一部強(qiáng)行煽情的雞湯電影,故事還沒說清就急著“解憂”,溫情不成,倒讓人覺得寡淡無味。 看完電影后,覺得三個故事敘述得太匆忙了,毫無鋪墊的就來上一段煽情戲,再時不時冒出讓人覺得突兀的道理,完全就是為了趕著在日版電影前上映粗制濫造的作品。 首先是小城音樂人這個故事。前一秒父親還在飯桌上因?yàn)閮鹤訄?zhí)意于音樂慪氣,下一秒父親在病床上就跟兒子講起“即使失敗都不能回頭”的道理,用幾個鏡頭跟幾句雞湯臺詞就想塑造一個嘴硬心軟的慈父形象,未免也太兒戲了。同樣,音樂人為了救孤兒院里的一個小女孩子而犧牲這段劇情也是毫無鋪墊,從認(rèn)識到一起唱歌再到失火救小孩也就一天的事情。 其次是樂迷小孩的故事。小說里崇拜披頭士的小孩到了電影完全成了一個熊孩子,崇拜邁克爾杰克遜的設(shè)定在故事里一點(diǎn)意義也沒有。小孩想逃離父母的原因并不深刻,離開父母后的小孩從未想過父母,知道當(dāng)年父母為了找自己都出了意外,竟然還能說出“自己度過了幸福的一生”這種話。 最后是舞女這個故事,簡直是BUG一樣的存在。寫信回信的過程被幫助識破了渣男然后明白了做人只能靠自己,再學(xué)會計(jì)、存錢、投資、最后成為商業(yè)巨頭走上人生巔峰。明白了人生的道理之后當(dāng)初做舞女的苦衷都消失不見了,也有時間跟條件讓她學(xué)習(xí)會計(jì)了,導(dǎo)演強(qiáng)行送上一碗勵志雞湯。這不像個為了生活茍且偷生的故事,更像個不愛學(xué)習(xí)的學(xué)生有一天突然埋頭苦干起來。 敘事凌亂之外,雞湯臺詞更是讓人尷尬。比如,小孩問舞女“這花怎么才會開得漂亮點(diǎn)”,舞女答“你要用愛心澆灌它”。記者問長大后成為畫家的樂迷小孩“你至今最滿意的作品是什么呢?”,他答“生活”。全片彌漫著一股迷之自信的雞湯味,在原著的框架上避開了一切讓人感動的點(diǎn)。 為了像原著里讓幾個故事都有所聯(lián)系,彩虹之家的設(shè)定更像是刻意的。音樂人到彩虹之家演出救了一個女孩,樂迷小孩逃離父母后被彩虹之家收養(yǎng),年輕的舞女做這份工作的苦衷就是彩虹之家。似乎《彩虹之家》更適合作為本片的片名。 整部電影下來,讓我印象深刻的只有董子健給舞女寫信的那段表演和渣男的港式普通話,最后加上流浪漢一句搖滾不死。溫情的題材拍成強(qiáng)行拼接的雞湯電影,幾個月的時間,IP改編+流量明星,制作出一部吸粉絲小能手的電影,一星吧。
一直以來很喜歡東野圭吾的作品,除了白夜行,最喜歡的就是解憂這本書了,知道要翻拍一開始有點(diǎn)兒抗拒的,昨天有幸提前欣賞了這部影片,結(jié)果意外超出我的預(yù)期,很溫暖很治愈,重要的是很流暢也很貼合原著,看書的時候比較燒腦,但是電影很好的進(jìn)行了結(jié)構(gòu)調(diào)整,讓人清晰易懂又有恍然大悟的驚喜,而且整個劇情沒有強(qiáng)行煽情沖突,一切都自然而然的發(fā)生著,調(diào)動著你的情緒,配樂和場景設(shè)置能看出導(dǎo)演在年代感上的用心融合,很舒服,容祖兒的重生真的給小城音樂人那一段加分不少,眼淚止不住的流。