納粹軍官克勞斯是這部電影里塑造得最豐滿的角色。他小時(shí)候很窮,加入納粹只是因?yàn)槟晟贌o知,他對主角心存善念,整部電影甚至沒有一個(gè)他殺人的鏡頭。但,他就真的是一個(gè)好人嗎?
不,主角小卷不比熒幕前拼命腦補(bǔ)的觀眾們看得更清楚?他指出,克勞斯仍舊是個(gè)“殺人兇手”。他沒有舉起殺人的刀,但他人性的冷漠也在鏡頭下被無數(shù)次呈現(xiàn)。窗外被毆打的猶太人對比窗內(nèi)寫著詩歌的納粹軍官,不正是導(dǎo)演的反諷嗎?當(dāng)他發(fā)現(xiàn)小卷的欺騙,痛揍小卷的手可曾有一點(diǎn)猶豫?把小卷送去采石場,并囑咐和小卷有私仇的軍官好好折磨他的時(shí)候可曾有一點(diǎn)不忍?如果不是小卷在病中囈語假波斯語,可能早已命當(dāng)場了。
小卷對于克勞斯而言只是一個(gè)學(xué)習(xí)波斯語的工具。電影的最后可以看出克勞斯對“逃亡之路”策劃已久??赡軇傞_始并沒有預(yù)見戰(zhàn)敗,但戰(zhàn)局漸頹,身處高級軍官行列的他肯定也嗅到了味道,不然就不會有提早準(zhǔn)備的假護(hù)照了。
他對小卷也確實(shí)產(chǎn)生了“感情”,畢竟,人是復(fù)雜的動物。在長久地相處中,他可以對小卷流露真情,也可以視一整個(gè)集中營無辜的人為無名之士。衡量的標(biāo)準(zhǔn)是什么?是對自己有沒有用嗎?如果再一次證明小卷是假波斯人,那他對小卷偶露的感情是不是又會消失得無影無蹤呢?
建立在極端不平等之下的感情是不牢靠的。當(dāng)每一次克勞斯如主宰一般拯救小卷生命的時(shí)候,實(shí)則更在提醒著小卷,自己的生命是多么脆弱。全然只在別人的一念之間,而這個(gè)別人,正是每日都在屠殺自己同胞的納粹分子。這是多么諷刺。
所以,不要去磕這虛無的CP了。睜開眼睛好好看看導(dǎo)演想要表達(dá)的是什么。誠然,一個(gè)納粹,一個(gè)完全恐怖的殺人魔,也有人性的閃光點(diǎn)。但作為一個(gè)成年人,必須為自己人生中做出的每一個(gè)決定而承擔(dān)后果??藙谒箾]有和哥哥一樣選擇逃離德國,不與惡為伍的人生,那就應(yīng)該為自己所做的決定付出代價(jià)。
僅從語言學(xué)的角度談一下電影。那位上火星的馬斯克最近說,人類最偉大的發(fā)明(居然不是飛行器也不是汽車)——是語言。很難不贊同:社會若失去語言則不能稱其為社會,歷史若失去語言則人類失去歷史。
這部電影顯然跟語言并沒有多大關(guān)系。但凡導(dǎo)演想多放點(diǎn)心思在語言上,就不會把“波斯語”僅限于學(xué)單詞上了。事實(shí)是就算你把2840個(gè)單詞倒背如流,也不一定能說出一句完整的話,如果你不懂語法的話。何況波斯語作為印歐語系的分支,還有時(shí)和體的變化。更別提作詩,那充其量是詞語的堆砌罷了。
當(dāng)然,本身電影想說的就不是學(xué)語言這事,和語言有關(guān)的是“指稱意義”。當(dāng)一個(gè)事物擁有了名稱,我們可以用語言指稱它時(shí),它就不再是無意義的了。就像小王子的玫瑰,于千千萬萬的玫瑰花中,只有它是有意義的。它是“小王子的玫瑰”,而不是其他的任何一朵叫不出名字的玫瑰。不然試著回想一下那一大片玫瑰花園中的玫瑰,除了小王子的那一朵,你還能想起哪一朵呢?
