1 ) 多說薩賓娜兩句
什么是輕,什么是重?
生命是輕還是重?生活是輕還是重?愛情是輕還是重?欲望是輕還是重?
對(duì)于托馬斯來說,生命,生活,欲望都是輕,愛情,也并不那么重,他不羈的游離在現(xiàn)實(shí)生活中,在拈花惹草中體會(huì)樂趣,對(duì)他來說,sex不是愛,只是他自由生活的一部分。特蕾薩,他唯一會(huì)心疼和想要保護(hù)的女人,卻把托馬斯的輕都看的那么重。托馬斯就是她的全部,她也不理解為什么會(huì)有無愛的性。不同人對(duì)不同東西的輕重有截然不同的認(rèn)識(shí),如果兩個(gè)截然不同的人走在一起,一個(gè)人的輕必定加重另一人的重,一者的輕就變成另一者不可承受的輕。
最喜歡的是薩賓娜,她也是最讓我心疼的一個(gè)。她在片中是自由的符號(hào),她給他人自由,自己追逐自由(離開被蘇維埃統(tǒng)治的祖國(guó),向往自由的象征:美國(guó))。表面上看,她比托馬斯更透徹的把一切都看的很輕,在我感覺,其實(shí)不然。至少,薩賓娜對(duì)愛情看的重,對(duì)責(zé)任也看得重。她對(duì)托馬斯的感情絕對(duì)是愛情,之所以放縱他,只是不想把自己的重強(qiáng)加如他。尤其當(dāng)那個(gè)教授為了她離開自己得妻子時(shí),她為何要逃?我想是因?yàn)樗械剿徒淌诘藐P(guān)系轉(zhuǎn)變了,他們之間有了更多得責(zé)任,她承受不了這樣的重,她也不想承擔(dān)這份重,所以她逃走了,或許換成托馬斯,她不是一個(gè)要逃避的人。在我看來,薩賓娜就是一個(gè)這樣的女人,傳統(tǒng)的把許多東西看的重,與其他的女人沒有什么區(qū)別,但從不要求世人與她一樣。面對(duì)承受不了的重,她知道自己不夠勇敢,所以逃避。這樣的人,不容易得到自己想要的東西,太縱容別人的行為,太無所謂,許多東西就溜走了。
2 ) 輕與重
影片的劇情圍繞于托馬斯、特蕾莎與薩比娜三位角色復(fù)雜的關(guān)系中,看似庸俗的三角戀中蘊(yùn)含著昆德拉對(duì)生活態(tài)度的哲學(xué)思考,即希臘哲學(xué)家巴門尼德所言的輕與重。
薩比娜堅(jiān)強(qiáng)、獨(dú)立,輕若鴻毛的價(jià)值觀令她不能承擔(dān)世俗婚姻之重,不能忍受形式媚俗之重。她拒絕了與弗朗茲的同居,蔑視形式主義的政治游行,厭惡飯店中媚俗的音樂和假花裝飾品。她選擇逃離,逃離家庭,逃離祖國(guó),逃離婚姻……她逃離了一切,但卻逃不過不能承受的生命之輕所帶來的空虛與孤獨(dú)。
特蕾莎脆弱、敏感,她需要的是負(fù)重的人生。她不能接受沒有愛情的性,不能忍受托馬斯肉體的出軌,不能無動(dòng)于衷的看著國(guó)家主權(quán)遭到踐踏。她需要用“愛”填充生命不能承受之輕帶來的空虛。托馬斯、卡列寧都是她情感世界里的“重”,她享受生活的重量,正如她享受做愛時(shí)托馬斯沉重的身體。
托馬斯是輕與重的矛盾體。他曾經(jīng)與薩比娜一樣享受著生命之輕帶來的空虛與自由,當(dāng)特蕾莎出現(xiàn)在他生活中時(shí),命運(yùn)開始發(fā)生逆轉(zhuǎn)。昆德拉的原著中,托馬斯將特蕾莎的出現(xiàn)視為自己生命里六個(gè)偶然所造成的必然,這種極具宿命意義的相遇決定了托馬斯的命運(yùn),可惜電影中淡化了二人相識(shí)的宿命感。特蕾莎的依賴逐漸改變著托馬斯的生活態(tài)度,愛情令他無法再忍受生命之輕,令他放棄自由與尊嚴(yán)重返布拉格,令他離開尋歡作樂的城市歸隱鄉(xiāng)村田園。