王俊凱,熱巴和董子健也很好的串起了這部戲,每一個人的角色演繹都很到位,不突兀,節(jié)點(diǎn)卡的很準(zhǔn),以前對王俊凱不太了解,看演員的誕生覺得小孩挺謙遜的,這次看了電影,覺得小孩挺有模有樣的,模樣好看,戲也不錯,熱巴也中規(guī)中矩,陳都靈的舞女真的給我眼前一亮的感覺,以前看左耳覺得是演清純學(xué)生那一類的,這次的造型意外適合??偨Y(jié)下來,這個作品很用心,導(dǎo)演和演員都很用心的去尊重原著了,作為書粉很感激也很滿意,東野圭吾曾經(jīng)所傳遞給我的能量這一次又一次加深了,一生那么長,會有無數(shù)次的選擇和止步不前,希望我們每一個人都能找到自己的解憂雜貨店。
去年過生日的時候,一位朋友送了一本書,叫《解憂雜貨店》。這是孤陋寡聞的我第一次閱讀東野圭吾先生的作品。書不厚,我大約三四天的時間就讀完了,心中的溫暖久久不能散去。書中印象最深的一句話是,真的到很久以后,才會明白,每一個選擇只要努力過,都是正確的選擇。 今年很高興的得知這本書要拍電影,后來更高興的得知上映時間是最好的朋友的生日。也就是今天。我們傍晚打車到商場,用一個小時風(fēng)急火燎的吃了一頓燒烤,然后跑到電影院趕7點(diǎn)的電影。 電影拍的很不錯,是原著該有的味道。沒看過的書的人怎么想我不知道,會不會嫌故事太雞湯,或者節(jié)奏慢。但是作為一個喜愛原著的人,我深深的覺得,這就是我心中的那個故事。那個有點(diǎn)環(huán)環(huán)相扣的懸疑感,又更多的是溫暖和帶給人思考的故事。 我正處在對人生懷有迷茫的年紀(jì),解憂爺爺?shù)淖詈笠环庑牛屛覂?nèi)心觸動很多。他說每一個找他的人其實(shí)心里都有答案,他的回信,不過是給每一顆下定決心的心,一點(diǎn)鼓勵罷了。我們也會幻想從未來得知某種訊息,然后功成名就的毫不費(fèi)力。但是如果不努力,知道了又怎樣呢?道理說穿了,就覺得很簡單,但是對這些問題有思考的人,會思考的更深。 至于演技什么的,我只想說,沒有一個人讓我出戲。
總的來說,我非常不理解一星的是怎么想的。
如果你還記得去年同期的《擺渡人》的大致劇情,那么你會發(fā)現(xiàn)《解憂雜貨店》走的是和前者一模一樣的步調(diào):本想熬一鍋“治愈”的雞湯,最后卻硬給觀眾灌了滿腹“致郁”的砒霜。
從兩部電影的核心設(shè)置,可以一窺雞湯的鍋底?!稊[渡人》中的所有人,不管遇到什么樣的人生問題,都可以來梁朝偉的酒吧,擺渡人都可以為你解決;《解憂雜貨店》中的所有人,不管遭遇何種憂愁,都可以把信投給雜貨鋪的成龍大爺,隔天收到他的回信。 “正因?yàn)槭前准?,所以可以畫任何地圖,一切都掌握在你自己手上。你很自由,充滿了無限可能。這是很棒的事,我衷心祈禱你可以相信自己,無悔地燃燒自己?!边@是《解憂雜貨店》片尾三個主角收到的來個解憂爺爺穿越25年的回信,也是電影所主要傳達(dá)的旗號。 不難發(fā)現(xiàn)王俊凱、董子健、迪麗熱巴三人深諳“何以解憂,唯有寫信”之道,三人不斷地在重啟的解憂雜貨店里,前門收信,后門回信。試圖為電影中的失意人解憂,也為熒幕前的觀眾“解憂”。 