BBC 的2010年版的福爾摩斯探案集 Sherlock 其實只是借了原著的角色與人物關(guān)系之后拍攝翻新的21世紀(jì)版?zhèn)商焦适?,電視劇的?chuàng)作者是 Steven Moffat (作品有 Coupling 和 Doctor Who 等)和 Mark Gatiss,在片頭字幕上,作者還是打上了“基于柯南道爾小說”字樣。這一次新的改編一共只有3集,每集90分鐘,就第一集的質(zhì)量看,我希望BBC能繼續(xù)拍下去。
華生還是醫(yī)生,不過這次是一個在阿富汗戰(zhàn)場上受傷退役的軍醫(yī);福爾摩斯還是獨(dú)行偵探,不過這次的頭銜是他“自己發(fā)明”的“顧問偵探” (consulting detective)--還是著迷于根據(jù)蛛絲馬跡分析背景和解開罪案謎團(tuán),閑來還更新著一個網(wǎng)站叫“科學(xué)推理”(The Science of Deduction)。我相信許多人象我一樣去搜索了 Science of Deduction,有趣的是,這個顯而易見的目標(biāo)網(wǎng)站
www.thescienceofdeduction.co.uk 還不是搜索結(jié)果中排名第一的,原因大概是因為這一詞組已經(jīng)早就被人使用過了。如果你上這個網(wǎng)站,你會發(fā)現(xiàn)它真的是福爾摩斯編輯更新的網(wǎng)站,然后你不妨點(diǎn)擊網(wǎng)頁下方的 More Information。
第一集和原著一樣,是華生與福爾摩斯的相遇,共同追蹤連環(huán)殺手。與原著不同的是,華生在這里不再只是旁觀者和記錄著,而是在兩人的關(guān)系中占有更重要的位置,顯然神經(jīng)質(zhì)的推理天才福爾摩斯正需要華生這么一個身手敏捷外柔內(nèi)剛的戰(zhàn)地醫(yī)生。華生給予福爾摩斯的,不僅有實際的幫助,還有某種鎮(zhèn)靜作用。演福爾摩斯的 Benedict Cumberbatch 和演華生的 Martin Freeman 氣質(zhì)上都接近角色。
其實許多后來的改編者都喜歡向這個方向上發(fā)展,記得去年在愛丁堡邊緣藝術(shù)節(jié)上看到的一個大學(xué)生劇場把兩人的關(guān)系描寫得如同一對不斷拌嘴的老夫老妻。
第一集的好看之處,是保持了原著中快慢有致,既有快速推進(jìn)的情節(jié),又會慢下來演示推理過程,同時借助字幕和動畫等快速地交代細(xì)節(jié)??傊m然兩人還是住在倫敦貝克街221B號,但大顯身手之地已是現(xiàn)代的倫敦,福爾摩斯愛用手機(jī)短信和手機(jī)上網(wǎng),不過倫敦的全部街道,他卻是完全記在腦中,最好使的,還是他的腦子。
http://taohuawu.net/2010/07/25/bbc-sherlock-2010/轉(zhuǎn)載于 小托
原帖地址:
http://i.mtime.com/xiaotuo1130/blog/4745974/在《神探夏洛克》的第一集里,華生戰(zhàn)后歸來去看心理醫(yī)生,人家覺得他有心理創(chuàng)傷,建議他自己開博把經(jīng)歷和生活寫下來來舒緩。
于是,BBC為了做fans service,也為了宣傳,就在網(wǎng)上真的開了一個叫做華生醫(yī)生的博客,在這里:
http://www.johnwatsonblog.co.uk/ 后來劇情呢,又說福爾摩斯是個名人,他在網(wǎng)上自己給自己建了個站點(diǎn),所以同理華生醫(yī)生的博客,BBC還順應(yīng)劇情做了個福爾摩斯的現(xiàn)代個人站點(diǎn),這里:
http://www.thescienceofdeduction.co.uk/ ***************************
華生醫(yī)生的博客就隨著劇情開始不斷更新,什么阿福啊、哈德森太太啊、華生的姐姐啊、布拉布拉等等都會上去留言,結(jié)果這個博客就變成了……一個微博推特一樣的存在。
以下是英文達(dá)人小櫻老師的全程翻譯(加上她自己的口味實在是太可愛了……):
華生的最開始的博客大概是寫:沒什么事。你現(xiàn)在高興了吧,我有碼字。
1月28日那篇他寫了第一個案子,然后寫說遇到過老朋友bill murray,然后這個人留言說,花生還像當(dāng)年一樣,是女性殺手(說他是casanova),然后花生就開始寫他見到了阿福說自己去狗狗了阿福,然后說,這人是個瘋子。絕對的傲慢粗魯看起來跟12歲的小孩似的。我絕對覺得他瘋了,但是他又很奇怪的討人喜歡。很迷人。
回復(fù)里他那個朋友說
伙計,你變gay了?