《布拉格之戀》是在嘗試著將一部經(jīng)典文學(xué)改編為經(jīng)典電影,但影片無論是題材的把控和劇情的處理上都缺少原作應(yīng)有的深度。斷章取義的表現(xiàn)“輕與重”的哲理又使影片遠(yuǎn)離商業(yè)愛情電影的大眾性與通俗化。影片就這樣始終徘徊在“輕與重”的小眾哲學(xué)深度和“愛與性”的大眾通俗愛情之間,沒有真正把握住作品的改編方向,昆德拉原著的經(jīng)典分量終成為了這部影片的不能承受之輕。
3 ) 茱麗葉的微笑
布拉格,多么浪漫的名字。生命不能承受之輕,已經(jīng)成為文藝的代名詞。電影幫助了我,讓我重溫昆德拉書寫的雋永。原本讀米蘭?昆德拉真的不能太懂,只是對(duì)里面的片段描寫印象深刻,比如特麗莎與托瑪斯在床上的情節(jié),也不能說清楚托瑪斯性的游蕩與游俠浪子有哪般不同,迷惑于生命的輕與重之間。
開始看到菲利浦?考夫曼,還有那個(gè)在基耶洛夫斯基認(rèn)識(shí)的法國(guó)女星茱麗葉?比諾什,然后我深深地愛上這部片子,我就以為我愛上了米蘭?昆德拉,可是當(dāng)我拿起《生活在別處》時(shí),我發(fā)覺我錯(cuò)了,原來如此吸引我的是這部電影,甚至可以說是這個(gè)女子,她獨(dú)特的魅力,我當(dāng)然也喜歡托瑪斯式的人格,把一切看輕,生活的瀟灑,而后作到了回歸,生活得莊嚴(yán)。但是仔細(xì)分析之后還是茱麗葉,她那種可以凈化我的微笑。
她的微笑毫無神秘可言,甚至帶了少許笨笨的幼稚,可是就是這種天然的笨,使托瑪斯放棄了以往篤信的生活方式,我愛她的微笑,我常常想假如我是托瑪斯我也會(huì)義無返顧的愛上這個(gè)女子。而薩賓娜呢,大家都知道她是一個(gè)知己,而不是愛人。
那些生與死,靈與愛,忠誠(chéng)與背叛,失望與期待,在這里可以暫且擱下,我只是迷醉于影象和音樂,河邊的白鵝,安靜的土地,神秘的黃昏,特麗莎的微笑……愛情居然有了史詩(shī)般的神采。
4 ) 愿死亡,代替永恒
某些情緒,就這樣泛上來。
一天到晚念叨著布拉格之戀。布拉格之戀。。。
寧愿拋開一切探討生命的話題。我以一個(gè)孩子的眼光看這部電影,請(qǐng)?jiān)试S我,請(qǐng)?jiān)试S我只看到兩個(gè)靈魂,兩個(gè)靈魂的愛情。
你們說我推薦的電影總那么不良,你們嘲笑我還是個(gè)孩子。你們覺得我總是愛抽風(fēng),你們會(huì)向我說起自己喜歡的人,你們說我心里藏不住秘密。因?yàn)槲疫€是個(gè)孩子,承認(rèn)。
我對(duì)白花花的肉體鏡頭沒有興趣,但我忘不掉特麗莎含著眼淚在另一個(gè)男人身下,似乎只是為了向托馬斯提出一種他根本不會(huì)知道的抗議。就像誰誰誰說的男人是下半身思考的動(dòng)物,你們倒是會(huì)充滿精力的問,哎她不是挺爽的嘛干嘛要哭啊。
存在電腦里很久,只是聽bird說書里3頁(yè)一黃,我想也許我還要過幾年才能看懂。然而不小心被爸媽看到,他們說,但愿我的人生觀不會(huì)被它影響。我沒有被電影影響,是的我依然浪漫主義死性不改。然而影響我的人生觀的是你們。大男子主義,自以為是,以自我為中心,女人對(duì)你們只是一種玩物,你們,與我一樣只是孩子的你們,怎么看呢。
