1 ) 劇情簡介(有劇透)
威爾遜船長死后留下了一座城堡--黑林城堡。船長的22歲的女兒簡.威爾遜前來城堡料理后事,其父的家庭律師羅伯特.杰克遜說船長生前商定愿以10,000英鎊出售城堡,然而簡.威爾遜對此表示拒絕,不承認委托書。
奇怪的是,來訪的客人居然還對附近的一個老酒館客棧感興趣。更令人恐懼 的是在城堡附近的曠野和沼澤里不斷有來訪著莫名其妙地被一只帶牙套的黑狗咬死。而且簡.威爾遜小姐的床上也被人放上了一條毒蛇!
管理城堡地下室的是克里姆斯比,一個獨眼龍。他養(yǎng)著一些毒蛇。他在毒蛇的牙齒中提取致命的毒液并放在牙套里安插在一條黑狗的尖牙上...
這一切到底是怎么回事呢?
隨著威爾遜的前妻-也就是城堡的最后繼承著凱瑟琳抵達城堡后一切開始明朗化了。
一番調(diào)查后,約翰爵士發(fā)現(xiàn),城堡中出現(xiàn)的費爾班克斯,納爾遜和被咬死的塔克等人都曾是威爾遜船長所管轄的“PRESENT MONRO”號輪船上的工作人員 關(guān)于這艘船上,曾有珍貴的珠寶突然消失的“傳說”。
那么,這些人是不是和這些珠寶有關(guān)呢?如果是這樣,那珠寶在哪里呢?劇中威爾遜船長怎么會復活的呢?
搜狐上叫《黑林城堡》看到名字直接點開看了,越看越覺得毒蛇和狗牙好眼熟,才發(fā)現(xiàn)看過83版的......對嘰里呱啦的德語語境不熟悉,所以恐懼氛圍傳達的也有點差。但拍得的確好,造景、音效和慘白的妝容,棺材、蛛網(wǎng)、老舊的房屋,女主點蠟燭后面自然掉落的相框,窗簾后沾土的靴子,還有最發(fā)毛的是人物對話的時候旁邊籠子里老鼠一直在吱吱叫,還不止一只,救命!還不如蛇爬身上呢!嘶(。)
兩星半;明顯借鑒了柯南道爾的《巴斯克維爾的獵犬》,古堡和小旅店的場景不錯,人物都跟漫畫一樣好玩,配樂很魔性,讓這個懸疑故事變得有點俏皮
三星半,埃德加·華萊士原著,那就怪不得透著一股本格推理的味兒,懸疑中帶著驚悚,唯獨欠缺華麗的殺人詭計。前四十分鐘是鋪墊,有點兒長,后四十分鐘才是正戲,登場角色是一撥接一波趕來,而且不是同處于城堡,一部分在旅館,也沒將此設定為暴風雪山莊,大計劃的合謀者可不少,仔細檢查又不乏漏洞,謎底在意料之中,對于見慣風浪的觀眾而言是老哏,玩不出使人震駭?shù)幕印?/p>
德國片
終于找到這部片子了。小時候看的呢還是。
哈哈這應該是我看過的第一部德國電影
故事走向反轉(zhuǎn)、突兀,銜接不流暢,類似的鏡頭多次重復,重要細節(jié)卻交代不清楚,人物之間的關(guān)系亂七八糟讓人莫名其妙
童年陰影?。。?/p>
看的是配音版。那條黑狗的叫聲是真的嚇人。城堡的裝修我很喜歡。
3.5 劇情配合長春譯制廠的配音莫名的喜感
又一個童年時代電影被揭秘了 這種揭秘總是帶著驚喜與悲傷,驚喜得于重見,悲傷得于被瓦解的童年
勉強及格。作為西德片,英國味還挺濃的,不只是這個偵探故事對《巴斯克維爾的獵犬》的一些引用,更多是機位、配色等視覺呈現(xiàn)。本片拍攝的1968年是四杰等德國新電影人冒頭的時期,同樣可窺見西德電影整體上對英法等西方同儕國家的借鑒。電影里有諸多小趣味:做成象棋棋子的電話,有意無意占女助理便宜的警隊領導。長譯的水平驚人(碟只有漢語和英語音軌都是配音),對口型比英語音軌精確多了,船長遺孀扔蛇時的那句配的格外有勁兒。懸念的營造并不算強,我這樣的半調(diào)子偵探電影觀眾40分鐘時已經(jīng)能厘清事情的來龍去脈了,但這個局的設計似乎有紕漏:獨眼龍仆人一直老老實實的殺那些登門尋寶的昔日同伙,但他的電話是來自旅館二人組,如果他是這兩人的手下,為何假死的船長能保平安到最后?他開場時又何必驚嚇船長女兒?這并沒交代——也可能我看漏了
88年4月17日
原來我沒上小學時就看了德國電影吶,印象深刻。
很正規(guī)的國配,片子也還行
以前看的譯制片,記得有個愛玩蛇的戴眼罩的獨眼龍,套著毒牙的大狗,壁櫥里的暗門,躺在棺材里的老頭會復活,還有旅館里兩個下棋的老頭是幫兇,BGM很嚇人,人物眾多且一個個死去,看的驚心動魄
可能是年代的原因,恐怖和懸疑做的不夠,有些人物露面太早,也有邏輯漏洞,槍里沒子彈,這個伏筆倒是挺巧妙。PS:房東太太就是英俊少年里面的管家,很可愛
黑林城堡
還可以。2022-12-10 晚,跟小孩一起看的。
中文配音還不錯,不過偵破劇情就比較普通了,談不上扣人心弦。