1 ) 北美殖民地的一部史詩(shī)--《最后的莫西干人》
我最近一段時(shí)間在認(rèn)真的研讀美國(guó)歷史,這是我在日本史和蘇聯(lián)史、羅馬史之外又一個(gè)重點(diǎn)研讀的方向,在看到英法七年戰(zhàn)爭(zhēng)這段歷史背景的時(shí)候得到介紹看了這部電影《最后的莫西干人》,這本書(shū),我在書(shū)店的書(shū)架上看了好久,一直無(wú)緣拜讀,先看了一下這部電影。電影的開(kāi)篇我就非常喜歡,音樂(lè)緊緊的抓住了我,那雄壯的北美山脈配合著一首豪邁悲愴的音樂(lè),這首旋律足以媲美《勇敢的心》那蘇格蘭風(fēng)笛的美妙演奏。
電影講述了印第安人中莫西干部落最后幾位勇士營(yíng)救兩位英國(guó)將軍被俘虜?shù)呐畠旱墓适?,在這條主線之外,我們看到的是英法以及與當(dāng)?shù)赜〉诎膊柯渲g的復(fù)雜歷史關(guān)系,這里面有著文明沖突的傷痛,幾位莫西干勇士是白人化了的印第安人,這也是唱給印第安文明的一首悲情挽歌,電影的最后,最后的老莫西干勇士感慨,莫西干部落、印第安民族都將消失,白人會(huì)更多的到來(lái),這里會(huì)有嶄新的國(guó)家,嶄新的民族在這塊土地上耕耘,但是無(wú)可否認(rèn)的是,我們也曾經(jīng)在歷史上在這塊土地上存在過(guò)。
文明的進(jìn)程不是溫情脈脈的,有著歷史的陣痛,那個(gè)悲情的印第安民族也是一個(gè)崇尚英雄與自然和諧相處的一種存在,他們的確曾經(jīng)存在。
2 ) 愛(ài)情,民族,自由
最后一個(gè)莫希干人是很多人頗為稱道的名片了??晌铱偸窍瓤催^(guò)美國(guó)商業(yè)大片,在當(dāng)期大片的DVDrip看完之后我才開(kāi)始欣賞我的一些典藏。
最后一個(gè)莫西干人,就是如此。
所謂劇情,簡(jiǎn)介什么的我也無(wú)須再說(shuō),網(wǎng)上大把,背景故事也不用再提,非常喜歡的人可以直接買書(shū)來(lái)看。當(dāng)當(dāng)什么的都有。
我說(shuō)說(shuō)自己喜歡的地方,最后一個(gè)莫西干人在片中其實(shí)是千家谷,他在片尾那些話說(shuō)的很有深意。白人會(huì)來(lái)到印第安人的這片土地,當(dāng)一個(gè)個(gè)本地民族消失,同化,殖民這個(gè)概念其實(shí)也不復(fù)存在,這是歷史發(fā)展的必然,你可以預(yù)見(jiàn),但不可抗拒。
說(shuō)起來(lái)最感動(dòng)的場(chǎng)面,我看是英國(guó)軍官德勒代替豪克依來(lái)頂替英國(guó)守軍將領(lǐng)門羅的女兒歌娜要被燒死的那一幕,德勒之前是心儀于門羅的大女兒歌娜的,可是歌娜愛(ài)上了土著豪克依,在歌娜被另外的土著休倫族抓住要活活燒死的時(shí)候,豪克依去說(shuō)情并想讓休倫族的長(zhǎng)老同意燒死自己換取歌娜的性命。做為豪克依的翻譯的德勒,在這個(gè)時(shí)候本來(lái)是可以順理成章的看到自己的情敵被燒死,自己就更有機(jī)會(huì)和生還的歌娜一起,但他翻譯時(shí)故意說(shuō)成了是自己要去代替被燒死......選擇自己被活活燒死,祝福愛(ài)人和自己的情敵,這本是一個(gè)人不可能會(huì)做出來(lái)的選擇,可是他這樣做了。好偉大,真的好偉大。
另外一個(gè)情節(jié)也是感人至深,門羅的小女兒愛(ài)麗絲被豪克依的哥哥雍加愛(ài)慕,但她被休倫族的激進(jìn)者馬瓜脅迫,雍加去救愛(ài)麗絲卻被馬瓜殺死并從懸崖墜下,這時(shí)驚人的,在劇中一直羸弱的愛(ài)麗絲見(jiàn)此情景,居然自己毅然的跳入崖下。那份弱女子的勇敢和堅(jiān)定讓人敬佩不以。