托馬斯有過無數(shù)女人,卻是一個(gè)不能忍受女人完事后睡在他身邊的男人,對(duì)他而言,當(dāng)特麗莎在他的身邊睡得香甜,愛情就這樣突然到來。你們不相信,我相信。
就像我當(dāng)年莫名其妙地做著機(jī)器人與人類愛情的課題,莫名其妙地能夠扯淡到愛情多么多么偉大美好,扯淡到機(jī)器人怎么能夠代替愛情。是的,幼稚!傳說中情侶要避免看Sleepless in Seattle這樣描寫出由magic而來的莫名其妙的帶點(diǎn)背叛含義的愛情。因?yàn)樗硐牖?jiǎn)單化幻想化……歸結(jié)為——幼稚!而我還是相信。
唐璜式的戀愛,抑或柏拉圖式的戀愛,突然就變得沒有區(qū)別。只是企圖占有。占有肉體抑或是靈魂又有何區(qū)別?!女人就是在意,男人就是不在意??摧p抑或是看重牽涉到的人生觀,特麗莎只能哭著質(zhì)問,托馬斯只能無奈地回答。為什么它能與愛情不相矛盾?女人問。但是它就是不相矛盾。男人只有這么答。
而動(dòng)亂的社會(huì)為何就不能容下這段小小的愛情?每天在不安、拒絕、狂躁中度過。與愛情并列的理想、觀念不停地經(jīng)受打擊。唯有婚禮上那只小豬和那只“認(rèn)為別的狗都很呆”的狗,單純快樂清新。
特麗莎離去,這個(gè)動(dòng)亂的狂躁的社會(huì)不在乎,但托馬斯在乎。護(hù)照被沒收相比失去特麗莎,輕得不能再輕。
遠(yuǎn)離喧囂果然能帶來美好。我想喜歡這部片子的人都會(huì)喜歡近結(jié)尾,特麗莎走向托馬斯的時(shí)候,微笑,甜蜜,浪漫。小提琴的伴奏。托馬斯在微笑。仿佛他們之間瑣碎的生活,涉入政治帶來的麻煩,一而再再而三的矛盾全部煙消云散。她穿過跳舞的人群,旋轉(zhuǎn)著,走向他。輕緩的節(jié)奏,踮起的腳尖,溫柔的開門,他們第一次相遇時(shí)的數(shù)字,6號(hào)。 最美好的時(shí)候來臨,終于能夠有這一刻,只有他們倆,只是體會(huì)那次相遇伴隨著magic來帶的最美的時(shí)刻。
她笑著看著他,他笑著看著她,他說,他在想,他是多么快樂。而每個(gè)屏幕前的人都知道,他們正駛向死亡。
也許我們也能平靜快樂地看著他們駛向那片綠色。因?yàn)?,之前的種種早已說明,托馬斯、特麗莎,如果他們不改變,就無法永恒。
他們的生命在綠色中終結(jié),但也在幸福中。快樂,互相擁有,微笑,返程的卡車。
那就用死亡代替永恒吧,那就讓我們相信死亡即是永恒吧。
你們,依然叫囂“男人是用下半身思考的動(dòng)物”的你們不相信;我們,有時(shí)候“跟特麗莎一樣‘狹隘自私’”的我們相信。
------------------------------------------------------
然而我們都只是孩子。
5 ) 愛情的分量
我常常不自禁地模仿托馬斯在布拉格之戀中的語(yǔ)調(diào)在心里默念“Take off your clothe!”這是一句有魔力的話,每一個(gè)女人都為這樣的男人著迷,她們都神情愉悅地服從著他。這句話就像某項(xiàng)啟動(dòng)指令,本來嚴(yán)肅刻板的女性會(huì)為此放下抵抗,她們的面龐突然被點(diǎn)亮般的生動(dòng)。