毒雞湯盛行的年代,《解憂雜貨店》的四位編劇還停留在《小學(xué)生作文精選三百篇》里不肯醒來。從受眾接受的角度來看,當(dāng)下的電影觀眾在現(xiàn)實(shí)生活中面對困難的態(tài)度和方式已經(jīng)根本轉(zhuǎn)變,試圖通過“心靈雞湯”式的文本表達(dá)來獲得觀影認(rèn)同的做法已經(jīng)不合時宜。 熬雞湯本沒有錯,熬的時間太長也就餿了。本應(yīng)該是三段相互聯(lián)系且指向共同的敘事主題的故事,在平行蒙太奇和交叉蒙太奇的結(jié)合使用下,將電影推向主題的表達(dá)。但是在具體情節(jié)設(shè)計(jì)上,每一個主人公的故事片段缺少了一種貫穿其中的邏輯,使得故事之間以及每個單獨(dú)的故事都很破碎,失去了完整性。 我們意外的發(fā)現(xiàn),好萊塢的超級英雄都來自于破碎家庭,而《解憂雜貨店》的三位成功人士都來自收養(yǎng)孤兒的彩虹之家:萬人矚目的歌手張維維、東西方都賞識的畫家張默、女版巴菲特郝蕾。所以,總算明白為何自己庸碌了,是因?yàn)槲覀兊募彝ゲ粔蚱扑椤?/p>
簡言之,《解憂雜貨店》電影本身的立意和訴求是具備積極的現(xiàn)實(shí)意義的,但其在表達(dá)上過于依賴“心靈雞湯”的灌輸,忽視了故事本身和講故事的方式,也沒能對受眾的心理訴求做出合理評估。 這當(dāng)然也是目前日本IP本土化的一大通?。弘u湯變砒霜,治愈成致郁?!昂⑼迸c“去歷史化”的電影空間敘事,使得通往心靈慰藉之路越來越荊棘密布,甚至多有“畫虎不成反類犬”的下場。 對于眼下扎堆日本 IP的中國市場來說,如果只是懷著“蹭熱點(diǎn)”“撿現(xiàn)成”“湊流量”的心態(tài),對原著依樣畫葫蘆還想賺一筆快錢,恐怕最終要郁郁而歸了。 【剩下空心要不要】 《解憂雜貨店》對于東野圭吾原著以及日版電影的致敬,可以說是“用心良苦卻成空”。說用心是電影截取的三段式故事,與原小說幾乎是移花接木式的嫁接;說空是三段故事除了嫁接后的水土不服外,還被抽去了“救贖”的內(nèi)核,變成空有架子的“舊俗”,既古舊又俗套。
不妨來對比電影與原著的三個故事的異同:熱愛音樂的小城青年的故事里,原著其父的工作室鮮魚店老板,電影里變成可以接班的體制內(nèi)工作;而解憂爺爺與杰克遜男孩的故事里,原著最后成為木雕工匠,電影里成為一名新銳畫家;迷途的汪汪的故事里,原著里的她因?yàn)榘凑帐盏降淖稍兓貜?fù)建議的學(xué)習(xí)投資而成為富商,電影里幾乎一刀不改的把郝蕾塑造成了90年代“先富起來”的那一批中的佼佼者。 細(xì)節(jié)的高度雷同,不一定要怪編劇懶:現(xiàn)成的衣裳雖然不合身,但只要能遮羞便好。真正讓這三個故事變成“空心菜”的罪魁禍?zhǔn)资乔楦羞壿嫷某殡x:解憂解憂,很多時候,觀眾既不明白演員為何而憂,也不知道這憂是如何得解的。 以熱愛音樂的小城青年為例,李鴻其除了全程神似張若昀外,他對音樂熱愛的表演,甚至還不如《縫紉機(jī)樂隊(duì)》里來得真誠。國內(nèi)目前流行用李鴻其這樣的演員飾演郁郁不得志的熱血青年,側(cè)面說明了選角導(dǎo)演們這輩子可能沒見過啥音樂愛好者。 原著中,鮮魚店老板的兒子抱著試一試的心情給雜貨店老板寫信,訴說自己在做音樂的夢想和接手年老父親的魚店生意的現(xiàn)實(shí)之間的兩難選擇。而在電影里,盡管有著對父子情的刻畫,但并未精確的點(diǎn)出理想與現(xiàn)實(shí)之間的千鈞重量。七八歲的女孩秒懂心血寫就的民謠,25年后每唱必哭。而最后孤兒院火災(zāi)的情節(jié),也有缺乏鋪墊刻意煽情之嫌。
