熟圓潤,講的是個體在時代洪流中的無力。滿腔家國情懷,但沒有上升到史詩視野,而用年輕一代尋根式的視角代入。未曾想不到100分鐘的電影可以承載這么多內(nèi)容,足見許鞍華的掌控力之強(qiáng)。

44分鐘前
  • 晚不安
  • 力薦

陸小芬總感覺太年輕,而且表演情緒過度

49分鐘前
  • 桃桃林林
  • 還行

爺爺?shù)墓枢l(xiāng)是廣州,客途是澳門;媽媽的故鄉(xiāng)是別府,客途是滿洲和香港;我的故鄉(xiāng)是澳門,客途是倫敦和香港。故鄉(xiāng)與他鄉(xiāng),家國與天下。這樣的格局大概只有吳念真能寫出來,而許鞍華的手法恰如其分地表現(xiàn)了這番格局。張曼玉最后一場哭戲還沒到《甜蜜蜜》的火候,不過演員全然不是本片的重點(diǎn)。

54分鐘前
  • 私享史
  • 力薦

母子兩代的心結(jié),惟有在尋根之旅中才徐徐化解,因為——路途是最能看出一個人品格的?!犊屯厩锖蕖房赡苁亲钫蔚囊徊吭S鞍華電影,然而抗戰(zhàn)、解放、文革,國仇也不過是家恨的畫布。咿咿呀呀的“陽關(guān)三疊”催動離愁。

58分鐘前
  • 同志亦凡人中文站
  • 推薦

許鞍華自傳,“不知身是客”,倫敦-澳門-香港-別府-廣州以及閃回中的滿洲。前半段真是不怎么抓人,完全就是在看演戲,陸小芬的表演痕跡尤重。后面到了日本,才慢慢開始找到感覺。剪接既像害怕煽情,又像生手操作,好在母女故事情真意切,哪怕是念旁白都會感人罷!以及“不要對中國失望”

1小時前
  • 木衛(wèi)二
  • 推薦

我總覺得媽媽是張艾嘉演的...

1小時前
  • 芥末蘸醬
  • 推薦

返回首頁返回頂部

Copyright ? 2024 All Rights Reserved