Mate, have you gone gay?
Bill Murray 29 January 20:31
然后這個人就跟他姐姐開始版聊,然后花生說,你們倆就不能發(fā)郵件么!結(jié)果被調(diào)戲說,難道你不否認(rèn)?
然后花生說,我不是gay,他也許說,我不知道,但是這沒關(guān)系
2
然后后面一篇
花生寫他搬進(jìn)了貝克街,說那里好好啊
然后就又開始寫阿福了
說,那個瘋子啊,他很神??!又傲慢,又專橫,又浮夸!
他是個很危險的人。我現(xiàn)在就知道這點(diǎn),我后面的日子肯定不會無聊了。我想我們很快就要開始為了輪到誰去付煤氣單子或者看什么電視節(jié)目吵架了。他真是個瘋子。不過哦,這個瘋子知道不少好餐館,這點(diǎn)還蠻好的
然后就是說我們看了房子,然后去破了個案子,然后我們?nèi)コ燥埩?br>
下面的回復(fù)是他姐姐什么都很緊張,說你怎么了啥的。只有他那個紅娘同學(xué)很淡定的說,你們倆的進(jìn)展一點(diǎn)沒出乎我的意料。
然后花生寫第一集的那篇。上來先說,我第一次見阿福他就知道我的來歷什么。在阿福面前你根本沒什么好躲的因為他一眼就看穿你了。這很神。但是這人同樣在某些地方很白癡。比如他不知道現(xiàn)在的pm是誰,上星期我發(fā)現(xiàn)他好像也不知道地球是繞著太陽轉(zhuǎn)的。他就是不上心這類事情。很多方面他是個巨聰明的人但是也有很白癡的點(diǎn)讓你很無語。反正現(xiàn)在,我已經(jīng)開始習(xí)慣了。雖然我覺得我一輩子也不會真正完全習(xí)慣他。但是剛開始我的確是不知道要怎么辦嘛
哈德森太太說。好刺激啊!然后說,我現(xiàn)在在隔壁房東太太家有人要幫我弄facebook。
然后然后,亮點(diǎn)來了
麥哥的馬甲!
麥哥說,要是是我跟阿福這案子早結(jié)了。你們怎么都沒想到那個粉紅的箱子啊
然后花生的姐姐說你人誰啊有本事拆馬甲
麥哥說,我是阿福專家,我知道很多你們不知道滴事情
然后花生姐說,至少我知道寫句子開頭要用大寫字母
然后麥哥說,用大寫不過是我選擇忽略的一種社會公約。你不過是一個被社會設(shè)定好成為其中一分子的人,不過是只小綿羊
然后花生姐飆了……
然后他們那個喜歡阿福的女法醫(yī)上來hc阿福說阿福好棒啊麥哥還跟人家說對滴他很好哦是天才
然后然后,阿福出現(xiàn)了!阿福說,花生我才看到你這個帖子啊。我掃了一下,誠懇的說,你寫的好失敗啊。我做的一切都是純粹的科學(xué)你要用科學(xué)的態(tài)度去對待。你怎么把我們這個經(jīng)歷寫的好像一個浪漫歷險記。你應(yīng)該專注于我的分析過程
You've made the whole experience seem like some kind of romantic adventure. You should have focussed on my analytical reasoning and nothing more.
然后!花生回復(fù)說,阿福這次是輪到你去買牛奶
挨下來一篇也很給力!因為名字就叫鉆石恒久遠(yuǎn)!