解憂爺爺與杰克遜男孩的故事里,觀眾似乎不太想得通男孩為何離家出走。原著里,不愿跟欠下巨債的父母跑路的男孩,因?yàn)閷Ω改感纳?zé)怨,覺得“無法再相信父母,尤其是無法再相信父親,無法把自己的人生交給他們,因?yàn)楹透改钢g的心靈維系已經(jīng)斷了。” 這種心靈的孤獨(dú),在中國一定會被父母認(rèn)為是裝的,然后暴打一頓。誰都會因?yàn)楦改覆唤?jīng)過自己的同意而處理自己喜歡的物品而鬧脾氣,但是“離家出走,一去不回”的情節(jié)確實(shí)移植得生硬。 原著里,直到在小酒店偶然的閑聊中,長大的男孩才知道幾十年前父母在他偷偷離開他們之后,就制造了三人集體自殺的假象, 而目的就是掩蓋兒子還活在世上的事實(shí),保護(hù)好兒子現(xiàn)有的身份,以免遭到債主的追殺。知道真相后的他醍醐灌頂,后悔和自責(zé)涌上心頭,是自己自私的逃走才把他們逼上了絕路。 而電影中債主全部也出了車禍墜海了,父母為了保護(hù)孩子犧牲這一重要的戲劇沖突,直接被電影的四大王牌編劇給抹掉了。敢問25年都不過問父母生死的秦昊,最后看到當(dāng)年的車禍的時候哭啥呢?違反情感邏輯的劇情,讓人覺得如坐針氈。
第三段故事中的股神郝蕾,用了一段近乎意淫的影像,展現(xiàn)了我國90年代經(jīng)濟(jì)起飛時機(jī)會的一視同仁:連舞女都通過解憂雜貨店致富了,你還天天在微信里接啥漂流瓶? 【治愈正變得無效】 “治愈”衍生于日語詞匯“癒し系”,始于1999年。這一年日本歌手坂本龍一發(fā)表的單曲以“治愈系音樂”為標(biāo)簽獲得極大成功,治愈系風(fēng)靡全日本,并成為該年度的流行詞語。
很快地,治愈系便超出音樂范圍,進(jìn)入日本的學(xué)、旅游、影視、動漫、藝人等多個領(lǐng)域,并形成了一個相當(dāng)完整的文化工業(yè)體系。 治愈系在日本流行并非沒有原因。普遍認(rèn)為,日本90年代的經(jīng)濟(jì)危機(jī)直接導(dǎo)致了財(cái)政惡化,社會發(fā)展陷入低迷,競爭加劇,工作壓力加大。群體社會的崩潰中,傳統(tǒng)家庭的功能也逐步喪失,個體在物化的人際關(guān)系中彼此疏離,也很難在家族和集體中獲得歸屬和依賴,導(dǎo)致了自我迷失。 需要指出的是,日本經(jīng)濟(jì)衰敗的同時,中國正迎來千載難逢的發(fā)展機(jī)遇,人們通常認(rèn)為年代以來的二十年,是中國崛起的二十年。外在的社會大環(huán)境為90后提供了優(yōu)渥的生存環(huán)境。 然而與同世代的日本青年需要的“治愈”不同,中國的90后一代需要的治愈是更多的“憂傷”,如果可以逆流的話,最好匯成一條河。這些在曾風(fēng)靡90后的作品中都有過濃墨重彩,如郭敬明早期散文集《愛與痛的邊緣》《左手倒影,右手年華》,小說《夏至未至》《悲傷逆流成河》;韓寒的小說《三重門》;村上春樹的系列叛逆小說....... 這也正是《擺渡人》和《解憂雜貨店》這類電影對觀眾的“治愈”變得失效的原因:90世代這里,一切堅(jiān)固的都煙消云散了,“喪”比“雞湯”來得補(bǔ)人。
