去影院之前就上豆瓣來看看,發(fā)現(xiàn)很多人都看不懂??催^后估計這些人可能都是看的帶字幕的原版,翻譯不到位肯定會很影響對影片的理解,所以我現(xiàn)在越來越喜歡到影院去看配音版的外國片啦,本人英文本來就不好,如果理解不夠啟不是浪費一部好片子。
先來簡單說說影片的內(nèi)容, 豆瓣上一些看懂了片子的影評與我的理解有所出入。
莫尼卡是私生女,父親不承認她也不愛她,她母親就讓珍妮的母親把她帶走,這樣就不會影響到她自己的家庭。而在回家途中發(fā)生了車禍,珍妮死了,莫尼卡活了下來。而珍妮的母親思女心切,就把莫尼卡當成珍妮在養(yǎng),莫尼卡所缺失的記憶也由珍妮母親講給她聽,所講的卻全是珍妮小時候的事,連寫作文她寫的都是珍妮的記憶。所以莫尼卡一直把自己當珍妮,所以在寫小說前她一直就是蘇莫瑪索所飾演的珍妮的樣子,老公也是她童年記憶最深的親生哥哥的樣子,母親是親生母親的樣子。她的生母與養(yǎng)母都不希望她找回記憶,養(yǎng)母不想失去她,不想她變回莫尼卡,而是她永遠的珍妮,而生母更不希望她回去找她,影響她平靜的生活。但當她開始寫小說后一切都開始變了,她寫的是有關童年的事情,讓她慢慢在找回那時的記憶,而那曾經(jīng)的記憶又與現(xiàn)實不符,所以她慢慢有點精神分裂的傾向,看到什么都在變,自己也在變。其實這時導演是用了一種抽象而夸張的手法在描述,不是事物變了,而是她慢慢回到了現(xiàn)實,真正看清了這每一張臉,而這些又與她深刻的記憶相違背。
莫尼卡越來越受不了這種折磨,所以要拿著舊照片踏上童年的路,找回這所有變化的原因。最后她終于找回了所有真實的記憶,也就終于接受了現(xiàn)實,不是現(xiàn)實變了,而是她慢慢變回了莫妮卡,所以最后她擺脫了珍妮的陰影,找回了自己。在結尾處,珍妮回家了,而擁抱丈夫孩子的卻是莫尼卡,說明莫尼卡回到了現(xiàn)實,而珍妮這個童年好伙伴也一直陪伴著她愉快的生活。
這是一個非常細膩的故事,把人物內(nèi)心刻化得過于精細如同顯微鏡下看事物以致于太微觀而讓很多人看不清。有點象劉青云演的《神探》,把一個人的不同性格全由各種人表現(xiàn)出來,而不只限于這個人的內(nèi)心讀白或肢體動作。這是另一種角度,相當細膩而深刻,讓我在看完后也情不自禁地跟著莫尼卡舒了一口氣。
原來我們的一切困撓都是有原因的,但很多時候連我們自己也不知道為什么,只是沒來由地發(fā)脾氣和郁悶,周遭的一切都在變,變得另人煩燥,而我們只能象困獸一樣找不到出口,有些結是可以解開的,而有些結也許只需要我們泰然面對,不要回頭。
珍妮八歲死于車禍,她老媽(銀發(fā)短發(fā)的那位)無法接受這個事實也好,出于私心也好,擅自把瑪利亞當作珍妮替代品來養(yǎng),給她洗腦,也給所有人洗腦:死的是瑪利亞,不是珍妮。
人是不能變成另外一個人的,為了變成珍妮,瑪利亞硬生生地幻想自己是這樣的眉眼,金色的頭發(fā),淑女的舉止,甚至有著寫作天賦---這樣強烈持續(xù)的幻想下,瑪利亞小朋友人格分裂了,真實的她一直躲在這個人格面具下,逃避她無法面對的現(xiàn)實(好朋友死在自己旁邊,被迫和家人分離,和死友母親當作替代品……)
心理學上講,這是人的自我保護機制起作用的表現(xiàn),如果直面現(xiàn)實的悲痛,讓人實在是無法承受的話,自我保護機制就開始工作了,方法很多,常見的就是這個:人格分裂。
然后,為了持續(xù)給予自己安全感,或者說潛意識里的自我對情感的需求是無法改變的,瑪利亞把珍妮的母親想象成自己母親的樣子,結婚對象也想象成家鄉(xiāng)男人熟悉的模樣,譬如她哥哥(為什么是她哥哥,我倒不覺得是亂倫心理根源之類的,我覺得是因為八歲之前他最熟悉的適齡男人樣品就是她哥了,電影里這點我覺得做的很細致,人物心理分析太tm的精狠準了),生的小孩兒也長成自己家族人種的樣子、房間布置也用老家類似的風格。
雖然多年過去,瑪利亞用這種保護機制活得相安無事,她也一直在人格面具的庇護下順利逃開了真實的自我和當年的慘事。但由于小說的失敗,讓壓抑的自我又再次浮現(xiàn),無處可逃的問題還是得面對了:這個會寫小說的珍妮真的是我嗎???我是誰???影片用八歲時的瑪利亞不停地出現(xiàn)騷擾蘇菲扮演的珍妮人格來表現(xiàn)瑪利亞的這用心理波動。
也就是說,變臉也好,傷疤變形也好,空間扭曲也好,最后她漸漸變小也好,都是具象化地表現(xiàn)她的心理變化,這是這部電影的一大亮點,也是重要的信息傳播手段,導演他,只是想講清楚這復雜的心理變化吧!牛的是,他也真的表達清楚了!或者說表達得太細致太入骨了!我都不得不懷疑導演或者編劇是有切身體會么!我如果不人格分裂一下下哪里知道這么詳細的感受哦?