就是第二集開頭的時候不是說阿福拒了人家一個啥國的鉆石的案子么
然后花生就寫了吐糟阿福說他對鉆石不感興趣。不過今天 出了個殺人案他又high了
阿福說,這句話我哪兒聽過來著。鉆石恒久遠(yuǎn)(diamonds are forever)
花生說,007,這你聽過吧
阿福說,哦這個我知道
花生說,你肯定沒看過。好,我們應(yīng)該安排個晚上看邦德電影
阿福說,哦有事情可以期待好好哦
花生說,拿諷刺的語氣說話是很腦殘的行為
阿福說,誰說的。拿那個小貓從架子上掉下來的視頻做例子,你都看了12遍了。這種才叫腦殘
花生說,首先,這個視頻本來就很好笑。其次,你就坐在樓下,你干嘛在我博客上留言
然后就是阿福說,我無聊啊我要爆了你的啤酒,然后花生說好好好我來了
3
后面一篇,是花生抱怨超市里的自動機(jī)器好討厭
一點(diǎn)也不節(jié)約時間!因為沒人會用!staff要出來教我們怎么用,哪里節(jié)省時間了!
然后下面的回復(fù)都是大家抱怨現(xiàn)在的機(jī)器不好使
花生姐說那種站在自動販賣機(jī)前面挑半天的人好討厭啊,你不能想好了再買么!紅娘說xx地鐵站那個電梯慢死了!法醫(yī)說我上次買了個口紅顏色跟它包裝上的根本不一樣!
哈德森太太說,我的家具上有劍痕!
然后麥哥說,(你們都)笨
那個討厭阿福的女警官留言說,怪胎
阿福說,啊啊沉悶無聊的可憐人老師抱怨他們生活里面的杯具
后面一篇,叫FYI?;ㄉf,這幾天很精彩。我找了個工作,我們破了個國際走私團(tuán)。詳情待續(xù)。但是,但是!你們都看看!很重要的!
然后他貼了倆照片,一張是他自己,一張是阿福
說,我跟他一點(diǎn)不像!倫敦的罪犯們,請認(rèn)清楚!我把我博客的頭像也改了免得搞混
然后又推了阿福的站子 - -(這塊我快笑死了!?。?br>
阿福那里設(shè)定一直有個匿名的人給他發(fā)密碼什么
阿福就會貼出來,然后花生還幫他推,說又收到密碼了,如果你們有人喜歡解密可以去試試
然后回帖,花生姐說,咩事?!bill說,我都不想問了
阿福說,花生啊難道你自己不想來試試破密碼么
Not going to try the secret message yourself, John?
Sherlock Holmes 27 March 22:09
4
最后一篇!第二集的案情
前面案情不翻了,就是案情。
后面一部分,花生寫他約會了
說我約會啦,姑娘叫sarah人很好的。阿福給了我馬戲的票子我就帶她去了。只不過阿福也來了。我的第一次約會還帶了個瘋子偵探。我就知道不會有好事。果然吧前一分鐘他還在我邊上后一分鐘他就跟個殺人在臺上扭打。還好姑娘沒介意幫我一起去救他。我們救了他,一起回去。阿福還是那么理所當(dāng)然的粗魯無禮無視sarah,直到她指出密碼已經(jīng)被破譯了一部分。然后阿福就直接沖出去了,鬼知道去了哪里。留下我跟sarah被人綁架。
然后說他被綁架的事情,中間一句說,最諷刺的是他們根本不想抓我,他們要抓的是阿福。他們還要?dú)⑽业逆ひ驗樗麄円詾槲沂前⒏#?br>
阿福找到我們我們逃了,我們搞定了這個組織。然后我們得去找個發(fā)簪。不就是個發(fā)簪么!皇后戴過的還是個發(fā)簪!阿福知道那東西在哪兒因為他以前看到過。這圈瘋狂的事情,殺手密碼走私犯神馬的,還有我遇到的漂亮姑娘,一切都真tm 007
最后說,我得說我挺喜歡這日子。我沒法過平民的普通生活。但是問題是這日子很危險。阿福選擇了這生活而我選擇做他的助手。但是他越來越有名,就好象那個出租車司機(jī)說莫教授有多了解他。那個女頭目也知道他。還要多久就會有人跟著他?如果這樣的事發(fā)生到sarah或者哈德森太太身上要怎樣。凡是被牽涉到他的歷險里面的人都會不安全。因為有人盯著阿福
損友bill說,你莫非這嗑藥?