這就是為什么“好心腸”的軍官會認(rèn)為即將赴死的平民是沒有價(jià)值的“無名之輩”,不值得“雷扎”替他們犧牲?!袄自笔怯忻盏娜?,是具有了生命意義的人。整部電影除了軍官,另一個(gè)以“雷扎”稱呼男主的人最后則為他獻(xiàn)出了生命。
“指稱意義”的重要性在這部影片中更體現(xiàn)于結(jié)尾,也是最高潮的片段。當(dāng)男主緩緩報(bào)出2840個(gè)被殺害的平民的名字,觀眾才從這一個(gè)個(gè)或長或短的名字中意識到無法承受的震撼。當(dāng)受害者不再被匿名化或以數(shù)字表示,歷史真正的重量才浮現(xiàn)在人們眼前。
有這么一部電影,可能你一看名字和題材,就覺得太文藝和沉重選擇pass掉。
但是...你要不要先聽聽看開頭,就只耽誤你2分鐘。
在1942年法國,沒錯(cuò)二戰(zhàn)正打得焦灼的時(shí)間點(diǎn),男主吉爾斯是比利時(shí)的猶太人,在逃往瑞士的途中被德軍抓捕,和其他猶太人上了一輛德軍的卡車。
和當(dāng)時(shí)很多猶太人一樣,他們不明狀態(tài),在車上一位猶太人,用從波斯人房東偷來一本絕版波斯語書,和吉爾斯換了半塊面包。
等到他們到了一片荒地,德軍讓他們就地扔掉自己隨手帶的行李并排成一排,之后德軍對猶太人進(jìn)行毫無人性的掃射槍決。
吉爾斯在槍響前先倒地不起裝死,但由于太明顯被識破,就當(dāng)?shù)萝娨獢赖羲麜r(shí),他急中生智說自己不是猶太人而是波斯人,并拿出剛用半塊面包換來的波斯文書。
正好德軍的上尉科赫在找一位波斯人,于是吉爾斯就這么命懸一線被帶回了集中營,見了科赫。
科赫為了得到充分證據(jù)吉爾斯是波斯人,讓他現(xiàn)場說一段波斯語,吉爾斯當(dāng)場現(xiàn)編了一段自創(chuàng)的語言,把科赫聽得一愣一愣,翻譯成德語這段話的意思是:“人們看見夕陽漸漸西下,但當(dāng)天色突然變暗之時(shí),還是會害怕?!?/p>
這句話是出自弗朗茨·卡夫卡的喪葬語錄,弗朗茨·卡夫卡代表作大家一定很熟悉,有《變形記》,《審判》和《城堡》等等。
吉爾斯引用弗朗茨·卡夫卡的語錄,讓科赫對他拉近了距離,因?yàn)榭ǚ蚩m然是猶太人,但出生在和生活在布拉格,在捷克語和德語大語境中,卡夫卡選擇了德語,長大后的卡夫卡對自己猶太身份產(chǎn)生困惑,甚至?xí)г棺约菏仟q太人的身份。
從這里我們也能看出,吉爾斯并非隨便引用名人語錄,而是處處精心布置。
于是,科赫作為集中營給德軍做飯的主廚上尉,給吉爾斯安排了廚房的工作,并要求他在工作結(jié)束后教他波斯語。
看到這我們都知道,吉爾斯是一位貨真價(jià)實(shí),完全不會一點(diǎn)波斯語的猶太人,他如何在教波斯語中不露出破綻,如何讓人對他的身份不起懷疑,更重要的是,他如何自創(chuàng)一套“波斯語”來忽悠科赫上尉,等待他最后的命運(yùn),又是什么。
故事聊到這,希區(qū)柯克式的“定時(shí)炸彈”,已經(jīng)在兩人的桌子底下放置好了,而且還沒給出具體的倒計(jì)時(shí)時(shí)間,什么時(shí)候爆炸,我們不知道。
怎么樣,看了開頭是不是有那么一些些引起你的關(guān)注了,那我們就接著深度劇透,往下聊。
吉爾斯和科赫的第一次上課,我們從中知道了科赫上尉學(xué)波斯語的原因,是想戰(zhàn)爭結(jié)束去德黑蘭開一家德國餐廳,然而面對吉爾斯的困難考驗(yàn)才剛開始,一向痛恨猶太人的下等兵馬克思.拜耳,從小在有猶太街區(qū)長大,他一眼就看出吉爾斯并非波斯人,并在沒有足夠證據(jù)情況下,向科赫做出提醒和質(zhì)疑,但惱羞成怒科赫反問下等兵“你在教我做事”,讓下等兵掃興離開。
不過這讓科赫不得不再次懷疑吉爾斯,于是科赫讓吉爾斯一天內(nèi)翻譯出40個(gè)單詞,以驗(yàn)證吉爾斯是否真的會波斯語。
如果你不是記憶天才,基本到這一關(guān)就等于完全暴露身份了,但吉爾斯這時(shí)正好有了一份抄寫?yīng)q太名單的任務(wù),在抄寫過程中,吉爾斯利用名單中的人名,即興發(fā)明自創(chuàng)了一套“波斯語”音標(biāo),來為這套求生語言打下堅(jiān)實(shí)基礎(chǔ),也成功騙過了科赫。
在吉爾斯分發(fā)猶太人食物時(shí),他還讓每位猶太人說出自己的名字,然后他把名字的讀音拆分或重組,變成了”波斯語“中的詞匯,以此來累計(jì)詞匯量和關(guān)聯(lián)記憶。
但好景不長,在一次德軍高層野餐派對中,吉爾斯把曾經(jīng)用過的面包的發(fā)音,放在了樹葉發(fā)音上,被科赫識破并大發(fā)雷霆,就算吉爾斯說明這是同音異義詞也無濟(jì)于事。
之后吉爾斯被派去采礦場,受盡虐待和摧殘,沒到幾天就直接倒下無法繼續(xù)干活,而就在吉爾斯意識處于迷離不清醒之時(shí),他求生本能開始喃喃自語著自創(chuàng)的“波斯語”,科赫聽到后自行翻譯成“媽媽我要回家”。
就這樣吉爾斯又從死神那逃了出來,被科赫送去醫(yī)護(hù)室,得到很好照顧并痊愈,吉爾斯也再次回到自己波斯語老師的崗位。
也正因?yàn)檫@次事件,讓科赫完全信任了吉爾斯,在科赫學(xué)習(xí)波斯語的過程中,我們也了解到科赫之所以去德黑蘭,是想去找到自己的哥哥,并試著想要逃離戰(zhàn)爭,當(dāng)初科赫加入納粹,只是單純看到了納粹當(dāng)時(shí)那種自傲和自信,想尋求認(rèn)同,于是雙手沾滿鮮血無法回頭。