你可以說(shuō)這是一部戰(zhàn)爭(zhēng)片,在我心里,它也講述了人性,愛(ài),自由。
很好看的電影,推薦。
3 ) 《最后的莫希干人》
<圖片1>
所有的戰(zhàn)爭(zhēng)都是為了滿足少部分人的貪欲 什么為了土地 國(guó)家 自由 還有那個(gè)的榮譽(yù)而成為他們的欲望工具。你只要保護(hù)好你要保護(hù)的東西就好了,如果要打仗 為什么發(fā)起打仗的人不自行解決,如果為了自由?可我們本來(lái)就身在囚禁之下,什么最重要?如果生命和金錢放在你面前,所有每個(gè)個(gè)體都會(huì)選生命,但是國(guó)家會(huì)選擇金錢
4 ) 正邪本一家
因?yàn)榭戳擞〉诎惨魳?lè)家的街頭演奏視頻,才找到這部片子的,沒(méi)想到片子和音樂(lè)一樣棒。
其實(shí)故事的主線還比較普通,但是放在這樣一個(gè)宏大的背景之下突然就覺(jué)得不太一樣了。在愛(ài)情的煙霧彈之下,影片和我們探討了很多東西。法國(guó)英國(guó)土著人,誰(shuí)才是正義?莫希干族休倫族,誰(shuí)才是值得生存下去的那個(gè)?現(xiàn)實(shí)往往不是非黑即白的童話世界,沒(méi)有人能代表正義,沒(méi)有誰(shuí)更不值得生存下去。
馬瓜(Magua)看似很可惡,殘暴,殺女主父親、殺男主弟弟的時(shí)候,手上刀上沾滿了血,但誰(shuí)說(shuō)他不是這場(chǎng)戰(zhàn)爭(zhēng)的受害者?他的村子被英國(guó)人燒光,他的孩子們被英國(guó)人殺害,他自己被英國(guó)人抓去當(dāng)作奴隸使用,他的妻子以為他死了,就改嫁他人…想來(lái)沒(méi)有人會(huì)認(rèn)為處在這樣的境況之下,他還能和人好好聊天。什么仁義道德,都可以見(jiàn)鬼去了,生存的尊嚴(yán)面前沒(méi)有別的大事,連死亡也阻擋不了復(fù)仇的決心吧!
所謂可恨之人必有可憐之處,沒(méi)有誰(shuí)是隨隨便便就能成為一個(gè)可惡之人。
男二鄧肯看似懦弱,面對(duì)“岳父”的質(zhì)問(wèn),不敢把真相告訴士兵,躲在軍法的背后口口聲聲要把男主吊死。接受不了女主的拒絕,蒼蠅一樣緊緊追著女主:考慮一下我吧!考慮一下我吧!但是,在酋長(zhǎng)面前,一句:“燒我!我是英國(guó)軍官!”直接把我震撼到。誰(shuí)說(shuō)他只有嫉妒和狹隘呢?他也有愛(ài)吖!他也可以為了愛(ài)人而奮不顧身,他也可以為了愛(ài)人拋棄懦弱…
女二的膽小懦弱和女主的果斷勇敢反差不能更大,所有的鋪墊都在闡述,她連戰(zhàn)爭(zhēng)的場(chǎng)面都不敢看,更不要說(shuō)親歷期間之時(shí),嚇得腿都邁不動(dòng)了。所有人都在把她當(dāng)孩子一樣呵護(hù),女主護(hù)著她不讓她看殘殺場(chǎng)面,男二護(hù)著她,連懸崖邊都不敢讓她涉足。她是所有人都希望照顧的孩子。但是在男二為了救他被馬瓜殺死推下懸崖之后,女二把所有外包的自我功能統(tǒng)統(tǒng)收回,這次她要勇敢的自己來(lái)面對(duì)困境,這次她要自己決定是害怕躲避還是迎頭痛擊。當(dāng)她露出那么直透人心的堅(jiān)毅眼神時(shí),她在向所有人宣告,她已經(jīng)不是孩子,她選擇追隨她愛(ài)人的腳步,生命是她最后的武器。
所有生命都不是單薄的,除開(kāi)主角的偉光正需要,正義邪惡的邊界是模糊的,強(qiáng)大與弱小也絕不是涇渭分明的,世間之事本難斷,亦無(wú)需斷,所謂自由又有多少是自己能控制的呢?