除了國情的對接失效外,《解憂雜貨店》的情感輸出也顯得極為單一。王俊凱的宣泄基本靠嘶吼,這與他在《演員的誕生》中的表現(xiàn)相差無幾。臺詞功底方面,相較于災(zāi)難性的《長城》,他已進(jìn)步到了戲劇學(xué)院學(xué)生的水平,但這仍不足以應(yīng)對“解憂”之重。 【常改常壞的日本IP】 早在《解憂雜貨店》官宣翻拍之際,就有不少人擔(dān)心會不會是又一部《深夜食堂》??磥泶蠹业膿?dān)心是多余的,它只是又一部擺渡人罷了。
《深夜食堂》《麻煩家族》《嫌疑人X的獻(xiàn)身》……近來,國產(chǎn)電影電視集中涌現(xiàn)出一批由日本 IP 改編、翻拍的作品。在臺詞、服裝等方面對原作進(jìn)行高度復(fù)刻的同時,多數(shù)“翻版”作品的人氣、口碑卻與原作形成了鮮明反差。 常常懷疑國內(nèi)翻拍的目的不在翻拍,而是為了反襯原版的好,如同中世紀(jì)的歐洲貴婦出門郊游租一個丑姑娘對比一樣。 為什么日本 IP 一時間成了國內(nèi)影視圈哄搶的“香餑餑”?除了現(xiàn)成的好劇本以外,寄望于搭一把“粉絲效應(yīng)”的順風(fēng)車,是眾多影視公司選擇翻拍、改編這些作品的共同考量。
不難發(fā)現(xiàn),被相中的 IP 在中國都擁有相當(dāng)可觀的粉絲基礎(chǔ)。比如東野圭吾的小說《解憂雜貨店》自從 2014年被引進(jìn)后,連續(xù) 3年蟬聯(lián)各大圖書暢銷榜前三甲,而其早年的代表作《嫌疑人X 的獻(xiàn)身》更是被奉為日本推理小說的經(jīng)典,長銷至今。近來被接連翻拍的《深夜食堂》《問題餐廳》《在世界中心呼喚愛》也皆是高口碑的熱門日劇,在豆瓣網(wǎng)上的評分均在 9 分上下。 另一方面,在眼下如火如荼的 IP 熱潮中,國內(nèi)知名 IP 的價格水漲船高,這也是不少公司轉(zhuǎn)向海外尋覓的原因。日本松竹電影公司全球戰(zhàn)略開發(fā)室高級經(jīng)理三木學(xué)曾經(jīng)公開表示:“日本小說和電影版權(quán)的價格很難一概而論,但幾千萬日元的價格范圍還是合理的。”相比于此前《瑯琊榜 2》和《如懿傳》1500 萬人民幣一集的天價,日本 IP 的性價比顯得高了許多。 盡管眼下改編自日本 IP 的影視劇層出不窮,但反響大多不盡如人意。國產(chǎn)電視劇《深夜食堂》遭遇幾乎一邊倒的差評。劇中黃磊飾演的店主穿著日式服裝,在小居酒屋中一口一句“料理”地招待中國吃客,讓觀眾直呼如此生搬硬套“太尷尬”。 同樣遭遇口碑“滑鐵盧”的還有電影《麻煩家族》,雖然有李立群等“老戲骨”撐起演技,無奈在角色設(shè)置、對白乃至每一個笑點(diǎn)上,都跟山田洋次的原版幾乎分毫不差,讓人不禁吐槽“不是翻拍,是翻譯”。
