愛斯梅拉達很善良,但并不是一位聰明的女性。她有為愛瘋狂,為愛拋棄一切的權(quán)利沖動和熱血。但她喜歡了一個內(nèi)心比卡西莫多外貌還扭曲的隊長,腓比利,這個文質(zhì)彬彬的假面人?,F(xiàn)實生活中很多人也是這樣啊,以為一副好看的面孔再加點幾句甜蜜的話語,就找到了自己的真命天子,自己找到了真愛,并且死心塌地愛下去。未免有點天真,說的過分點就是蠢,或者自作自受,沒人會同情。
這位埃及女子比太陽還耀眼的外貌給她帶來了很多不幸,但確是那顆真誠善良的心又回報給她些許幸運。她的奪目的外表,美得那樣無可挑剔,除了女人看見會嫉妒,沒哪個男人看見會不喜歡的。所以就連一心只對知識感興趣的副主教都被她迷的神魂顛倒,開始對異性有欲望。但這種愛是可怕的,是毀滅性的,得不到就要毀滅,這讓愛斯梅拉達遭受了多少不幸。副主教試過置她于死地,也許自己就不會再被情欲控制,可是還是忍不住對這個尤物下手,只想占有。但她善良真誠的心,挽救了她一命。
最值得一說的是卡西莫多了吧,的確,透過紙張我都能感受到他的丑陋,簡直令人作嘔。文中有很多關(guān)于他外貌的描寫“這個丑八怪之王”“女人想流產(chǎn)看一眼他就行了”“他馱著的背,和扭曲的腿看起來真不像個人,反而像一座神奇的東方建筑”,從這些文字,就能感覺到卡西莫多長得多么扭曲。我在讀書的時候都不忍直視那些描寫他外貌的句子??ㄎ髂嗍嵌嗝床恍?,一生下來就注定被拋棄,被嫌棄,被厭惡……只能與那口讓他耳聾的鐘相伴。這樣丑陋的外表下,卻有著一顆比腓比利外貌還好看的還值得欣賞的心。舞女對他的善意,他一直銘記在心,并想付出生命的代價回報??ㄎ髂嘣诿鎸λ暮亲o的這個女孩面前比面對其他任何人惡語攻擊時更自卑,更難受。因為面前一張這樣完美的臉,這張無可挑剔的臉,只能顯得自己更像個怪物。他因自己能看到女孩而開心,卻因女孩能看見他丑陋的面孔而難過??ㄎ髂喽嗝措y受與無助啊,跟女孩說話時,他自己都會偷偷躲到一邊,只要自己能看見女孩就好了。他沒有被世界溫柔以待,但仍然以一顆單純的心面對世界。
《巴黎圣母院》其實告訴我們,任何時代都是看臉的,如果你擁有一張好看的臉,你的人生就會順利很多。有人傾慕,有人注意到你,有人對你好保護你。但如果你相貌平平或者長相很丑,你得比長得好看的人多付出很多努力。
現(xiàn)實生活中,類比一下,腓比利和卡西莫多當(dāng)中,你會選擇誰?相信大多數(shù)人都會選擇卡西莫多,況且現(xiàn)實中也沒人會像卡西莫多那樣丑的不堪入目。但是,現(xiàn)實中也沒有卡西莫多那樣一心一意,心甘情愿,不求回報對你好的人。每個人在現(xiàn)實中都多少有點腓比利的影子,些許自私,些許濫情,些許虛偽,些許沒良心……所以卡西莫多無論是在書里面,還是在現(xiàn)實中都是孤單的,都是獨一無二的。如果有個人能走近卡西莫多的靈魂,或者成為卡西莫多式的靈魂,那么那個人一定會被回報以太多驚喜。
只是,希望女生都不要像愛斯梅拉達一樣愚蠢,被虛偽的人騙得團團轉(zhuǎn)。
這本書改影視基本都會把悲劇結(jié)局改成喜劇。這版同樣如此。
詩人戲份大增,愛絲梅拉達最后和詩人一起走了,這個比迪斯尼的和原作中反派弗比斯靠譜多了。弗比斯不是什么壞人也不是多好,直接被弗洛羅殺了。
弗洛羅被分成了兄弟倆,因為當(dāng)時不允許刻意丑化神職人員。壞的那個也比原著臉譜化了不少,就是個純粹作亂的壞人。
馬琳奧哈拉是大美女,看著和麗塔海華斯有點像,麗塔是演過另一個吉普賽美女卡門的。她的愛絲梅拉達好看歸好看但是太端正了,缺乏吉普賽女人的野性皮膚也太白了。個性也從原著的天真活潑變成了更成熟為吉普賽人利益奮斗,還懂得適當(dāng)運用自己的魅力。有點圣母化了,不過也因為這點,這個人設(shè)和弗比斯的愛情顯得有點格格不入。
雖然改了不少,看著還是挺舒服的,給個四星吧。
布景華麗攝影一流,勞胖的卡西莫多就像一頭溫柔的野獸,表情細(xì)膩動人,在他的映襯下瑪琳·奧哈拉呆板的就像跟木樁子。
Charles Laughton感人至深!