5 ) 老師給的資料
Michael Mann (b. 1943)
Like Bruce Beresford, Michael Mann might claim to be slightly other than the “typical” Hollyoood director, though he is Chicago-born and works a little more comfortably within American genres and conventions. But his apprenticeship includes a B.A. in literature from University of Wisconsin and a film degree from the prestigious London Film School. Returning to the USA in the1970s, he moved smoothly into commercial advertising where, like Ridley (Blade Runner) Scott, he quickly claimed distinction for his remarkable sense of lighting and décor. By the early 1980s he had segued off into television, gaining fame as the executive producer of a popular and long-running investigative crime drama, Miami Vice. The series established the city of Miami as the new site of “film noir” and its impact on the industry is still visible in contemporary shows like Miami CSI and The Glades. Lots of neon, lots of light on water, lots of with-it music.
Frequently, directors who gravitate towards television sink below the horizon and are never heard from again. Mann was spared this fate because his skills-set fit nicely with the popular neo-noir revival of the 1980s and 1990s, to which he contributed Manhunter (1983). LA Takedown (1986) and Heat (1995), and The Insider (1999). In the new millennium Mann would add Miami Vice (2006) and Public Enemies (2009) to his screen credits: the first is a film vaguely evolved from the television series of the 1980s and the second a reprise of the 1930s gangster film, built around the figure of John Dillinger. It has never done any harm to Mann’s career that he is also a capable screenwriter and a competent business manager with a knack for collecting first-class theatrical talent (think, Al Pacino, Robert DeNiro, and Russell Crowe, among others). Though his proven achievements would seem to best suit him for films with contemporary, urban settings and accents of the thriller, it didn’t surprise too many people when he was contracted to direct The Last of the Mohicans (1992), the sixth remake of James Fenimore Cooper’s novel of the same name, the favorite narrative of “Leather-Stocking Tales,” which founded the western genre in the 1820s.
As in Black Robe, we have in Last of the Mohicans a narrative of the earlier American west, when the “frontier” began on the northwest outskirts of New York City. We are now slightly more than 100 years downstream from the period of the Jesuit chronicles, but the war we are plunged into is the same world-historical battle between the empires of France and Britain for the control of North America. Now in its final phase, a seven-year encounter which in the USA is called the French/Indian War (1756-63), this protracted battle leaves Britain the master of the continent, but also brings to the world stage a new set of actors who are beginning to call themselves “Americans,” and even remarking, quietly and hesitantly still, that they might prefer not to be servants of the English crown. The tribal tensions remain much the same: the Indians south of Lake Ontario (the Iroquois and the Mohicans) are allied with the English; the Algonquins and the Hurons, both north of the lake, take their marching orders from the French. A little incongruously, the Mohicans are tribal kin of the Algonquins, as indicated by their language, and bear no great love for the Iroquois. But the Iroquois Confederacy, the most powerful Native American political force of New York and New England, pursued a policy of “assimilation,” which forcibly drew members of other tribes into their own, sometimes effectively erasing the tribe’s original identity. Hence the dire threat state to the Mohicans, which gives Cooper the title of his novel.