集中營很快容不下太多猶太人,和吉爾斯同一批的猶太人被大清洗,而吉爾斯則被科赫保護(hù)起來,送到了農(nóng)場躲幾天,之后吉爾斯再跟隨新的一批猶太人回到集中營。
在這時(shí)吉爾斯認(rèn)識了一對意大利兄弟,弟弟是啞巴,中途被人打得半死,吉爾斯在科赫的短暫的善意良心下,帶了一些罐頭肉給啞巴弟弟,為此意大利兄弟算是欠吉爾斯一個(gè)人情。
而預(yù)想的事情終于發(fā)生了,一位如假包換的波斯人被抓到了集中營,一直痛恨吉爾斯的下等兵拜耳終于逮到機(jī)會,要把吉爾斯和波斯人拉到科赫那去對峙,揭穿吉爾斯是猶太人的真相。
意大利哥哥為了救吉爾斯,在營內(nèi)殺害了波斯人,犧牲了自己,得以讓吉爾斯的秘密繼續(xù)維持。
經(jīng)歷過生生死死的吉爾斯,認(rèn)為波斯人和意大利哥哥的死,都是因他而起,就在第二天全猶太人再次被踏上死亡列車之時(shí),吉爾斯又被科赫保護(hù)起來要送去農(nóng)場躲避死亡,但吉爾斯為了贖罪,和意大利弟弟交換了衣服,自己和其他猶太人奔赴死亡。
這一消息很快讓科赫得知,科赫一路奔跑,不惜拿槍頂著自己德軍士兵的腦袋,也要把吉爾斯給撈出來。
但在吉爾斯眼里,科赫依然是屠殺猶太人的幫兇。
1945年,盟軍打入德軍控制區(qū),吉爾斯所在的集中營已經(jīng)能清晰感受到盟軍的火力攻擊。
德軍為了掩蓋掉屠殺猶太人的事實(shí),開始焚燒猶太人名單和資料,把剩下的猶太人也統(tǒng)統(tǒng)槍斃干凈,科赫則早已準(zhǔn)備好行囊,秘密離開集中營,安排了一架飛往伊斯坦布爾的飛機(jī)。
而科赫則利用自己的職權(quán)能力,把吉爾斯也帶了出來,直到兩人離別的時(shí)候,科赫依然相信自己學(xué)會了波斯語。
但下場大家可想而知,在科赫到達(dá)伊斯坦布爾時(shí),大秀了自己所學(xué)的波斯語,卻沒有一個(gè)人能聽懂,被當(dāng)場拿下。
吉爾斯則成功到了盟軍的軍營,在記錄備案過程中,盟軍想要盡可能知曉更多猶太人名單,吉爾斯說自己記下來了2840個(gè)猶太人名,并開始念起這些已經(jīng)逝去的名字。
《波斯語課》雖然是“根據(jù)真實(shí)故事改編”,但更真實(shí)的存在是改編自編劇寫的短篇小說,再加上影片成熟工整的類型敘事結(jié)構(gòu),給觀眾呈現(xiàn)出的是充滿懸疑且流暢的劇情。
我們跟隨主角吉爾斯游走在死亡邊緣的冒險(xiǎn),面對吉爾斯的挑戰(zhàn)一次比一次更具難度。
片中處處充滿著前呼后應(yīng)的鋪墊和細(xì)節(jié),尤其是吉爾斯為了活下去,用猶太人名字創(chuàng)造的“波斯語”,諷刺的成為了科赫認(rèn)為優(yōu)美的波斯語。
科赫甚至還用這套波斯語,創(chuàng)作出了一首渴望和平靈魂的詩詞。
但殊不知,科赫在幾年間日夜背誦的單詞,都是死去猶太人的名字,這些名字就像是永不瞑目的靈魂,最后讓科赫和納粹有所報(bào)應(yīng)。
影片最后吉爾斯也因?yàn)檫@套假的波斯語,又升華成了新的意義,吉爾斯讓2840名逝去的猶太人名字,給后人留下所能記住的存在,在影片最后化作情緒上的沖擊,當(dāng)吉爾斯念出那些一個(gè)個(gè)人名時(shí),我還是忍不住破防了。
影片試著在傳統(tǒng)的戰(zhàn)爭題材中,挖掘更多的反思和平衡,所以我們也能看到在吉爾斯和科赫相處過程中,為觀眾呈現(xiàn)出更多科赫柔軟和懦弱的一面,他因?yàn)橐屪约鹤兊酶鼜?qiáng)大,所以選擇了加入納粹,但內(nèi)心始終有著一個(gè)做美食的廚師夢,以及想要得到家人的原諒和理解。
在德軍對猶太人一次次屠殺中,科赫并沒有變成像《辛德勒名單》中的奧斯卡.辛德勒這樣的英雄角色,而是扮演著殘酷戰(zhàn)爭下的無奈的幫兇或犧牲品。
吉爾斯為了求生欲,利用猶太人名字創(chuàng)造了一整套謊言,嚴(yán)格來說,在這套謊言下,搭上了幾條生命,吉爾斯也并非英雄,他只是為了活命用盡辦法,到最后有了負(fù)罪感贖罪而選擇赴死,他能做的也就只有這么多。
戰(zhàn)爭題材的電影最大的意義在于反戰(zhàn),在人類人性至暗的時(shí)刻尋找反思和反省,《喬喬的異想世界》用黑色幽默的方式,把視角放在德國的一個(gè)復(fù)雜兒童家庭中,影片巧妙的設(shè)置點(diǎn)和《波斯語課》同樣有著相似之處,那就是讓我們看到了二戰(zhàn)隱藏在邪惡納粹軍國主義背景下,更多德國人的思緒,以及他們不一樣的一面。
當(dāng)然,《波斯語課》如果對標(biāo)到《鋼琴家》,《辛德勒的名單》等二戰(zhàn)納粹相關(guān)題材的作品,還是顯得格局稍小一些,影片劇作模式的過于規(guī)整和公式化,除了吉爾斯和科赫兩位絕對主角,其他角色的刻畫也稍顯單薄,尤其是意大利哥哥突然的自我犧牲,還是稍顯缺乏可信度過于簡單粗暴,為的是制造一次次更強(qiáng)的戲劇沖突,和讓人印象深刻的對手戲。
但不管怎樣,《波斯語課》都是一部能讓人完全沉浸在當(dāng)時(shí)情境下,并能為之付出感慨的作品,如果感興趣,建議去看正片,影片值得你花2小時(shí)候去好好體驗(yàn)和感受。