花生姐說,我一個字也看不懂!
花生解釋,這些瘋事都是跟一個走私集團(tuán)聯(lián)系在一起的。你都不知道還會發(fā)生什么,你邊上坐的人是什么身份,他們都在做些什么
阿福:花生,你這寫的也太差了!就是我們跑到了這里他們跑到了那里。還有個密碼!我的分析呢花生?!分析!我是怎么把事情解開的?我是怎么知道他們會去哪里的?還有那句‘凡是被牽涉到他的歷險里面的人’。我的什么?不好意思我都不知道原來我自己是個兒童劇里面的角色哦
花生回復(fù)說,你本來就很孩子氣 - -
阿福:完整的句子是要用句號結(jié)尾的。省略號會引起歧義
華生姐姐:快去開間房吧!
然后麥哥又來了,你不能用這種口氣跟阿福講話,他比你好上千倍
花生姐吐糟,你這人真怪
然后是女法醫(yī)說,她的朋友說人應(yīng)該過自己選擇的生活,你不需要為別人太操心
花生回復(fù)說他剛讀了這個人的博,是個很溫柔的人blabla
然后是哈德森太太,又亮了。她說,如果他能自己洗衣服而不是要房東太太來洗,他就是個完美的男人
然后是紅娘說,bravo!然后是給阿福一直發(fā)匿名密碼的那個匿名人也說,bravo。然后是一個人跳出來說,我要怎么找阿福?我需要他的幫助
花生就給了阿福的站子
然后是花生姐說,哦喲又有新案子,我啥時候才能過來看看你?
花生說,最近有點(diǎn)忙,但是我們肯定很快就能見面
然后是阿福出現(xiàn)了,說,花生!我要你幫我定幾張飛機(jī)票!我要去Minsk!
你可以說人可以無恥但不可以無恥到這種地步,但你不可以說BBC可以賣腐但不可以賣腐到這種地步。同理,你可以說新福第一集在賣腐,但決不可以說新福第三集在賣腐。BBC很不屑地告訴你,我們都賣高純愛海洛因了,你個看了一眼萌點(diǎn)搖頭丸的嚷嚷個啥?同人女鄉(xiāng)巴佬。
對,這是純愛劇,不是賣腐劇。
有邏輯嗎?沒有。但我不能不說,or I would just to be exploded like the old women traped in the flat in central London.
警告:本帖絕非討論帖,我們說的就是第三集呈現(xiàn)的絕無yy成分的鐵一樣的現(xiàn)實。
03:00 sherlock 奢侈地用子彈在老婆(什么,你說老公?聳肩)面前耍著傲嬌,伴隨著妖孽的絲綢睡衣的舞動和那暗示味十足的摔向沙發(fā)的姿勢。
05:22 老婆/老公受不了另一半在沙發(fā)上傲嬌而誘人的脊梁相對(話說某福的背部曲線真是.....sheldon發(fā)言:fascinating)負(fù)氣出走,老媽回家撞見,一語道破天機(jī):“You two had a little DOMESTIC?”
07:50 10現(xiàn)代版福爾摩斯COS 09古典版(什么?你說那也叫古典版?那我該咋說,大河劇版?)福爾摩斯的POSE出現(xiàn)。捂臉。
08:35 專程來解決弟弟弟媳/弟夫家庭糾紛的(大誤!.....唔......)哥哥一語道破弟媳/弟夫堅貞的本質(zhì)。弟弟做寬慰狀:“Oh,yes,of course.”
10:50 視頭腦如命的某福說出了他(本集的)第一次告白:“I'd be lost without my blogger?!薄?,在遇到j(luò)ohn以前你從未有過blogger好吧?