Fenimore Cooper, of course, is much more invested in these historical events than Michael Mann. The creator of “Leather Stocking” belongs to the first generation of post-revolution Americans: he was born in 1789, virtually at the outset of Washington’s first term as President. And one of the crucial events of Cooper’s teenage years was the journey of Lewis and Clark up the Missouri river to map the land acquired in the Louisiana Purchase. More to the point, perhaps, is that he was growing up during the second war with Britain (1812-14), in which the USA had decisively defeated English forces in the west. A decade later, just three years before the publication of Cooper’s novel, President Monroe sent to Congress a message known as the Monroe Doctrine, which decisively asserts the claims of American nationalism against all the European powers. Cooper writes out of this intensely nationalistic milieu, but is aware of some of its complexity, working very self-consciously with issues of race and ethnicity. What place, if any, do the native peoples have in the new nation? How have they contributed to the creation of a unique American sensibility? How do we gracefully invite them to leave the land to us? As you will see in our small excerpt from the novel, Cooper struggles with these questions, finding them a bit awkward.
Mann is far less interested in American history and operates at a much lower level of political fervor. You might notice, for example, that Nathaniel, the archetypal American, turns out to be the British actor Daniel Day Lewis, who manages somehow to look pretty authentic in the costume of a backwoodsman. Mann handles the Native Americans differently as well, nodding appreciatively towards their value system but excluding them from real relevance. Interestingly, the film was released in the same year that marked the 500th anniversary of Columbus’ first voyage, which caused it to be charged in some circles with “cultural imperialism.” That’s a matter we will almost certainly discuss in class. What also seems reasonably certain is that Mann tries strenuously to reduce the political concerns of the novel and replace them with a love story. But as with other purveyors of western myth, the love story has an added dimension. We are really being invited to fall in love with the American west.
6 ) ????
個(gè)人其實(shí)并不是很擅長(zhǎng)寫影評(píng),但看到豆瓣里幾乎一片的好評(píng),老子忍不住了,一定要吐槽一番
槽點(diǎn):本劇的感情戲看得我莫名其妙
先說(shuō)女主,好端端的放著高富帥不要(好吧。。沒(méi)男主帥。。),卻寧愿跟著殖民地土著跑了。雖然男主護(hù)送女主一行人,有恩于女主,但男二可是和你認(rèn)識(shí)了那么久了,而且都是朋友關(guān)系了啊?。。卸好髅魇俏蚁葋?lái)的?。┑@還可以理解,畢竟女主父親是軍官,家境肯定不差,而男主仿佛狂戰(zhàn)士康納附體,人擋殺人佛擋殺佛,所以男二的魅力肯定就不及男主了,而且后來(lái)男二還自己作死降低自己在女主心中的形象,活該戴綠帽。。女主還能理解,但女二簡(jiǎn)直就是無(wú)法理喻了。。。導(dǎo)演全場(chǎng)給女二的鏡頭不多,而且主要還是刻畫(huà)出她的恐懼,能解釋她為啥愛(ài)上那個(gè)土著的鏡頭就只有一幕——在水簾洞里土著抱著她,可以理解為在極端恐懼下依賴身邊的男性進(jìn)而產(chǎn)生了情愫。但。。。你們只見(jiàn)過(guò)幾面啊,為啥就可以做到為一個(gè)幾乎是陌生人而殉情啊啊啊,完全不理解。。(麻瓜:老婆又溜了。。藍(lán)瘦)
P.S.前幾天看了《生死狙擊》,突然對(duì)狙擊題材的電影感興趣,搜索一番后某網(wǎng)站推薦了這部電影。結(jié)果看完后。。。和狙擊半毛錢關(guān)系也沒(méi)有。。。無(wú)良小編?。?!
