“不要把一個人的悲劇帶給全世界的人?!彼_摩拉被爸爸討厭,被媽媽殺掉,還被送進精神病院,“我不想傷害任何人但我還是傷害了,我很抱歉?!辈粦撌切」媚镆皇衷斐傻?,是她的家庭,這個世界。女主在井里抱起薩摩拉的尸體時,怎么說,莫名的母愛滿滿,也是和朋友們一起看的,不覺恐怖,一般般,除了有些特寫的地方可怕一點,電影里的錄像帶也是加陰間濾鏡強行渲染恐怖氣氛。
翻拍的《午夜兇鈴》日版第1部。bgm用得好,劇情其實不賴 但節(jié)奏略慢,錄像帶部分拍得尚可 but刪去了超能力實驗有點可惜 (而且美版沒有那種古老畫面的感覺了)。論恐怖指數(shù) 著實遠遠不及公認系列最恐怖的午夜兇鈴日版1了
·
雖然歐化得很成功也沒有顯得水土不服 但于翻拍來說它是顛覆性的
〇 日版貞子母志津子 生父沒演(前傳里伊熊和劇團幾人說分裂的貞子"一個像志津子 另一個也許像親生父親"),養(yǎng)父伊熊是博士 涉及超能力實驗等等。美版瑟姆拉生父是牧師(見美版3),摩根夫婦領養(yǎng)瑟姆拉 養(yǎng)父摩根是開馬場的,不關超能力什么事 〇 日版貞子分裂變成兩個令志津子瘋,貞子在劇團時因小貞子作祟而被誤會殺人 后被帶回伊熊博士處,貞子無路可逃和小貞子合體而變邪惡 亂殺人后被伊熊推入井底。 美版安娜瘋了 理查德歸咎于瑟姆拉于是關起她,后安娜推她入井...
〇 日版貞子因自愈超能力所以28/29年試圖爬出井底未果才掛掉 井里淤泥嵌著貞子的指甲,更加深了悲劇效果。 美版說瑟姆拉(沒有自愈能力)在井下能活7天 〇 日版調查完"猙獰可怖之鬼的過往令人感到悲戚"。 美版理查德說"這些記者 把一人悲劇強加給世界" 記者調查完全是害人啊 〇 日版1看了錄像帶者七天內翻錄給一人 轉嫁怨念自己沒事。 美版1凱勒圣母心泛濫,同時翻錄給不只一個人 不是助紂為虐嗎?希望瑟姆拉被傾聽 就去害死更多無關之人?
劇透分割線..........................................
亞當表姐凱蒂和貝卡講關于錄像帶和七夜詛咒 然后來了一通正常的電話,接下來 現(xiàn)靈異…
老師對凱勒(淺川)講 亞當(陽一)的畫令人擔心,又發(fā)現(xiàn)亞當畫畫在先 表姐領盒飯在后…表姐的mum請凱勒追查。凱勒和幾人談論死因時,凱倫稱因為錄像帶 凱蒂和男友賈許同一天死去
凱勒翻相片 發(fā)現(xiàn)有一張上四人臉皆變形,后發(fā)現(xiàn)死亡時間同樣是10p.m。凱勒去幾人的旅館調查 赫然發(fā)現(xiàn)那盤錄像帶。播放梳頭 海難 斷指 跳海 枯井等場景,然后電話"7天" 凱勒逃離。前夫諾亞給凱勒拍出的相片同樣是變形的 他看了錄像帶,二人爭論是否四人死因與錄像帶有關。凱勒研究錄像帶 二人看翻錄版的細節(jié)。凱勒見梯子聯(lián)想到錄像帶 去醫(yī)院問貝卡卻沒得出什么有用的回答。凱勒拿機器放這盤問題錄像帶 見燈塔,翻查資料發(fā)現(xiàn)梳頭女安娜摩根(志津子)曾在莫斯古燈塔合影 馬場疾病 跳崖 安娜因幻想癥被送精神病院