一個重大的誤區(qū)在于,片方買進(jìn) IP 時只關(guān)注其在中國的影響力,卻忽略了原作獨(dú)特的文化語境。像《孤獨(dú)美食家》《深夜食堂》等日劇,都是以日本上班族常常一個人吃飯的社會現(xiàn)象為底色,再衍生出的溫情故事。 脫離了這一底色,所謂“溫情”也成了無本之木。試想,中國人的《深夜食堂》為何不擼串兒?而蘇有朋翻拍的《嫌疑人》里張魯一為何不叫美團(tuán)外賣,反而天天買便當(dāng)? 跨文化翻拍IP成功的案例并非沒有,經(jīng)典如黑澤明改編自莎士比亞戲劇的電影《亂》便另有風(fēng)姿。但如果我們繼續(xù)對著這些日本IP進(jìn)行自助餐式的倒賣,《解憂雜貨店》絕不會是最后一部敗筆。
根據(jù)東野圭吾的奇幻同名小說改編,韓杰所執(zhí)導(dǎo)的中國版《解憂雜貨店》給人帶來的只是徹頭徹尾的失望,電影在劇情基本忠于原著的框架下,卻并沒有能做出富含鏡頭語言的轉(zhuǎn)化,而只是照本宣科的熬出了一鍋寡淡無味的雞湯,凌亂的敘事更是使電影且不談何般感動,反令“解憂”變成了如坐針氈的憂慮。
三個看似叛逆的孩子就像一把鑰匙打開塵封已久的解憂筒把一幕幕生活中的人物故事串聯(lián)起來。人物塑造有骨血,故事有內(nèi)容,內(nèi)核有養(yǎng)分,該檔期國產(chǎn)電影的清新之作
為什么豆瓣才5點(diǎn)幾分,很好看啊你們考慮過看了 機(jī)器之血、妖貓傳、奇門遁甲的觀眾的感受了嗎……跟他們一比,這片真的邏輯嚴(yán)密、故事全程在線啊??????
這解憂雜貨店是一座兇宅吧,敢往這寫信的才叫勇敢。秦朗寫信被告知堅(jiān)持夢想,然后他被燒死了;張默寫信被告知要相信家人,然后家破人亡;晴美寫信被告知別輕信他人,然后被綁架了。主創(chuàng)眼里的93年只有崔健和杰克遜,17年只有網(wǎng)紅和霧霾,如此刻意的符號、災(zāi)難的演技、突兀的硬廣,如夢想女聲一般尷尬。
三星半。無論是小說還是電影,它們的內(nèi)核卻是一致的:它們真正想表達(dá)的是人與人之間的溫暖,是來自陌生人的撫慰,以及自我認(rèn)同的正能量——這對韓杰來說,實(shí)在溫情的難得一見。
沒看過原著不帶任何濾鏡和偏見去看還是能看的,雜貨店和福利院的互相聯(lián)系,開頭和結(jié)尾的相呼應(yīng),幾個故事主人公都互相有關(guān)聯(lián),雖然全程沒什么高潮但是都很貼近生活可以就當(dāng)發(fā)生在身邊或者自己身上的事來看,有時候你不經(jīng)意間的一句話做的一件事都可能改變一個人的一生,所以謹(jǐn)言慎行吧。
沒看過原著小說,感覺主演們沒什么存在感,小董稍稍好一些,三個故事都像是彩虹之家公益廣告。不過覺得在小鎮(zhèn)上真有家這樣的雜貨店也不錯,有的時候人只是希望得到別人的鼓勵吧。
看過原著感覺改編的不太好...不過董子健不錯,第一次看王俊凱演戲,還算及格吧,畢竟還小未來可期,迪麗熱巴的造型實(shí)在是emm不太適合她吧...