很好的素材,很悲壯的故事,和原本應(yīng)該很嚴(yán)肅的主題。愛(ài)情被放大太多了,以至于片名“最后一個(gè)莫西干人”這個(gè)最重要的主題被忽視了。前半段節(jié)奏很奇怪,總體還算是緊湊。值得一提的是,原聲,演員,場(chǎng)面都非常出色。劉易斯太瀟灑了。
音樂(lè)很有氣勢(shì),不過(guò)劇情實(shí)在是一般。放在九二年看,應(yīng)該是杰作,只可惜現(xiàn)在是看慣了各種各樣類型大制作的2008年……總是感覺(jué)在里面能找到這部那部電影的影子,實(shí)際上應(yīng)該是那些電影在一定程度上模仿它,但,還是怪我看它的時(shí)間不湊巧吧……不過(guò)話說(shuō)回來(lái),丹尼爾戴劉易斯在里面還真是有型啊~夕陽(yáng)下他微笑著說(shuō)的那聲“You”,敢問(wèn)哪個(gè)女人的心不會(huì)因此而融化啊……
2小時(shí),除了大氣磅礴的音樂(lè),還可以看到不同的人對(duì)于戰(zhàn)斗榮譽(yù)和仇恨不同的理解認(rèn)識(shí)以及由此產(chǎn)生的不同行為。人類的歷史是血腥而殘忍的,只有相信和堅(jiān)持某一些東西,才能使人變得更像個(gè)人,而不是最聰明的禽獸。
接近倆小時(shí)的電影不知道導(dǎo)演想表達(dá)什么或者說(shuō)想表達(dá)的太多,歷史,愛(ài)情,還是對(duì)四位莫西干人的贊美?結(jié)果哪一樣也沒(méi)有表達(dá)好。劇情之間銜接不到位,各種突兀不合理,就不一一列舉了,最雷人的是小女兒竟然就那么殉情了,他們倆之間到底發(fā)生了什么???還有就是那段配樂(lè),各種用,哪里都能用...
看著片名以為是個(gè)恢弘悲壯的少數(shù)裔斗爭(zhēng)故事,誰(shuí)知道他喵的竟然是兩白人莫名其妙的愛(ài)情故事,然后還害死一對(duì)苦命鴛鴦,所以才導(dǎo)致最后只剩一個(gè)莫西干人了,如此才點(diǎn)題,這簡(jiǎn)直是掛羊頭賣狗肉吧。。。╮(╯▽╰)╭PS:當(dāng)然那廣為流傳的配樂(lè)的確是贊。
與世無(wú)爭(zhēng)宛若生活在油畫(huà)上伊甸園里《最后的莫希干人》是早期殖民主義時(shí)代所謂人類文明最后的保護(hù)神,然而一場(chǎng)不屬于卻來(lái)自于異化的野蠻人播下的戰(zhàn)火將土地上僅有的家園焚毀成了廢墟。大而俗的愛(ài)在電影中是轟轟烈烈的精神信仰,亦是死灰復(fù)燃重建社會(huì)秩序的希望。銀幕之外它是按照以上模式再演繹無(wú)數(shù)遍。
20年前92年的老片了,現(xiàn)在看來(lái)還是不錯(cuò)的,依然是戰(zhàn)爭(zhēng)史詩(shī)背景下的愛(ài)情故事的套路,不過(guò)還算講的流暢,只是男主角成了個(gè)莫希干化了的白種人,有點(diǎn)減弱力度,可能是為了票房的原因。配樂(lè)豪邁悲愴,非常值得一聽(tīng),OST可以找來(lái)欣賞。
在內(nèi)容和外觀上,電影都讓人仿佛看到了《勇敢的心》的影子,但它卻講了一個(gè)無(wú)法令人產(chǎn)生共鳴的愛(ài)情故事。導(dǎo)演沒(méi)有能夠賦予電影以靈魂,使得不錯(cuò)的畫(huà)面淪為了街邊無(wú)法記住的櫥窗布置。它給人的最深印象應(yīng)該是,丹尼爾·戴·劉易斯年輕時(shí)這么帥,和電影的音響效果是真的特別棒。
【A-】邁克爾·曼絕不僅僅只是擅長(zhǎng)拍夜戲的導(dǎo)演,在本片里他所更加注重的是「暗」,哪怕是烈日凌空的戲,邁克爾·曼都會(huì)執(zhí)著于在鏡頭下創(chuàng)造暗部??梢哉J(rèn)為他的影像本質(zhì)就是光與暗的較量,以及角色在陰影間穿梭所留下的姿態(tài),所以才會(huì)有如此多的追逐戲,在慢節(jié)奏的敘事下仍然迷戀這種原始的肢體呈現(xiàn),最終的攝影效果便是人物與景觀的和諧。大量的戰(zhàn)爭(zhēng)戲與動(dòng)作戲保持較高水準(zhǔn),林中遇襲那場(chǎng)戲調(diào)度最為亮眼,邁克爾·曼甚至用一個(gè)可怕的長(zhǎng)鏡頭來(lái)展現(xiàn)他對(duì)大量群演的調(diào)度能力。最后懸崖上的決戰(zhàn),其剪輯本質(zhì)是與《大盜獨(dú)行》完全一致的,直接拔高了我的觀感。當(dāng)然不得不承認(rèn),Trevor Jones的配樂(lè)絕對(duì)是超越邁克爾·曼影像的存在。
我對(duì)Daniel Day-Lewis的印象,僅止于他配角的A room with a view,可是此片裏,他的個(gè)人魅力太強(qiáng)了,幾個(gè)眼神相信無(wú)數(shù)女觀衆(zhòng)就被俘虜
"You stay alive, no matter what occurs! I will fing you! No matter how long it takes, no matter how far! I will find you!.." The world’s on fire. It's so nice to see you.