諾亞發(fā)現(xiàn)監(jiān)控里自己的臉變形。凱勒請露絲幫忙照顧亞當,講電話當中口中拉出繩子 電話冒水,周圍一灘水的黑發(fā)白衣女拉住她,是一場夢 但確有被抓痕跡。亞當被發(fā)現(xiàn)在看錄像帶 凱勒驚恐,諾亞因自己的相片變形而信了凱勒。凱勒去安娜故居的路上 一馬失控跳海,諾亞去約拉縣精神病院欲查看24年前去世的安娜的病歷未果 闖入。凱勒見錄像帶中的房子 拜訪理查德摩根(伊熊博士)得知馬瘋掉跳海 見錄像帶中的鏡子透露出知道關于錄像帶的一些 。理查德稱"這些記者 把一人悲劇強加給世界 如疾病" 并勸凱勒遠離它。凱勒發(fā)現(xiàn)亞當?shù)漠嬇c理查德家一致
諾亞翻發(fā)現(xiàn)安娜病歷"不斷懷孕又流產(chǎn)" 他像凱勒一樣莫名其妙流了鼻血。亞當畫枯井 回答凱勒"那個小女孩要我畫這些 她不喜歡在馬廄因馬令她晚上睡不著 她現(xiàn)在在一黑暗之地"。凱勒向島上醫(yī)生詢問摩根家,醫(yī)生清楚凱勒來由后回答摩根夫婦想要孩子但未果 后來稱收養(yǎng)了瑟姆拉,后來安娜現(xiàn)幻覺 見恐怖之物, 醫(yī)生勸ta們去病院 瑟姆拉離開后一切才變好。諾亞翻看檔案帶未果,撥電話給凱勒 未通。凱勒看瑟姆拉的檔案帶時 被摩根偷襲,摩根稱瑟姆拉從不睡覺 然后自殺
凱勒和諾亞尋到梯子上關瑟姆拉之處 凱勒說"安娜瘋 摩根歸咎于瑟姆拉于是關起她",二人發(fā)現(xiàn)墻紙里正是凱勒見過的那棵樹。二人由地板上的水跡發(fā)現(xiàn)枯井,凱勒意外墜落井底 被安娜抓住
瑟姆拉對著井唱歌謠 安娜把她蒙上塑料袋推入井,凱勒帶走瑟姆拉尸骨…凱勒稱救出了瑟姆拉 亞當說不該,凱勒發(fā)現(xiàn)亞當被瑟姆拉抓傷 流鼻血。諾亞未接凱勒電話 凱勒趕去發(fā)現(xiàn)諾亞已死。凱勒燒毀錄像帶 發(fā)現(xiàn)了翻錄版還在,想起"她只想有人聽她訴說",翻錄給亞當和其它人看 稱他"不會有事"...
劇情沒太看懂,好像講的是一對男女為了盤錄像帶把一家恐怖解謎主題酒店砸了的故事?
起因是這個酒店設施陳舊不全,之前女主的外甥女和同學去玩就玩得很不開心,不僅拒絕付錢給老板,回來后還憂憤難平氣死了。女主去參加外甥女葬禮時,發(fā)現(xiàn)她們去這個酒店玩時拍的照片臉都氣歪了,才知道外甥女原來是被氣死的,沖動之下一個人就去酒店打算找老板麻煩。
去了一看,發(fā)現(xiàn)老板人高馬大,萬一動手怕是自己反而要麻煩,而且態(tài)度和善搞得自己不好意思當即發(fā)難,只好吃個啞巴虧付錢給老板,推說自己是過來住店的。女主在酒店住了一晚,發(fā)現(xiàn)這個酒店果然設施陳舊不全,有盤錄像帶她特別喜歡,但是酒店播放機有問題把錄像帶搞壞了,放起來斷斷續(xù)續(xù)的根本沒法看。