丹尼爾戴劉易斯幾乎是我見過的體態(tài)最優(yōu)美的男演員,瘦削的臉,蒼白的膚色,過高的眉骨使得一雙眼睛更為深邃,當(dāng)他微笑著注視你,你就會(huì)有一種被盯住的陶醉。他身材修長(zhǎng),有著極其嚴(yán)苛漂亮的比例,當(dāng)他向你伸出手,你顯然無法拒絕,那真是一只漂亮的手,細(xì)長(zhǎng)的手指,有力的骨節(jié),并且透露出情欲。他走路的姿態(tài)顯示出他良好的修養(yǎng)與風(fēng)度,沒有一處是破綻。
而他的優(yōu)美成為托馬斯使人信服的前提,如果不是這樣一種形容的男人,沉著地坐著,把頭固定成一個(gè)微微低下的角度,笑著抬高一邊的眉毛,用一種使人迷惑的語(yǔ)調(diào)說出那樣一句話,如果他不是如此迷人,他只會(huì)招來女性的痛毆而非奉獻(xiàn)的肉體。
面對(duì)這個(gè)有魔力的男人,可愛的特麗莎立刻墜入情網(wǎng)。她還有著少女的樣子,一直到她們結(jié)婚,她都保有少女般紅撲撲的蘋果臉,個(gè)子?jì)尚?,有小?dòng)物的表情。她在溫泉療養(yǎng)院見到這個(gè)英俊男子,他把手擦在褲兜里閱讀一本書,維持一個(gè)凝固的姿勢(shì),攝影機(jī)鏡頭里的他具有一種雕塑之美,靜態(tài)的力量。突然抬頭對(duì)她作了一個(gè)要杯酒的姿勢(shì),她讀懂他的唇形,科尼納白蘭地。只有幾句交談,她愛上他,全身心地投入。
然后是一場(chǎng)瘋狂的奔赴,她來到布拉格,兩手空空敲開了他的門。他們做愛,特麗莎像一只沒有方向的小鳥忽然找到了森林一樣興奮,她露出快樂而痛苦的表情。當(dāng)托馬斯在清晨醒來,他的手被特麗莎握在手里,他不得不用一本書代替了自己的手,然后溫柔仔細(xì)地吻過特麗莎的每一根手指。
不得不說到托馬斯的另一位重要的女性,美麗的薩賓娜,神秘的薩賓娜,讓人瘋狂的薩賓娜。她總愛戴著一頂男式禮帽,那得自于她的祖父,她常常赤裸著身體戴著它,像一個(gè)高高在上的女性主義者,在各式各樣的鏡子面前展示自己,欣賞自己。她不同于他其他的情人,他們并不止有肉體關(guān)系,他們有靈魂的相互探討,他對(duì)她感嘆“生命如此之輕?!?br>
托馬斯像一扇門,他為兩位女性打開了門,使得陌生的她們有了交集。對(duì)與這個(gè)男人,她們心照不宣。特麗莎從睡夢(mèng)中驚醒,臉色潮紅向托馬斯敘述她荒唐的夢(mèng)境,她缺乏安全感,她知道他的浪蕩行徑,但她不能說服他,正如她不能說服自己。即使他也為她嫉妒,即使他們結(jié)婚,她始終不覺得安全,她敏銳地洞察著這個(gè)男人的一切。她甚至嘗試著去體驗(yàn)他的性愛分離的理論,但那只能使得她更加的害怕與迷惘。
特麗莎給薩賓娜拍了一組裸照。因?yàn)椴祭癖惶K聯(lián)軍隊(duì)侵入,他們來到了日內(nèi)瓦,特麗莎的新聞?wù)掌槐徊杉{,她被建議拍一些美麗的身體。這兩個(gè)女性在不屬于她們的城市里赤裸相對(duì),我不知道當(dāng)特麗莎透過鏡頭注視著的薩賓娜的身體有什么樣的感覺,我清晰的看見她隱藏在鏡頭后的眼淚。
特麗莎又回到了布拉格。她不能接受空洞的完全依賴的生活,她回到了讓她有存在感的弱小祖國(guó)。托馬斯追了回來,但一切都已經(jīng)不同,無論是外在的環(huán)境還是他們。特麗莎還是要離開。他們來到鄉(xiāng)下農(nóng)場(chǎng),和見證他們婚禮的小豬呆在一起,還有卡列寧。安靜地快樂地勞作過日子,然后是突如其來的死亡。