這一版的重點放在了卡西莫多和弗羅洛上,文藝復(fù)興初期的文化思潮得到了不錯的表現(xiàn),古騰堡印刷機,愚人節(jié)集會,吉普賽人的命運,還有詩人一直以來的信念:暴力和沖動比不上詩歌和傳單
看了各個版本的巴黎圣母院,前面的章節(jié)基本雷同,區(qū)別在結(jié)局。這個版本的結(jié)局和動畫版比較像,艾斯梅蘭達和詩人幸福的走到一起,卡西莫多孤獨的坐在鐘樓上惆悵的目送美人里去?!盀槭裁次也荒芑墒瘛薄?/p>
和后一個版本結(jié)局不同~
從未看過原著小說。這部電影里演繹的更加像輿論大眾和封建宗教貴族為了爭奪地位和話語權(quán)而產(chǎn)生的一系列故事。
對這個版本的改編不是很喜歡,尤其是結(jié)尾。但是卡西莫多這個角色塑造的太成功了,很多部分要歸功于化妝以及表演。
化妝、布景和表演都很優(yōu)秀,這個圣母院不是實景吧?聽說結(jié)局改了,可以理解。接下來去讀原著。對于小民,名著的價值就是努力不要成為刑場上看熱鬧的庸眾。
可憐的加西莫多,我越來越懷疑雨果、或者說是人們,將丑的極致加諸于你,這根本是不必要的
好萊塢式魔改!把個很有力量的悲劇改成理想主義浪漫情懷英雄片兒!副主教居然分裂出一個善良哥哥人格,國王也變成替勞苦大眾撐腰的智者!雖然卡西莫多還是可以的。
艾絲美拉達,永遠來一只舞
小時候看的,記憶猶新。
唉!這喜劇?。∠矂。?/p>
老名著
精美但是結(jié)局orz,放在當(dāng)年能理解吧,放在現(xiàn)代只能說“特定時代產(chǎn)物“啊。女主還是不太行,查爾斯勞頓非常給力
從未看過原著,小時候曾經(jīng)在中國少年報上的連載漫畫羽西歷險記里知道了巴黎圣母院,那是我最喜歡的一個故事。沖著查爾斯勞頓來看的這部電影,討厭電影里除了卡西莫多以外的所有人物,尤其是埃斯梅拉達。
我是在音樂廳看的,二個小時我的心幾乎都是懸著的
跟著老謝看歌劇,第二部。
相比原著改動的地方較多,尤其是結(jié)尾。攝影格外搶眼低調(diào)布光在影片修復(fù)后顯得格外迷人。勞頓的表演盡管不可能像朗.錢尼那樣上下翻飛,但是他只要一開口短短的幾句臺詞也會變得格外的有感染力。錢尼,勞頓,奎恩,卡西莫多就是為演技派而生的角色。PS“直到現(xiàn)在我才意識到我有多丑,因為你如此美麗”
Maureen O'Hara給我感覺不是Esmeralda的合適人選,但這片確實讓她打進好萊塢了。有意思的是,據(jù)說原作和之前的影視作品都是把Esmeralda設(shè)定為被羅姆人撫養(yǎng)的白人,這片是第一次把她塑造為羅姆人的身份。Charles Laughton面目全非,就一只眼睛屬于自己,還是奉獻了精彩表演。這部電影耗資180萬美元,是“RKO影業(yè)”有史以來最昂貴的電影之一,僅圣母院的布景就耗資25萬美元。75