不知道為何,當(dāng)我看完后,認(rèn)為《波斯語課》不管從政治風(fēng)向,類型,劇情的編織等等,都有著很重的奧斯卡面向,我標(biāo)題都想好了,今年沖奧最佳外語片,必須有《波斯語課》,但可惜的是,由于主創(chuàng)團(tuán)隊(duì)的比例原因,被奧斯卡撤片,但影片依然是一部二戰(zhàn)題材同類型極為優(yōu)秀的佳作。
最后,值得注意的是,片中的吉爾斯并不是他真實(shí)的名字,也就是說主角并沒有名字,影片這樣的設(shè)定,更讓吉爾斯代表著的是那些在戰(zhàn)爭中逝去并被遺忘猶太人。
(本文內(nèi)容有劇透)
希特勒執(zhí)政時(shí)期的德國法學(xué)家主張法律實(shí)證主義,認(rèn)為法律制度背后沒有所謂的哲學(xué)推論,割斷了價(jià)值與規(guī)范的聯(lián)系,取而代之的是把將法律規(guī)范與現(xiàn)實(shí)社會秩序混為一體。這為納粹軍官在二戰(zhàn)期間各種瘋狂行徑提供了一定的正當(dāng)性,即堅(jiān)持“惡法亦法”的觀念,認(rèn)為做當(dāng)時(shí)的法律規(guī)定的事、執(zhí)行上級的命令是正確的。二戰(zhàn)結(jié)束之后,自然法復(fù)興,法學(xué)界開始反思“惡法”是否為法的問題。
如果從這個(gè)納粹軍官的視角來看這部電影,那故事將會是這樣:一個(gè)德國小孩,母親在他三歲時(shí)就去世了,父親有殘疾,一家人只能靠賣熱水維生。稍大一點(diǎn)之后他就去了餐廳做幫廚,夢想是成為一名廚師。青年時(shí)期的某一天,在他在街上閑晃,看到了幾個(gè)納粹黨人聚在一起,抽煙,穿著棕色襯衫,看起來很開心,于是就加入了他們。哥哥因此和他鬧掰并在一年后去了德黑蘭。接著,希特勒奪權(quán),他也升為上尉,在一個(gè)集中營負(fù)責(zé)伙食。直到這里,他貌似都沒有犯什么錯(cuò),只是一步一步按照他認(rèn)為是對的路走,甚至在集中營都只是負(fù)責(zé)后勤工作,不直接參與槍決猶太人。有一天,來了一個(gè)自稱是波斯裔的囚犯,軍官喜出望外,因?yàn)樗恢毕雽W(xué)波斯語,好去德黑蘭開一家餐廳,做各種菜,于是他巧妙利用了他的職權(quán),讓這個(gè)波斯人成了他的語言老師,每天教他單詞。起初,他有過懷疑,但在長期教學(xué)、相處之后,他開始信任了這位老師,也展現(xiàn)了性格中溫和的一面,甚至把這位老師當(dāng)作摯友來對待。他不顧下級的提醒,上級的嘲諷,堅(jiān)持學(xué)了上千個(gè)單詞。并在德軍兵敗前夕,放走了老師,自己則拿著假護(hù)照前往德黑蘭。而就在他說出引以為傲的波斯語時(shí),真正的波斯人卻聽不懂,那一刻,他除了憤怒,我想更多的是委屈。如果沒有戰(zhàn)爭,這位納粹軍官的人生會是怎么樣?在當(dāng)?shù)亻_餐廳,做個(gè)快樂的廚子,結(jié)婚生子,與哥哥一起贍養(yǎng)老父親。
當(dāng)然,與無數(shù)個(gè)集中營中無數(shù)2840個(gè)名字相比,這個(gè)軍官白白學(xué)一門他人自創(chuàng)的語言的遭遇可能不算什么。我也并無意為所有納粹軍官的行徑辯護(hù),但我始終認(rèn)為,人類的理性是有限的,我們沒有辦法奢求每個(gè)人能夠在這樣的背景之下還能思考人性。在宏大的世界戰(zhàn)爭之下,大多數(shù)人包括一些無條件服從上級命令的軍人都只是戰(zhàn)爭的受害者,因此,不能簡單地用“平庸之惡”來給一部分戰(zhàn)犯定罪。如果戰(zhàn)爭是有意識的,那它對人類是一視同仁的,它的目標(biāo)就是抹去生命以及湮滅人性。因此,除了像希特勒這樣的少數(shù)狂熱分子,人類應(yīng)該把戰(zhàn)爭視為敵人。二戰(zhàn)之后,除了對“惡法”的思考,我們更重要的是對如何避免戰(zhàn)爭的反思。
二戰(zhàn)納粹-猶太人題材一向是歐美電影的寶藏,然而數(shù)不勝數(shù)的集中營故事都拍過了之后,要拍出新意可是越來越難了。這部最近在國內(nèi)上映的《波斯語課》找到了一個(gè)絕妙的切入角度:語言。一名猶太人為活命憑空編造出波斯語,教給酷愛波斯語的納粹軍官這門語言,而事實(shí)上這門“語言”來自集中營里被關(guān)押的猶太同胞的名字……
這個(gè)構(gòu)思令人眼前一亮。可惜的是,影片從頭到尾充斥著好萊塢樣式的通俗套路:一個(gè)運(yùn)氣極好的猶太人,遇上一個(gè)心地不壞的反派軍官,猶太人輕易獲取軍官的信任,結(jié)局很容易猜出來(好人活下來,反派倒霉)。軍官桌上的姓名簿和中途冒出的波斯人,都不過是用來調(diào)動氣氛的掩眼法。流暢的節(jié)奏感掩蓋了不少邏輯漏洞,而其他配角人物線似乎讓人誤入了勾心斗角的職場劇與爭風(fēng)吃醋的三角戀愛情片。
盡管故事在結(jié)尾煽情催淚的一幕有所升華,但是核心的“語言”話題卻沒有深究,而且在猶太主角和納粹軍官之間的虛構(gòu)情節(jié)里流露出虐戀/同性戀意味,令人大跌眼鏡!這類有意挑戰(zhàn)傳統(tǒng)納粹大屠殺題材的大膽嘗試近年越來越多,扭轉(zhuǎn)以往過于嚴(yán)肅壓抑的面貌。為了吸引新世代觀眾無可厚非,但這部作品是否模糊了大屠殺的焦點(diǎn),有美化納粹的嫌疑,或者不尊重歷史真實(shí)性的一面呢?