17:10 毫無道理地二十秒給了某福誘導(dǎo)老婆/老公過來襲自己的胸的情節(jié)。某福貌似不情愿,某華貌似很粗暴。于是我們知道了很多很多,很多很多。
18:10 某"gay"(什么?你說把引號去了?開什么玩笑)低調(diào)上場。某福在那一瞬間攫取了所有g(shù)ay信號,包括內(nèi)褲邊。可憐的Molly暴走了,此時她還不知道這其實是三個男人之間的糾纏故事。
23:48 哥哥發(fā)現(xiàn)傲嬌弟弟不理他,很明智地把催問短信改發(fā)給了那個弟弟不能不理的人。
30:00 一直管某福叫freak 的女警Sally平靜地向某華指出:“You're still hanging round him.”注意,某華在這個句子中被描述得如同迷戀著一灘蜜糖的蒼蠅或是一只要撲火的飛蛾。好心的Sally端著戀愛過來人的架式向某華提供了一些將注意力從蜜糖上稍微轉(zhuǎn)開的建議,以免他將來可能受傷太深。她說,“It's safer.”
38:20 某福問投炸彈的為啥要這么干,某莫通過老太太之口又似嗚咽又似嘆息地說:“I like to watch you dance.”
42:20 又一個嫌疑人上場,剛剛得到遺產(chǎn)的中產(chǎn)階級中年叔,與自己英俊性感的男仆眉目傳情。攝像給了一個特寫,沒錯,眉目傳情。他說:“Rauol(男仆君)is my ROCK.”
49:59 對于某福思考某莫時的摸指尖迷戀狀某華表示極大不滿,于是他說:“I hope you'll be happy together.”然后乖乖地去給老公/老婆翻報紙查消息。
60:00 某福保安制服造型出現(xiàn),大蓋帽白襯衫黑夾克肩章電棒一應(yīng)俱全。原著里我們見過某福扮過馬僮、乞丐、流浪漢、老書商,可是我們見過他扮得如同要去參加Gay Club變裝舞會一般嗎?
65:00 致命殺手出現(xiàn)(話說,這位致命殺手君好似弗蘭肯斯坦表弟,殺人方式的物理性實操性非器械性之強(qiáng)也讓我們回到了雪萊時代),小夫夫為保衛(wèi)自己的愛人奮力迎戰(zhàn)。我是說,只要一方快被壓死了另一方就沖上去不要命地狠掐,沒有誰想到叫一聲保安按一下警鈴嗎嗎嗎嗎???配有眩目的燈光和激昂的音樂,為愛的勇敢之舉(邁克羅夫特說過:“"Bravery" is by far the kindest word for "stupidty",don't you think?”)奏響光與影的凱歌。
78:20 小夫夫在家相處畫面,一個看肥皂劇一個寫博客。你還沒看出攻受來嗎?然后某福為了不牽扯某華以極端的順從將某華騙出了家門。于是我們知道最后的高潮要來了。
80:45 自以為穩(wěn)操勝券的某福在游泳池邊呼喚某莫,卻看到無奈的某華走了出來。你不能不說那一瞬間某福眼中的自信和篤定啪嗒崩潰了,除非你能說當(dāng)他看到某華滿身的炸彈時他不是如自己身負(fù)炸彈一般驚慌失措。福爾摩斯顫抖著,傻乎乎地說:“John.”
82:01 某莫現(xiàn)身,用Mae West的經(jīng)典臺詞之英式修改版第一次面對面調(diào)戲了福。你口袋里是凸著槍呢,還是你就樂意見到我?某福毫不猶豫地說:“Both.”
85:30 某莫繼續(xù)調(diào)戲,直到他把“調(diào)戲”這個詞說出了口。他說:“But flurting(哦?。?is over ,Sherlock. Daddy(哦呵?。痵 had enough now(哦呵呵!!)”
84:18 端著槍幾乎僵硬了的某福輕輕地問某華:“Are you alright?”某華點(diǎn)了頭,某福就把國家機(jī)密給了某莫。他看著某華對某莫說:“Take it .”
84:40 某華趁著某莫扔開U盤的一瞬間從背后撲上了某莫。身上掛滿了炸藥的他沖著某福喊:“Sherlock ,run!”