Action/Sci-Fi/Thriller/Suspence/Crime Drama
合著你們殖民有理,印第安人給驅(qū)逐屠戮殆盡你們也沒(méi)轍,只是物盡天擇叢林法則起作用?最后還找人印第安老頭給你殖民辯護(hù)找合理依據(jù),“這片土地只適合我的白人孩子與她的女人……一代代人將在這里奮斗,但是,我們畢竟在這里生活過(guò)?!睕](méi)你們這樣的,侵略了人,還講便宜話,真行。
08年11月27瑰麗雄奇,堪比Cooper原著。配樂(lè)簡(jiǎn)直...
Daniel Day Lewis在片中不斷奔跑的鏡頭酷斃了
電影名字就夠悲壯,配上音樂(lè)簡(jiǎn)直了。最后那場(chǎng)談判還挺讓人感動(dòng)的...丹尼爾戴劉易斯真是帥啊,飄逸的長(zhǎng)發(fā),健壯的身軀,奔跑的步伐,溫柔的眼神~~~
今天《最后的莫西干人》,依然是因?yàn)榕錁?lè)而看,Trevor Jones不愧漢斯大濕最得意門生,整張配樂(lè)一牛到底,大氣磅礴總要纏綿悱惻來(lái)點(diǎn)綴,丹尼爾·戴-劉易斯簡(jiǎn)直型爆了,幾乎算我最愛(ài)的男演員了,罡氣如《我的左腳》,《以父之名》,文藝有《布拉格之戀》,《純真年代》,霸氣可《血色將至》,《紐約黑幫
主題曲一響起就感到悲從中來(lái),恢宏壯闊如蒼鷹翱翔在廣袤的群山之巔。喜歡這部電影,故事也講得很不錯(cuò),但對(duì)于整部電影呈現(xiàn)出來(lái)的歷史態(tài)度還是感到難過(guò),白人與印第安人在這里相互廝殺,勢(shì)均力敵,白人對(duì)印第安人的屠戮往往以言語(yǔ)回憶交代,而印第安人的報(bào)復(fù)卻直觀呈現(xiàn)……盡管對(duì)于歷史時(shí)代中的個(gè)體,也許不必刻意褒貶,更何況這個(gè)世界沒(méi)有一寸人類可及之地,沒(méi)有被罪惡和殺戮洗禮過(guò)。
這片子完全是靠配樂(lè),美景和奔跑的劉易斯撐起來(lái)的,劇情完全可以忽略。最后被妹子的殉情給感動(dòng)了,多給一顆星。邁克曼比較適合導(dǎo)雙雄戲,只要愛(ài)情占了主要地位那片子必定杯具
氣勢(shì)磅礴的配樂(lè)很美,長(zhǎng)發(fā)飄飄的劉易斯很帥,幾場(chǎng)正面近身遭遇站還是有邁克爾·曼的風(fēng)采,以上就是本片的全部?jī)?yōu)點(diǎn)。