Bases on the children's book 'Wiplala', written by famous Dutch author Annie M. G. Schmidt.
根據(jù)荷蘭著名作家Annie M. G. Schmidt 的同名小說改編
When the main cast is flying over The Dam, they pass Madam Tussauds, where the wax figure of Annie M.G. Schmidt is visible in front of the window. Annie M.G. Schmidt is the author of the children's book the movie is based on.
片中人物曾在杜莎夫人蠟像館上空飛過,可以從玻璃后面看到作者Annie M.G. Schmidt 的蠟像
因?yàn)槟承┮馔猓聛G丑的爸爸和孩子們變成小人逃出飯店,變不回來的教授和孩子們,一起經(jīng)歷了開玩具汽車,被狗咬,睡在碗里,吃東西等奇妙的過程, 和雕塑 對(duì)話,最后,最后終于在圣誕節(jié)那天變回來。維普拉拉,也走了。
其實(shí),安排的情節(jié)不算好,甚至某些事情交代的還不清楚,比如姐姐的心事,爸爸的心事,還有從沒有出現(xiàn)的媽媽,但是還好,這部電影里出現(xiàn)了壞脾氣的說著粵語(yǔ)的中國(guó)小孩和中國(guó)奶奶,算是力挺華裔表演了吧,不過,不帥。
但畢竟這是荷蘭電影額 。。
不是特別好看。某些鏡頭還可以處理的更加特別一些。某些對(duì)白很無厘頭,嗯嗯,文化差異也有可能咯。
贊一個(gè)。荷蘭語(yǔ)
蘿莉姐姐好可愛,弟弟也非常懂事,過程也是充滿著輕松愜意,不錯(cuò)。
櫥柜里有只小妖精!別想太多,放手去做。
個(gè)人還是喜歡這種題材。小孩子,魔幻,輕松,喜劇。就是有點(diǎn)拖。大力神復(fù)活那句臺(tái)詞,這個(gè)是 holy 重啊。這個(gè)鏡頭,我笑了。哈哈哈哈
話說我一直對(duì)兒童片還挺寬松的……但是這部電影劇情確實(shí)低齡就算了,演得也挺尬……而且這么一個(gè)故事拖到100分鐘,可見劇情是有多拖。
av3817534 被遺忘的大力神哈哈哈;wiplala的衣服真是全程臟!喜歡醫(yī)院里的小女孩!姐弟也是萌萌噠,爸爸太煩了不過在孩子們的冒險(xiǎn)里的大人難免是這個(gè)人設(shè)……
我挺喜歡看的
第205個(gè)已看。小朋友估計(jì)是會(huì)喜歡。
簡(jiǎn)單無趣。
好可愛的電影
沒啥感覺
低齡化的電影。成長(zhǎng)中遇到這樣奇幻的事件真好,我們的生活太平淡無奇了。廣東話強(qiáng)勢(shì)出場(chǎng),也是很有愛啊
2017.01.16
Simple child story, home made style.
兒童片,兒童看這個(gè)會(huì)傻吧
男孩撿到個(gè)魔法小人,他隨手一揮,竟直接復(fù)活了大力神雕像https://www.bilibili.com/video/BV1EJ41137GR
純阿姆斯特丹,純mijn eigen buurt-Jordaan!! 原著是Annie M.G. Schmidt/ 姐姐是個(gè)大碧池,爸爸是個(gè)傻逼 “Kom op kinderen, niet zo kinderachtig.”/ "Niet denken, maar doen"
蠻溫暖的
現(xiàn)在覺得荷蘭語(yǔ)跟德語(yǔ)還真的挺像
“大人是絕對(duì)不會(huì)相信這些事的?!币徊窟€算溫暖的兒童電影。而之所以說“還算”,是因?yàn)樵诤⒆映蔀橹鹘堑氖澜缰校莻€(gè)作為配角的“大人”父親,改變并不明顯,好像就是在臺(tái)詞中“意識(shí)到了好像曾經(jīng)的自己有的地方不大好”,于是在影片以一種溫暖的團(tuán)聚結(jié)束之后,還是會(huì)忍不住擔(dān)心,“父親”是不是還是會(huì)像以前那樣,是不是還是會(huì)一次又一次在不經(jīng)意間傷透孩子的心?其實(shí)這樣的未來在現(xiàn)實(shí)中幾乎是必然,但在一部充滿幻想和愛的電影里,實(shí)在是不想去幻想這樣的未來。
劇情真的很一般,可能真的是因?yàn)樽约哼^了那個(gè)年齡了,這電影適合給孩子看~