影片結(jié)尾的地方,薩賓娜收到了他們的死訊。他們?cè)谝粋€(gè)大雨的日子,在小酒館喝酒跳舞,托馬斯像從前一樣坐在桌邊看特麗莎和別人跳舞。他們?cè)谛÷灭^過夜,特麗莎站在托馬斯的腳上跳舞,托馬斯蒙住他的眼睛,走進(jìn)六號(hào)房間。那真的是溫柔的一幕,她的腳在他的腳背上顯得那么嬌小,腳尖還跳著輕輕點(diǎn)地的舞步,他們的步伐那么和諧。第二天開車回家的路上,她問他,你在想什么,他說我覺得我從未如此快樂。在活著的最后一瞬,他奔騰漂泊的靈魂終于停留下來。他們能夠一直相愛。
我總是懷念看這部片子,我喜歡它的男主演和女主演,我喜歡它的故事,我喜歡它的氛圍,我甚至喜歡里面充滿情欲的空氣。我能感覺到愛的存在與分量,即使生命如此之輕.
6 ) 或許,我就是那等愛的Tereza...
不論陽(yáng)春白雪還是下里巴人,對(duì)愛和幸福的憧憬是無二的。所以,愛上了由嚴(yán)肅小說改編成的這個(gè)通俗故事。托馬斯與特麗莎,特麗莎與薩賓娜,托馬斯與薩賓娜,薩賓娜與弗蘭茨,托馬斯與無數(shù)女人,特麗莎與偶遇的男子……雙雙對(duì)對(duì)或者孤孤單單,都掙扎在愛和情欲里。
我輕易就愛上了菲利浦?考夫曼,愛上了他鏡頭下的東歐。尖刻與華麗、幽默與妄想、寓言與童話,捷克的音樂常常給人驚為天人的美感,就好象起風(fēng)的日子里街頭長(zhǎng)發(fā)飛揚(yáng)下的驚鴻一瞥。
小說里討論的那些生與死,靈與愛,忠誠(chéng)與背叛,失望與期待,在這里可以暫且擱下,我只是迷醉與影象和音樂,河邊的白鵝,安靜的土地,神秘的黃昏,特麗莎的眼神……愛情居然有了史詩(shī)般的神采。
還有,愛死了朱麗葉.比諾什。據(jù)說這是她的處女作。有一種新鮮的美麗,放縱自由,勇于嘗試新的事物,漸漸學(xué)會(huì)勇敢,卻哀傷地絕望地愛著托馬斯。她說:下次你再去找那些女人,帶著我去行嗎?我?guī)湍憬o她們脫衣服。無望至此,直教人無奈嘆息。
一時(shí)驚覺,這樣的無望,曾經(jīng)的自己,何其相似...
一般般,看睡了,其實(shí)無關(guān)情色
b站3分鐘 “分析型的智者一般不會(huì)去勾引抒情型的(有浪漫主義幻覺的)女性,因?yàn)楹笳邔?shí)在過于喜歡糾纏、喜歡死去活來那種悲劇性,而這會(huì)造成很多麻煩。因此,分析型的智者最常青睞那些明智的、知道何時(shí)該放手的女人。托馬斯和薩賓娜的關(guān)系,就是這種愛情的絕好注腳?!?/p>
死在彼時(shí)也不錯(cuò)。
生命中有些東西,對(duì)于我來說是如此之重,對(duì)于你來說卻是如此之輕……
以前一直感覺此片僅是昆德拉小說的通俗化改編,經(jīng)學(xué)者指點(diǎn)后,贊嘆于導(dǎo)演對(duì)以往被批判的male gaze的顛覆運(yùn)用,達(dá)到對(duì)女性欲望的展現(xiàn),以及間接的政治指向,這點(diǎn)足以證明其改編的功力;對(duì)兩女主互拍一段有了更深感受。紀(jì)錄片一段的神剪輯更不用說。幾年后的重看只有更喜愛。
比諾什美人
書里的涵義在電影中被表達(dá)出來的很有限.