李洋教授在《目光的倫理》中總結(jié)了大屠殺電影的基本框架:還原-歸罪-反思-對反思的反思。“首先,一個(gè)大屠殺電影必須為還原歷史真相而服務(wù),要做到核心情節(jié)的真實(shí)性。其次,影片要揭示歷史兇手并指認(rèn)他的罪行,一個(gè)典型的納粹魔鬼因此必不可少,其目的是在影片中延續(xù)道德審判……第三,觀眾需要在電影中對大屠殺進(jìn)行反思,而影片要為這種反思提供情感空間。第四,觀眾必須以某種方式與現(xiàn)實(shí)緊密相連,形成反思的反思,以避免機(jī)械地重現(xiàn)歷史。(p.198)”
這樣一套規(guī)整的框架使大屠殺電影成為當(dāng)代歐美電影的一個(gè)經(jīng)典類型。每年都會有幾部這一框架下生產(chǎn)出的電影或電視劇,好看且感人,卻也難推陳出新。
《波斯語課》卻并非如此。最明顯的是,《波斯語課》里沒有一個(gè)“納粹魔鬼”,納粹軍官Klaus被賦予了飽滿的人性:他負(fù)責(zé)餐飲,沒有出現(xiàn)過他手上沾血的情節(jié);他熱情、勤奮地學(xué)習(xí)波斯語,期待戰(zhàn)爭結(jié)束,到德黑蘭開一家餐廳度過余生;他幾次救下猶太人Gilles,對后者有著一種異乎尋常的依戀。當(dāng)他小心翼翼地用“波斯語”說出“我愛你”,我們不由想象他大概對某人有著無法傳達(dá)的愛意。
但Klaus并非只是一個(gè)艾希曼式的“平庸之惡”人物,《波斯語課》也并非一部“黑暗中仍有人性”的催淚電影。本文以筆者一位德國朋友的視角出發(fā),談?wù)劇恫ㄋ拐Z課》的幾重驚喜之處。
這位德國朋友J是一位社會學(xué)博士。作為德國人,他在小學(xué)、中學(xué)階段都接受過專門的歷史反思課程教育。老師會帶領(lǐng)他們到大屠殺相關(guān)遺址和紀(jì)念館授課。而作為社會學(xué)博士,他在觀看電影甚至短視頻時(shí)都會不自覺地開啟學(xué)術(shù)批評模式,追問出一連串我想不到的為什么。這讓我總是用各種各樣的電影去“刁難”他,以了解不同的視角。
比如,他對《芭芭拉》一類的刻畫東德時(shí)代的電影有一個(gè)共同的抱怨:這些人物的動機(jī)都是“東德是邪惡的,我要逃離”——但是,為什么?有沒有更具體的動機(jī)?又如,看完《索爾之子》的第一反應(yīng)是“這真的不是專門沖奧的殘酷煽情作品(Oscar-baiting cruelty porn)”嗎?