女主把錄像帶帶回去跟男主(前男友,女主兒子的父親)吐槽這件事,男主見女主為了盤錄像帶臉都氣歪了就很驚訝,根本不相信一盤錄像帶能有這么好看。于是女主把錄像帶拷貝了一份讓他自己去看。男主看后果然也很喜歡,甚至有天他在商店買東西時,因為看到一臺閉路電視,就聯(lián)想到被酒店老板破播放機搞壞的錄像帶,也氣歪了臉。他去找女主——可能是想找女主一起去把酒店老板打一頓——發(fā)現(xiàn)女主正試圖通過錄像帶畫面中的線索找它的制作者,目的大概是想問問有沒有母帶或者備份。
男主燃起一絲希望,跟女主一起找線索,兩人廢了好一番功夫,終于找到錄像帶畫面中女人的丈夫馬場主。當年馬場發(fā)馬瘟,很多馬都死了,馬場主女兒瘋了、妻子死了,只剩一盤錄像帶保留著她們的音容相貌聊以慰藉,誰知卻弄丟了。多年來馬場主一直念念不忘,苦苦找尋,現(xiàn)在得知錄像帶搞壞了,又絕望又生氣,把女主打了一頓然后自殺了。
最有希望的線索就此中斷,女主和男主都很失落,他們抱著殘存的希望在馬場主家里搜尋一番,什么也沒找到。兩人失望至極,墻上一幅單獨一棵樹的涂鴉卻引起了女主注意,因為毀掉錄像帶的酒店旁邊也有這么一棵孤零零的樹,一想到酒店,女主的失望便化為怒氣,她跟男主立馬跑去把那家酒店給砸了。誰知酒店地板下竟然藏著一口井,女主不慎掉了下去,還在井底發(fā)現(xiàn)一具女尸,怪不得酒店房子這么陳舊了老板卻一直不找人翻新。女主和男主報了警,等警察來后就回家去了。
之后兩人還是念念不忘錄像帶的事,有一天男主因此郁悶自殺了,女主得知后特別傷心?;丶液箅y過了一夜,醒來發(fā)現(xiàn)她兒子在偷偷看錄像帶,原來他也迷上了。女主怕兒子步他爸爸后塵,沖動之下把錄像帶砸了,然后燒給了男主。但是冷靜下來后又舍不得,幸好還有一份拷貝。女主擔心自己哪天沖動再把僅剩的拷貝也砸了,又想到兒子雖然小,但是心智遠比自己和男主成熟,不至于像他爸那樣,于是又去拷貝了一份交給兒子保存。
評價:這部影片有種“黑色幽默”的趣味在里面——就如其海報所體現(xiàn)的那樣——為了一份平平無奇的錄像帶,6個人把命搭了進去。人真能為一些平凡的東西瘋魔至此?仔細想想,也許吧,現(xiàn)實中似乎確實能見到這種事,也許是常常見到這種事。
...覺得調查過程還蠻有意思可惜基本故弄玄虛 不怎么恐怖...害得我在沙發(fā)上蜷縮著看完了……早知道我就鎮(zhèn)定的看了嘛!
與日版的瘆人相比,美版更注重劇情的推動,將故事大部分時間放在了追尋真相上,娜奧米·沃茨也很適合這個角色,不過經(jīng)典的穿越電視機橋段看著不太驚悚,可能也是空間太開闊的原因,還是日式的房子更適合貞子來嚇人。
Naomi Watts使這部翻拍有了可信度。
讓老美理解東方的冤魂文化真是折磨死他們了
媽的打兩只星星的灰布會看電影啊、、
與日版相比改變挺多的,但最致命的弱點就是——不夠恐怖
不是為了完成作業(yè)我真的不想看恐怖片...不過諾米·瓦茨演得還是蠻精細傳神的~那盤死亡錄影帶也比日版的有視覺效果~但美版的恐怖片就是缺少一點日式的靈異感。
不敢看原版所以才看的美版好么。。。!話說前面都挺嚇人的,最后貞子出電視那個效果太喪了!!還是日版那個慢慢爬出來的樣子比較嚇人!