愛情是忠貞而自私的嗎?冗長(zhǎng)卻不沉悶,劇情足夠的張力避免譜成一首催眠曲。好是好,只是導(dǎo)演和原著表達(dá)的太多東西需要我們?nèi)ベM(fèi)腦筋了……
男女主角影帝影后級(jí)的人物不必說,戴·劉易斯的小綠豆眼睛把Thomas那點(diǎn)心思表達(dá)得淋漓盡致,比諾什也把Teresa的不安驚恐表現(xiàn)得十分傳神,唯一不滿的是電影把Teresa母親那一段完全砍沒了,如果不是再返回去看原著根本就不知道Teresa的性格成因了,電影篇幅那么長(zhǎng)完全沒必要這樣
女主角很迷人,劇情基本還原原著,文藝片能拍成這樣很不錯(cuò)了。
愛情,欲望的多重選擇,沉溺在其中的人是幸運(yùn)也是掙扎
8.3 愛情、性和政治是六七十年代故事永恒不變的主題;只屬于那個(gè)時(shí)代的激情,只屬于那個(gè)時(shí)代的迷茫;那是個(gè)最特殊的時(shí)代。
在情欲海里沉浮總有上岸的時(shí)候,在政治河里漂流卻總難找到岸標(biāo)。
6/10。名著改編通?。簝?nèi)涵表達(dá)太不完整,主題紛雜以至一時(shí)找不到重點(diǎn),結(jié)構(gòu)零亂,人物心理刻畫面面不俱到。沒看書的話根本看不懂電影,走神次數(shù)之多,最后40分鐘的意識(shí)流敘事干脆讓人莫名其妙到底......攝影挺注重細(xì)節(jié)(動(dòng)作、表情特寫),坦克入侵那段紀(jì)實(shí)手法運(yùn)用到位,但三小時(shí)也難拍出史詩(shī)氣魄。
經(jīng)典的“來,叔叔給你檢查身體”段落
我喜歡薩賓娜。
電影在結(jié)構(gòu)上無法超越小說,但是拋開小說不看,就成了一部難以超越的電影。結(jié)尾忠于原著的結(jié)構(gòu)安排很好,原聲很棒。比諾什阿姨很迷人。
對(duì)文藝片感知遲鈍。依我看這片就在討論倆問題:一倫理問題:你出軌就允許我出軌;二交通安全宣傳片:雨天駕駛小心路況車況。ps,大概影響我看片情緒的還有兩個(gè)因素:一是蹩腳英語(yǔ),急了我竟然還在其中一段調(diào)了國(guó)配;二是演員我都不喜歡,尤其比諾什,到底什么地方讓我抗拒?。看蟾攀撬骋活愋蜗?。
情人是輕,是離經(jīng)叛道與絕對(duì)自由;妻子是重,代表世俗的選擇。民族歷史、個(gè)人生命只有一次,選擇變得毫無意義。我們不選擇媚俗,又能選擇什么呢?安知抗擊媚俗的決心和勇氣不是更大的媚俗?托馬斯在輕與重的兩極之間游走,在被虛無吞噬之前頓悟出輕之不能承受。我們都是托馬斯:無可選擇又必須選擇。
托馬斯說愛情,是同一個(gè)女人有共眠的欲望。特蕾莎說:生活對(duì)我來說正是如此的沉重,而對(duì)你來說卻是那么的輕松,我的生命無法承受這種輕,這種自由。 最后我終于知道卡列寧的微笑意味著什么了,因?yàn)閻劬褪欠艞壛α?,放棄一切,放棄烏有和現(xiàn)世生活。