而他對《波斯語課》的第一印象是:本片在很大程度上遵循了大屠殺電影的“模板”:Klaus是一個(gè)情緒不穩(wěn)定的納粹軍官(有意思的是,J告訴我,扮演者拉斯·艾丁格在德國人心中的形象也是如此,幾乎成為一種角色原型(typecast));施虐成性(sadistic)的下級軍官,集中營中的木床,采石場,等等。
但J最感到驚喜的是《波斯語課》對軍官和看守人員內(nèi)部互動的精細(xì)刻畫:因獎(jiǎng)罰產(chǎn)生的不滿和抱怨,相互間的好感、調(diào)情和爭風(fēng)吃醋,甚至關(guān)于長官尺寸的流言(在豆瓣評論區(qū)可以看到,這個(gè)插曲讓一些人感到迷惑)。這傳達(dá)出:他們也是人。而這部分內(nèi)容在影片后半段的減少是一種遺憾。
J認(rèn)為《波斯語課》,正像《辛德勒的名單》、《鋼琴家》之類的大屠殺電影般,有力地傳達(dá)了最重要的信息:大屠殺是罪惡的,大屠殺絕不能再度發(fā)生。但他們也都有一個(gè)不足:未能有力地解釋大屠殺為何發(fā)生。
這一不足和電影這種媒介的特質(zhì)有關(guān):作為視聽媒介,電影創(chuàng)造一種感知,在感官上傳達(dá)“大屠殺是邪惡的”這一情感體驗(yàn)。但若要追溯大屠殺為何發(fā)生,恐怕還要到歷史書里去尋找當(dāng)年的世界格局,德國的政治結(jié)構(gòu),等等。
最值得一說的是,作為德國人,J在觀看大屠殺電影時(shí)還有另一重視角:身份認(rèn)同(identity)的視角。系統(tǒng)的歷史反思教育使年輕一代德國人警惕愛國主義(patriotism),甚至給予其消極意義。而不可否認(rèn)的事實(shí)是,國家、民族和文化是任何個(gè)體自我認(rèn)知的重要一部分。而他們正是在這樣的割裂中長大。
他告訴我,也許一個(gè)普通觀眾只會輕描淡寫地想到, “哦,那些邪惡的納粹是德國人”;但當(dāng)他觀看時(shí),他會經(jīng)常想到:“啊,那也可能是我(oh that could be me)”——那些看守就像任何一個(gè)普通德國人。他們的吐字發(fā)音,說話的方式……一言以蔽之,他們的習(xí)慣(habitus)對他而言都是如此熟悉。特別地,由于是當(dāng)代德國演員在表演,這種熟悉感就尤為明顯。
于是,他需要付出更多的努力來將自己和那些納粹軍官區(qū)分開來,而不是一直想著“如果我生活在80年前,我也可能是他們中的一員”。
在聽到這樣的視角時(shí),筆者著實(shí)有些驚愕。但這樣的代入,這樣的“惡意揣測”,這樣的自我反思,難道不正是我們需要的嗎?大屠殺究竟離我們有多遠(yuǎn),這正是此類影片應(yīng)當(dāng)激發(fā)的思考。
同我一樣,J也認(rèn)為Klaus并非一個(gè)簡單的艾希曼式的“平庸之惡”人物。一方面,艾希曼究竟是“平庸之惡”,還是在法庭上精心扮演這個(gè)人設(shè)來給自己減罪,還很有爭議(一些研究指出,艾希曼是一個(gè)狂熱的納粹);另一方面,對“平庸之惡”的字面理解可能以“平庸”的動機(jī)遮住了對更豐富多元的動機(jī)的探討。正如當(dāng)年德國盛行的不僅是反猶主義(anti-Semitism),而是與諸如“讓德國再次強(qiáng)大”的民族主義等思潮合流。
對“平庸之惡”的探討應(yīng)該指向《紐倫堡的審判》里提出的那個(gè)殘酷又經(jīng)典的問題——“你作為一個(gè)人對群體性罪行有責(zé)任嗎”?而現(xiàn)實(shí)好像是,隨著《朗讀者》等電影使“平庸之惡”這個(gè)概念為人熟知,觀眾越來越傾向于給予同情。
這是有生理基礎(chǔ)的,認(rèn)知科學(xué)的一些研究顯示,人們對于直接關(guān)涉自己的、具體的、在眼前的苦難的感知力,強(qiáng)于對間接的、抽象的、遠(yuǎn)方的苦難的感知力,即使后者在數(shù)量和恐怖程度上更高。
典型的例子是,在經(jīng)典“電車實(shí)驗(yàn)”里,選擇“按下按鈕”而救更多的人,比“將一個(gè)胖子推下月臺”而救更多的人,更易為人接受。而在電影里,由于電影靠一個(gè)故事、幾個(gè)人物來驅(qū)動,聚光燈下人物的閃光點(diǎn)和弧光就會更為耀眼和激發(fā)共情。
因此,《波斯語課》的嚴(yán)謹(jǐn)之處在于,它并沒有濫用人們的同情心和感知力。盡管拉斯·艾丁格精湛的演技讓Klaus時(shí)而顯得靦腆羞澀,當(dāng)他在野餐上重拳毆打Gilles時(shí),當(dāng)他為救回Gilles而拔出手槍威脅負(fù)責(zé)運(yùn)送的軍官時(shí),當(dāng)他沉醉地放聲朗誦自己用“波斯語”寫出的詩歌時(shí)而窗外是人間煉獄時(shí),當(dāng)他以為出逃在望而洋洋得意宣稱自己未沾過血時(shí),他的虛偽、殘忍和對暴力的崇拜都隱隱可見。