某莫了然地大笑著,對某福說:“Isn't he sweet? I can see why you like having him around.”一語道破所有天機(jī)。
某莫的狙擊手把瞄準(zhǔn)激光設(shè)在了某福的腦袋上。某華迅速放開某莫舉手示意,同樣一臉的仿佛自己被瞄準(zhǔn)的驚慌失措。
86:47 某莫跑了。某福沖上去把某華掛滿了炸藥的大衣扒下來,一邊扒一邊一次又一次地喘著氣問:Alright? Are you alright? 某華僵硬而疲憊地,一次又一次地回答:I'm fine,Sherlock. I'm fine.
誰看到這還說這不是純愛篇我就戳瞎他的狗眼。
誰看到這還說這不是純愛篇我就戳瞎他的狗眼。
誰看到這還說這不是純愛篇我就戳瞎他的狗眼。
另,編劇真的認(rèn)為模仿《黑暗騎士》來串聯(lián)case是個好主意嗎?某莫是倫敦地下最深的那只黑手,他可不是小丑. 同樣,絕不建議讓某福某華往小蝙和雙面的方向發(fā)展。We accept nothing but a HAPPY ENDING.
這個長的很奇怪的福爾摩斯很正點(diǎn)~
除了完美,我想不出別的形容詞了,地球上最優(yōu)秀電視劇集的表率。買了藍(lán)光被坑了錢,我依舊覺得自己是那么的英明?!铩铩铩铩?/p>
福爾摩斯:“你拉低了整條街的智商?。?!”
真可愛。集數(shù)太少了,英國人要是像美國人那么能裹腳就好了。
依然很萌!只要邁哥這個腐男一出場,基點(diǎn)立即飆升,帥大叔探長追了五年沒追上,基同學(xué)小莫暗戀這么久也沒用,這兩只徹底不離不棄了。
BBC出品果然品質(zhì)好得無可挑剔!鏡頭節(jié)奏臺詞剪輯都贊到?jīng)]的說!某兩只的萌點(diǎn)多得我經(jīng)常抱著枕頭翻滾不止,BBC太懂了,就差直接把他倆弄出柜了!還有某人見某人第一眼那句gay太精辟了,咳咳。但是我才不要看BBC三集片呢!完全不過癮??!還要讓我等多久嘛!另,配樂太寂寞哥了,你們怎搞的!
無雷點(diǎn)有萌點(diǎn),腐點(diǎn)揮淚大甩賣,跟了~
最開始原本以為會走平常那種狗血的推理劇路線,沒想到既保留了原著的精髓,又穿插了生動的英式幽默,節(jié)奏感也很強(qiáng),不過結(jié)案的復(fù)雜性還有待加強(qiáng),少了一點(diǎn)突破的出人意料感。另外三集實在讓人感覺太少了!★★★★☆
華生試探的問:你有bf 嗎? 福爾摩斯的神情頓時溫和起來:我已經(jīng)把自己交給工作了。。。 誰說這片是腐片我跟誰急!這哪是腐片???這是gay片!
bravo
細(xì)節(jié)控腹黑傲嬌受福爾摩斯偶遇居家系忠犬大叔攻華生。兩人在暗潮涌動、曖昧叢生的同時,攜手智斗自青春期便對福爾摩斯愛恨癡纏、因愛生恨的正太臉SM強(qiáng)攻莫里亞蒂。
阿福,花生,求求你們在一起吧!
yy到死!
除了場景在現(xiàn)代,福爾摩斯的精神沒有變!福華之間的友誼,被暗示了多次哦~這一版的福其實學(xué)習(xí)JB版蠻多的。
哈,福爾摩斯和華生醫(yī)生終于奸情敗露啊。
這個腐劇。配樂也基情四射。
腐的很堅定!
真是基情四射的一部劇~這版的福爾摩斯的演員初看覺得他長得古怪,但看了一會兒就習(xí)慣了,這種古怪的長相正好配合阿福的高功能型反社會人格的性格。有時候我甚至覺得阿福都被謝耳朵附體了,但明顯他的情商比謝耳朵高太多了,特別是應(yīng)付女人那方面,撒嬌、奉承、裝可憐,什么手段都使出來了
討厭這種自以為是風(fēng)格的人。片子也太長,看的很累,字幕都有點(diǎn)跟不上。
好看好看!配樂很zimmer啊~~~~