反正好多隱喻按照這個思路去想,就知道導演想說的是啥了,最后一幕就是瑪利亞最終認清了自己是誰,也安然和自己分裂出來的人格共處了。
p.s.我喜歡的一幕:按記憶尋回家的瑪利亞在歡快的彈唱聲中自在地舞了起來,鏡頭給的是特寫,強調,這是與生俱來的舞動,也是她最終承認自我的關鍵一擊,音樂果然強大……然后,我最喜歡的一幕來了,紅衣女子熱情的舞蹈,勾魂的眼神,暗示瑪利亞本來就是這樣的熱烈女子?。?/div>
4 ) 導演會被那翻譯氣死。。
本來是很懸疑的片子吧 被那個翻譯用他特有的“生活經(jīng)驗”翻譯成了國產(chǎn)生活片。。。
翻譯的人除了聽得懂你好 謝謝 再見之外其他長句子基本都是自己編的。。。
有兩個地方很搞笑 蘇菲瑪索夜晚跑到客廳發(fā)神經(jīng)時 男主角追出來罵她:“你在搞什么鬼?!”(翻譯:你沒事吧?又做惡夢了?看來翻譯是個溫柔的男人。。。)
然后男主角問:“你為什么在哭”
蘇菲瑪索答曰:“什么?我沒哭啊”(翻譯:我好得很?。?br>
然后手上臉上都是水 她說:“我不明白,我沒感到悲傷”(翻譯:味道很怪。。。。。。。)不懂的人還以為蘇菲瑪索頭撞倒了馬桶呢。。。
最后貝魯奇進門回頭看在門口的蘇菲瑪索 小孩跑出來問:“媽媽你在看什么,那里沒人啊”(翻譯:媽媽,那個站在門口的姐姐是誰???)翻譯直接把蘇菲瑪索反隱形了。。。
5 ) 其實大家看不懂這部片是因為字幕翻譯錯了。。。
我第一次看這部片子的時候,是看在迅雷上面下載的。那天比較晚了,也沒有仔細去聽里面的臺詞,主要是看字幕,可是硬是沒怎么看懂。。。然后很郁悶。。。
后來,我在射手網(wǎng)上面下載了一個新的字幕,發(fā)現(xiàn)很多和迅雷下載的那個壓在電影里面的字幕很不同!?。?!
聽了一下,發(fā)現(xiàn)真的是迅雷里面的翻譯錯了?。?!