片子不壓抑也不恐怖,但是懸疑氣氛很好,節(jié)奏緊湊,非常吸引人。但是我不太明白這小女孩爲啥是個詛咒,她到底有啥問題,不可能平白無故生下來就想害人吧,這方面的解惑太少了。
前面部分幾乎就是復制了日版的劇情,后面關于詛咒起源的部分有了些偏向西方理解的改編。整體比較流暢,氛圍也營造得不錯,但相比日版還是要遜色一籌。這類解謎式的恐怖片,還是日韓拍得更有感覺些,東方的宿命論常常讓影片的懸疑詭秘氣氛更足點,而西方人則更側重視覺上的表達。日版娓娓道來的懸疑風,氣氛持續(xù)堆疊,到最后貞子從電視中爬出達到高潮,非常震撼。美版基本上維持了這個脈絡,但在氣氛上比日版還是差了些,比如錄影帶內容就遠遠沒有日版的詭秘氣氛,女主兒子偷看錄影帶也沒有營造出那種突如其來的驚悚感。還有最后的高潮,貞子的出現(xiàn)多么驚艷,但美版薩馬拉就只有拙劣的模仿,伊野尾理枝對肢體語言的應用比黛維·切斯小姑娘強多了。
受不了女人的尖叫和刺耳的音樂,雖然有準備,但部分鏡頭還是震的我脊背發(fā)涼。。 媽的這化妝師也忒給力了。。
講道理美版真比日版好看。尊崇原故事保持沒變的基礎上,細節(jié)處理有很多獨到的想法,詭異程度見長。安全期的7天時間日版是完全放松神經(jīng),美版卻得提著膽兒看,始終保持著緊張氛圍的營造。唯一不如原版的一點就是,卷發(fā)女人梳頭比不上貞子她媽黑長直梳得有感覺。
美國的翻拍突破
日本的恐怖片向來不看,不是因為恐怖,而是因為厭惡它們的矯情和惡意企圖,歸根結底那就不是一個善良的民族,而這部美版不過不失,四千多萬拍成這樣還能如何, 說實話原版可能更勝一籌,錄像帶內容很搖滾MV泛兒,美式視覺重口適當?shù)募尤?,保證了美國本土的觀看性,娜奧米表現(xiàn)一般!
「I can't imagine being stuck down a well all alone like that. How long could you survive? → Seven days. You could survive for seven days.」
想看又沒看過《午夜兇鈴》的觀眾,還是優(yōu)先選擇日本原版的比較好,美國翻拍版感覺都快變成魔幻片了?!b于劇情主線什么的改動不大,所以新版的某些橋段難免讓我與老版進行比較,氣氛不夠陰冷壓抑、英語臺詞聽著怪怪的、骯臟惡心的尸體卻被特效給代替......原來陰森恐怖的靈異片儼然失去了它的魅力。
氛圍很好,時間一天天減少,如果這一天沒有什么新進展,觀眾的心理壓力就會進一步加重;但爬出電視機和井里的橋段就很平庸了,女孩為什么殺人也沒說清楚
沒看過原版,初中看美版都被嚇尿了?,F(xiàn)在分析,美版的優(yōu)點是把錄像帶和熊孩子鬼上身表現(xiàn)得更華麗,似乎有《驅魔人》的影子,然后對于故事節(jié)奏的把握更好。缺點是日版的深邃幽怨氣質蕩然無存,娜女神的尖叫又無時無刻不在提醒觀眾這是部美國傻片。
三星半。算是翻拍片中的奇跡,個人覺得比日本版更好看,改編得很有特色,畫面有點像現(xiàn)在很流行的AVG游戲心靈殺手和暴雨,是下過功夫的翻拍片了。
本片翻拍於日本同名經(jīng)典驚悚片,並由曾經(jīng)打造過“加勒比海盜”三部曲的大導演戈爾維賓斯基執(zhí)導。此片情節(jié)安排上雖然不可避免地沿襲了原作的設定,但卻有不同的視覺詮釋,比如把女鬼“貞子”變成類似扭曲而不協(xié)調,時而遲緩時而敏捷的喪屍,而不像日本版本一樣有種“隨風漂浮”的虛浮感,甚至日本版本中的風吹,草動,空屋,滴水等靜態(tài)鏡頭一並皆被隱藏在好萊塢緊湊的敘事節(jié)奏中,而是以更直觀的視覺效果來呈現(xiàn)“恐懼”,從而讓“貞子”的出現(xiàn)更實際威脅到人們(帶來死亡)。