心理學(xué)家Jonathan Haidt有研究指出,相比理性,直覺更能敦促人們做出道德判斷。他的實(shí)驗(yàn)顯示,受教育程度高者相對于受教育程度低者更傾向于理性化(rationalize)自身行為。
這或許在一定程度上能解釋,為何尋常人都能將心比心遵循“不可殺人”這樣的道德律令,而海德格爾等哲學(xué)家卻不免和納粹有著千絲萬縷的聯(lián)系。
因此,許多哲學(xué)家在反思大屠殺的慘劇時(shí)指出,大屠殺不是現(xiàn)代性的反面,而恰恰正是現(xiàn)代性的產(chǎn)物。機(jī)器的創(chuàng)造和大規(guī)模應(yīng)用將人類從維持生存的勞作中解放出來,亦讓人自身成為機(jī)器的一部分,這便是異化。
正是在這個(gè)意義上,《波斯語課》的切入點(diǎn)——語言才顯得匠心獨(dú)運(yùn)。語言和文化正是這種工具理性的反面。它們始終逃脫理性的捕獲。一門語言是一個(gè)世界,進(jìn)入另一個(gè)世界要求先將熟悉的世界和身份擱在一邊。
于是我們看到Klaus在說“波斯語”時(shí)仿佛換了個(gè)人,變得溫柔、羞澀和富有同情心。這不僅是因?yàn)椤安ㄋ埂倍执淼纳衩貣|方、古老文明等一串關(guān)鍵詞引人浮想聯(lián)翩,而是另一種語言對人類認(rèn)知的馴化。它要求人們跨越邊界,敞開自我,進(jìn)入另一個(gè)世界。
因此,在《波斯語課》的結(jié)尾,當(dāng)Gilles眼含熱淚,緩緩背誦出2800個(gè)名字時(shí),我們才會和影片中的人一起熱淚盈眶——那里,2800條生命不是數(shù)字代號,不是可被精確計(jì)算出價(jià)錢的勞動力和生物能(人們進(jìn)入集中營后,不只是貴重物品被剝奪,而是頭發(fā)、指甲和牙齒都被收集用于工業(yè)生產(chǎn)),而是獨(dú)特的生命體驗(yàn)。
用語言銘記,這正是文化的意義——銘記他們也曾存在,他們也正是我們。
(首發(fā)幕味兒微信公眾號)
又一部好看的二戰(zhàn)集中營題材電影!“生活中無奇不有,就看你能否發(fā)現(xiàn)它”,看了此片你就會更加相信這句話!為了求生,主人公用近三千個(gè)犯人的名字生生創(chuàng)造出了自己的“一套波斯語言”!哲人說:造成人類數(shù)千年歷史重大變化與創(chuàng)傷的是饑荒、瘟疫、戰(zhàn)爭、革命。所以近百年來,反思一戰(zhàn)二戰(zhàn)的文藝作品層出不窮,前赴后繼。它們之中成功者都是基于對史實(shí)的深入開發(fā)與尊重,“根據(jù)真實(shí)事件寫作”的本片是又一個(gè)例證。眼前我們?nèi)祟愓诮?jīng)歷的“新冠瘟疫”大災(zāi)難,也必將是未來百年的重要話題和藝術(shù)對象。眼前我們應(yīng)該做的是盡可能地鼓勵(lì)人人用文字、圖片、視聽手段去如實(shí)、深入、細(xì)致地記錄正在發(fā)生過的現(xiàn)實(shí),而不是片面、掩蓋、甚至禁止紀(jì)錄與報(bào)道。好的文藝作品永遠(yuǎn)是在對現(xiàn)實(shí)歷史觀察、挖掘、反思、沉淀中產(chǎn)生。看片遐想,記之。
BJIFF. 7.5 同預(yù)期有落差,大概只有《鋼琴家》的七成水平,商業(yè)屬性過強(qiáng),幸有攝影和配樂在告訴你,我是有藝術(shù)追求的。幾個(gè)關(guān)鍵情節(jié)點(diǎn)沒爆起來,缺乏一個(gè)真正高潮,最大敗筆德國軍官發(fā)現(xiàn)真相男主居然不在場,交叉蒙太奇引發(fā)的情感力道是不夠的。女助手年輕軍官黨衛(wèi)旗長官等角色的劇作功能都沒挖掘完相當(dāng)可惜。但拆分人名做假詞語的設(shè)計(jì)太妙了,整部影片依托于這個(gè)點(diǎn)睛式構(gòu)思,本身就已經(jīng)成功了。拉斯艾丁格演技炸裂。本片還是腐女大禮包,大家都懂。
念詩那段太諷刺了……對窗外毆打與謾罵的聲音充耳不聞,用受害者名字構(gòu)成的語言歌頌著和平與幸福
#2020BIFF#二戰(zhàn)猶太人題材的電影還是德國人拍才有味道,屢拍屢新而且視角獨(dú)特。建議以后七夕就看這個(gè),有一種語言只有你我知道,還挺浪漫的。
編劇想到這個(gè)概念的時(shí)候,這個(gè)片子就已經(jīng)拍完了百分之九十九。剩下的就是填裝這個(gè)電影使它邏輯可信一些。
題材是好題材,手法上太公式了,前一個(gè)鋪墊必定在下一個(gè)場景中用到,接連幾次這樣真受不了,怕觀眾都是魚的記憶嗎?德國軍官的形象細(xì)想想也不夠豐滿,既引發(fā)不了觀眾的同情,也引發(fā)不了觀眾的憎恨。猶太主角塑造的也是各種平,反正整個(gè)片子就像一首流行歌,各種熟悉元素的有效組接罷了,只不過歌詞寫的是具有強(qiáng)烈歷史話語性的集中營生活
你讓我這個(gè)無名之輩教你波斯語我教了你2840個(gè)我們的名姓你隨口一說就是一大片生命
牛批,換我可能活不過10個(gè)單詞。