總的來說,這是部奇幻又暖心的電影。片中三位主演勝在自然清新,給人很強(qiáng)的新鮮感。尤其是董子健,演技已經(jīng)很老練了,卻仍然青春撲面不顯油膩。當(dāng)然,比較驚喜的一眾大咖綠葉,成龍大哥雖然是客串,卻給出了誠意滿滿的表現(xiàn),更不必說李鴻其、秦昊、郝蕾,他們帶來的不僅僅是陣容,更是電影品質(zhì)的保證。
比爛片更浪費(fèi)時間的,就是這種平淡無奇、冗長緩慢、矯揉造作、明星拼貼的雞湯電影,你們都很勵志,你們都有夢想...ok,fine!
原著本來就是一本膚淺的雞湯故事會,再加上所謂的中國特色,不倫不類到渾然天成。
如果不是熱巴我根本懶得評 太難看了。美工服飾場景鏡頭都走心了 然而國產(chǎn)電影中往往形式過大的內(nèi)容都鐵定水 沒想到如此高宣傳氣焰的大IP也中了邪。三段式故事矯情造作 這餿到吐的雞湯除了惡心觀眾毫無警醒治愈作用 本來極具日腔特色的橋段奇怪地?fù)诫s了中國風(fēng)格 注定了是不倫不類的失望。
如果說日版拍出原書50%的水平,那這一版又在日版上再打個對折。要說多爛多雷也不至于,而是平庸,毫無才華的平庸,真是讓人失望。同時,問題顯然不光出在幾個流量明星上面,因?yàn)槟切┏擅輪T的表現(xiàn)同樣讓人失望。真是白瞎了這么好一個故事,平庸乏味溫吞水,毫無亮點(diǎn)的東西?;瘖y也是要命,搞得好丑
成龍戲份并不多,王俊凱表現(xiàn)比我想象得要好很多。熱巴的假小子怪怪的
從我09年開始玩豆瓣到現(xiàn)在,到后來多少人開始說別人是裝逼er但不自知??陀^說這部電影主要還真不是演員的問題,到覺得是導(dǎo)演拍出了學(xué)生作業(yè)的感覺,要么就用力過猛不克制,要么就太中規(guī)中矩,以至于看片的時候我寧愿多看下王俊凱的臉。
電影也算是規(guī)整的還原了 沒什么毛病但也沒有驚喜 最感動的還是最后那封回信 還是小說更好更溫暖人心 想再看一遍小說了~張維維唱的《重生》挺好聽
本土化做得不錯,成龍是個亮點(diǎn)。最主要是故事好。是好好講故事的電影,有笑有淚,尤其前兩個故事特別打我的點(diǎn)。所有從愛和善意出發(fā)的事,最終不一定會有一個好的結(jié)局,這種遺憾真的讓人很觸動。看完之后我還用了些時間消化這些不圓滿??梢越o四星吧,看到仿佛有點(diǎn)溫情就跳腳噴雞湯的真是受不了,給滿了
那我該把信寄給誰?誰來幫我解憂?看完電影滿心憂傷,如同平安夜里經(jīng)歷一場寒流,凄凄慘慘戚戚。
24號看了點(diǎn)映,一直沒有來評。每一分鐘都不能錯過的好電影!破除了日本IP翻拍魔咒??
沒看過原作和日版所以先入為主的覺得還可以,有韓寒在本土化的還不錯,就是隱約有種韓國片的調(diào)調(diào)。有點(diǎn)能get董子健的演技。以及一直想買王俊凱那雙匡威……就孤兒院的孩子的鞋有點(diǎn)太好了,出戲= =