隨便舉幾個例子吧
jeanne和主編一開始說的那一段話其實很重要,主編問她為什么要寫fiction或是roman,他說她擅長的是biographie(傳記)呀!另外他說道她對童年那部分寫得很空洞,然后她說道自己8歲之前的記憶全部失去了。這是非常關鍵的一點!如果在一開始不知道這一點,后面就很難看明白的。而翻譯里面沒有翻譯這些,卻翻譯了一堆什么“你要按照客戶要求來寫”“我什么時候可以放假”。。。郁悶,臺詞里面根本就沒說這些,關鍵的全都都翻譯錯了。。。
又如,jeanne的丈夫對她說:“il est superbe,ton bouquin” 就是說“你的書寫得很好”,但是翻譯的字幕是:“我有個驚喜,怎樣”。。。我嚴重懷疑翻譯的人把superbe聽成了surprise,所以就亂聯(lián)想了一下,然后就這樣翻譯了。。。
所以說,沒有看懂這不片子的朋友們,去下載一個好一點的字幕,再來看一次,相信大家都能看懂滴?。?!嘻嘻
bonne chance~
個人還是蠻喜歡這部片子的~
6 ) 《不要回頭》劇情分析
我認為劇情應該是:黑發(fā)的女孩是瑪麗婭,金發(fā)女孩是珍妮,死去的是金發(fā)珍妮,活著的是黑發(fā)瑪麗婭。影片中時不時出現(xiàn)的那個黑發(fā)小女孩是瑪麗婭殘存而努力撲捉的兒時記憶。
瑪麗婭的母親與婚外情人生了瑪麗婭,不為其母親的丈夫所接受,只好叫她跟隨好朋友(其養(yǎng)母,也就是珍妮的媽媽)一家走?,旣悑I與養(yǎng)母一家在路上遭遇了車禍,珍妮死了,瑪麗婭也受了重傷,失去了車禍前的記憶。珍妮媽媽把瑪麗婭當著珍妮來撫養(yǎng),從此瑪麗婭就以珍妮的身份活著,在其生母的丈夫和同母異父的哥哥那里卻告知瑪麗婭遇難了。瑪麗婭跟珍妮的媽媽生活在一起,卻一直把記憶中生母容貌影在珍妮媽媽臉上,把同母異父哥哥的容貌影在丈夫身上。在她寫小說的時候,盡力去回憶八歲以前的事,就出現(xiàn)了人物影像的不斷變化,其不斷地在珍妮和瑪麗婭之間轉換,瑪麗婭的影象還原得越多其困擾越大。后來,其在珍妮媽媽抽屜里發(fā)現(xiàn)了那張相片,激發(fā)她回到意大利去尋找真相。當她回到自己的房間坐在梳妝臺前,終于回憶起了兒時的往事:自己是如何跟珍妮一家出走、遭遇車禍,然后替換珍妮活著。
黑發(fā)的瑪麗婭終于完全還原了自己,金發(fā)的珍妮(蘇菲馬蘇)只是一個影子旁觀瑪麗婭回到丈夫和孩子身邊。影片最后,瑪麗婭、珍妮合寫小說,寓意著小說的內(nèi)容里瑪麗婭與珍妮的角色就是如現(xiàn)實一樣在不停地轉換。
陰陽臉 莫名其妙 還是莫名其妙
什么亂七八糟的
擁有這兩個不同氣質的美女固然是我的夢想,但拜托別拼在一張臉上
相比之下蘇菲比莫妮卡的演技好點,但身材都不好好,有個變臉的過程還是比較恐怖的有點不像人,一半是蘇菲,一半是莫妮卡
我真看不懂,光看女人了……
開始以為是《假面》的通俗版,后頭就演變成惡俗戲劇。
影子寫手寫書寫到內(nèi)傷
說實話,我沒看懂,中間有一段字幕和畫面沒有對上。
PTSD癥狀引發(fā)雙重人格案例
相比之下 比較喜歡莫妮卡 但演的都一般 再者 這個題材與拍攝手法 都有點故弄玄虛了 其實就是 童年陰影造就的持續(xù)性精神錯亂 再直白點 一個精神病人的臆想世界~
很受低估的一部杰作,和Robert Altman的《Images》有異曲同工之妙,主人公通過種種幻像找回了殘缺的記憶(心理創(chuàng)傷)及逝去姐妹的靈魂。另,沖著部分面部表情捕捉技術的靈巧運用再加一分。
完全符合預期,跟88分鐘折騰帕西諾和德尼羅一樣,就是蘇菲那張尚有童真的臉比較貝魯奇熟透的母性面孔要耐看,字幕做的不好
你不一定真正醒著,可能只是在一個夢到另一個夢的路上。
前面爛啊爛 后面炫啊炫
瑪麗娜·德·范不愧是學哲學出身的,電影也要搞得這么懸秘。與奧容的合作讓她也養(yǎng)成了以懸疑模式包裹故事的習慣。片子倒也不算復雜,無外乎精神分裂或是角色扮演之類的解釋,導演在結尾解釋的也比較清楚。可恨的就是有點故弄玄虛了。不過用不了多久,大家記住的恐怕只有那張忽你忽我的臉了。
要說倒霉的還是內(nèi)男人,被兩位美女先后踢下身,真不是一般的衰
一部電影毀掉倆女演員
一個人
童年創(chuàng)傷難釋懷,統(tǒng)一思想把琴彈。參考影片《不準忘了我》《穆赫蘭道》
太牛X,看哭了。但一定要找繁體字幕版本的來看。