這個(gè)納粹軍官挺有意思:要求字跡工整邊緣對其,卻沒認(rèn)真看過其中的名字;對波斯語有著極高的學(xué)習(xí)熱情,卻懶得看一眼現(xiàn)成的波斯文神話書。
主角從始至終幾乎是沒有表情的,在撿到孩童的娃娃的時(shí)候沒有,在幾次快要被識穿的時(shí)候沒有,甚至在決意赴死的時(shí)候也只是呆呆地望著窗外,直到東方見曉。卻在片尾背出那2840個(gè)同胞的名字時(shí)終于愴然淚下,仿佛那些恐懼屈辱和悲憤終于找到了出口。他們不是無名之輩,受害者與加害者都應(yīng)該記得。
后面突然冒出來一個(gè)意大利兄弟,結(jié)果就是替納老師殺人的工具人,編劇堵一下真波斯人的邏輯問題,之后納老師替意大利人的啞巴弟弟去死,邏輯上也是簡單粗暴模糊不清。當(dāng)導(dǎo)演連基本的敘事邏輯都拍的吃力的時(shí)候,就不用指望他能在其他方面可以出色了,對標(biāo)波蘭斯基的《鋼琴家》就更匪夷所思了,這就是一個(gè)男主角顏值在線的傳統(tǒng)故事片,看一個(gè)好故事如何被類型片思維處理的這么平庸。
他違反了十誡不可偷盜,我背棄了圣經(jīng)開始撒謊。你用20個(gè)肉罐頭的賭注換我性命,我用2840個(gè)囚犯的名字得以幸存。那天走在街上你看到納粹自信美好,從此你雙手沾血記不得任何人名字。他們并非無名之輩,因?yàn)檎任业牟皇遣ㄋ拐Z課,不是我虛構(gòu)的語言,更不是你。而是這2840個(gè)猶太人,他們都有名字,我都記得。
說幾個(gè)印象很深的點(diǎn):納粹軍官是gay,強(qiáng)迫癥,發(fā)型,寫詩,加上他說他哥哥在德黑蘭這件事檔案里對不上,他說他哥哥是逃到德黑蘭的,二戰(zhàn)期間納粹既迫害猶太人也迫害同性戀者,很可能軍官的戀人因?yàn)樗峭詰賲s入黨這件事跟他決裂,又為了逃難去了德黑蘭。軍官談?wù)搻矍橐灿幸环N暗示。軍官有口吃,跟猶太人學(xué)波斯語的時(shí)候就沒有了,最后被抓到又恢復(fù)口吃了,說明自信崩塌了。這個(gè)軍官自己本身也是軍隊(duì)的邊緣化人物,他的確有善良和單純的地方,但是對于這對的關(guān)系我五味雜陳,在軍官狂奔去找逃走的猶太人的時(shí)候,我不知道該感動哭還是冷笑。軍官這個(gè)角色寫得太漂亮了,故事的寓意也非常震撼。畫面配樂都很適合大銀幕觀看。
(完全偏題的評論,我知道這是個(gè)沉重嚴(yán)肅的題材,但是…)微醺的Klaus搬著椅子走向Gilles,想伸手去摸Gilles的頭,然后又忍住放下,最后只是問了一句:“你為什么生我的氣?”看到這里時(shí)我真的目瞪口呆,這不就是塞林格說的“愛是想觸摸又收回手”嗎?
軍官克勞斯比男主形象要豐滿。他是漢娜阿倫特所說的“平庸之惡”那種人。他不愛國也不愛納粹,不恨猶太人,甚至猶太人引起的情緒變化還不如他的做人原則受到挑戰(zhàn)時(shí)大。出身底層的克勞斯為納粹服務(wù),想要的只是體面和免于匱乏。他隱身體制做著惡的冷酷幫兇,同時(shí)又因?yàn)橐粋€(gè)假波斯人展示著他的敏感、天真和脆弱。在使用不熟練的外語進(jìn)行對話時(shí),人很難說謊,只能用最簡單的字眼說出自己最在意的事。用德語說話的克勞斯強(qiáng)硬冷酷兇狠,用假波斯語說話的克勞斯羞澀憂傷脆弱無助。語言將他從他人生命的主宰一下變成了一個(gè)結(jié)結(jié)巴巴的小孩。而用無辜者生命做成的語言最終將他的美夢擊碎,讓他為自己的“平庸之惡”付出代價(jià)。演員的表演很牛逼,瞬間能讓我跟著他的情緒走。這個(gè)故事的核心點(diǎn)子可以展開的地方很多,但并沒有太深入,被撓了一下癢癢就跑,意猶未盡。
這么嚴(yán)肅的故事有的觀眾是怎么看出來浪漫的?
精彩。其實(shí)這位軍官只需要認(rèn)真看一眼集中營的名單就能發(fā)現(xiàn)不對勁,但是他選擇了對這些生命視而不見。
有新意,用猶太人名自制“波斯語”倒是其次,最特別的是讓沒有親手沾過血、只為納粹提供飲食因此自認(rèn)無罪的后勤軍官,牢牢記住2840個(gè)猶太死者姓名……軍官對辦公室外、集中營里的屠殺充耳不聞時(shí),那些“無名之輩”的姓名正在被他反復(fù)誦念,甚至組合成一首“浮云”的詩,諷刺又悲涼。但是,對自由愉悅之美的向往雖然賦予了軍官不同于其他納粹的游離氣質(zhì),卻不代表他和reza有基可攪,他發(fā)自內(nèi)心認(rèn)為猶太人不算人,不懂這對cp為啥能磕起來,這可不是戰(zhàn)場上圣誕快樂。PS,軍官說哥哥1932年離開德國,可能暗示哥哥是德共黨員(所以不搭理加入納粹的弟弟,檔案里也要抹掉),1932年納粹成為第一大黨,局勢危急就跑路了……
最驚訝的是,德國軍官對人名簿的字體工整有要求,卻沒有真正注視在乎過其中每一個(gè)名字
這片真的好gay好gay好gay,但gay得合情合理,畢竟誰看到衣衫襤褸、一臉惶恐的大眼仔時(shí),心中不會升騰起強(qiáng)烈的保護(hù)欲呢?。?/p>