最近精力過分旺盛,在關(guān)注Saint Seiya前傳的LC,續(xù)作的ND,以及不知什么作...的G如何三合一的同時居然rp地順便做個翻譯后發(fā)現(xiàn)自己的中文又退步了(旁白:你中文原來好像也沒怎么好過嘛orz)...
Lost Canvas似乎從一開始就在為Next Dimension的穿越做鋪墊,有歌詞為證:
這里是從SS論壇找來的原版歌詞(不厚道地說一句,實(shí)在不是很喜歡這套歌詞和音樂的組合,歌詞的英語很奇怪,誰能告訴我作詞的那個King Reguyth什么來頭?難道是從日文生生譯成英文的?頓足ing...從日文到英文到中文,,,這叫翻來覆去...曲風(fēng)明顯和歌詞不合拍,還不如像很多其它OP那樣八句日文摻兩句英文,至少更配熱血的BGM):
I just wanna know what my life is for
Winning never mattered, I have to play
(歌詞應(yīng)為Winning every match I have to play)
I haven't felt like this before
The truth is gonna be revealed today
I really don't have anyone to slay
No need to live this way
Love will fill the world and it will reign
SUPREME FOREVER!
這是從網(wǎng)上查到的LC OP的中文翻譯:
我想知道自己為什么而活
難道就是一定要在比賽中獲勝?
從未有過這樣的心情
真相在今天顯現(xiàn)
我不想傷害任何人
不想要這樣的生活方式
愛將君臨天下
永遠(yuǎn)!
覺得有些地方翻譯的不是很貼切。
附上左改右改還是覺得太文縐縐的翻譯:
僅僅想洞悉生命的意義
拼下一場場較量的勝利
從未擁有過今日的心境
因?yàn)檎嫦嗉磳⒋蟀子谑?br>不曾想過殺戮任何生靈
為何要以這等方式過活
愛將充斥并且支配世界
直到永遠(yuǎn)!
歌詞寫到這里,可以是從Pegasus,Unicorn和Crane三個人的視角,也可以是從Tenma,Alone和Sasha三個青梅竹馬出發(fā),也可以是全體Saints或全體Spectres或開始圣戰(zhàn)或覺醒的一剎那的角度都可以。但是這些人又都有不同的立足點(diǎn)。最初所有的人都可以算是盲目茍活于世并急于尋找自身生存的證據(jù),直到那決定命運(yùn)的一天的降臨。他們或成為死敵,分離在不同的地方努力,或成為并肩戰(zhàn)斗共同生死的伙伴,或決定從苦海中永恒地拯救世人,所有的人都在使用不同的方式,但是所有的動機(jī)都可以算是出于“愛”吧:朋友之間的友愛,神對蒼生的憐愛,追隨神的戰(zhàn)士對神的敬愛,人類對生命的熱愛。每個角色都很執(zhí)著:自己的愛是最支配的,最Supreme的力量。于是不同的愛由此便交織出二百多年來一幕幕的血雨腥風(fēng)...
Saint Seiya, we're calling out for you
Saint Seiya, help us to come through
The nebulae of confusion
The cluster of trepidation
The whirlpools of indecision
Will lead us to the realm of Athena
原來的中文翻譯:
圣斗士星矢
我們循著你的召喚
圣斗士星矢
帶領(lǐng)我們通向勝利
混亂的星云
驚恐的星團(tuán)
猶豫不決的漩渦
我們統(tǒng)統(tǒng)穿過
最后帶領(lǐng)我們
到達(dá)雅典娜的國度
我的修改:
圣斗士星矢,
我們呼喊著你的名字
圣斗士星矢,
請帶領(lǐng)我們沖出困境
混沌的云翳
驚惶的星簇
躑躅的漩渦
都將引領(lǐng)我們抵達(dá)女神之領(lǐng)域
注:原來對那個come through不是很明白,似乎后面的confusion, trepidation還有indecision都是come through的賓語,可是這樣一來最后一句will動詞就沒有主語了。所以這些惶恐困惑什么的應(yīng)該還是最后一句的主語。Webster里對come through的解釋也是不及物動詞(
http://mw1.merriam-webster.com/dictionary /come%20through),意思是1 : to do what is needed or expected 2 : to become communicated。是不是說原來的困境實(shí)際上就是不同的“愛"的詮釋之爭呢?所以另加了一個比較抽象的”沖出困境“來。
從一開始就對那三個排比句很莫名,什么跟什么嘛,非要亂搞到一起去。不過本來SS系列就是基于星座的,所以從天文詞匯里借鑒了點(diǎn)同時加上一堆”猶豫“的拗口表達(dá)以展示這原版英文歌詞的"強(qiáng)大",再次orz...
OK,繼續(xù)歌詞分析,LC里面沒有一個角色叫Seiya,天馬座的圣斗士名字是Tenma而非Seiya。這里的Saint Seiya可以理解成Teshirogi對Kurumada的致敬之外是不是也可以作為一種和Next Dimension的呼應(yīng)?在ND里的Saori穿越時空準(zhǔn)備回到LC的時代救Seiya,而隨著劇情的發(fā)展Seiya會不會在ND后期也會穿越回LC和 Saori會合?在LC里的Saints是否真的在"call out for"Saint Seiya來幫助他們"come through"呢?
不太喜歡過分預(yù)測劇情,也許一切都是馬后炮,還是裝笨讓作者大人們帶來驚喜的好。不過,但愿ND的劇情不要最后真的流于SS大神空手赤膊滅盡眾神的龍?zhí)?T_T...
好久沒翻東西玩了,沒想到第一次熱身居然是SS:)
跑題結(jié)束...
在感受故事內(nèi)容的時候,即使劇本有不足之處,我還是想真切地進(jìn)入作者的熱血理想,感受那份對生命的執(zhí)著...
其中,有一段,我是這么感悟的:
“也許,在死亡眼里,人的生命如同草芥,如何塵埃,但事實(shí)上——
人屬于這個宇宙中的生命,也許,表面上很弱小,但事實(shí)上,是人的生命,和宇宙一樣,都是那么美麗,那么強(qiáng)大的,只是,潛在的力量沒有被發(fā)現(xiàn)罷了...
那么,當(dāng)感受著生命,燃燒著生命的時候,光輝的一頁也將展開,人,不再是那么脆弱,而是,可以戰(zhàn)勝死亡的生命!”
我想,這就是我們應(yīng)該感悟的東西吧!
玫瑰雨飄間華麗的登場,
海藍(lán),黃金綻放。
荊棘風(fēng)吹開最終的表演,
深紅,黑暗。
孤獨(dú)浸透戰(zhàn)士的盔甲,從未冰冷,
炙熱溢滿明亮的深瞳,信念依舊。
宿命烙印深刻肌骨生生死死談笑間,
輪回前奏響徹三界分分合合回眸時。
玫瑰浴血,花香奏出死亡樂章,
水晶凝淚,華麗難掩宿命悲傷。
眉間溫柔,難解其愁。
塵土掩埋雙魚優(yōu)雅,
熱血鑄就黃金驕傲,
唯美圣斗,誰來拯救。
淚水浸透大地,
鮮紅之路,不再回頭。
蛋疼
片尾曲很贊。比原作節(jié)省,應(yīng)和近年來日本動畫的普遍趨勢。為何上一代處女作叫阿“思密達(dá)”,丫韓國人么?最終還是個坑,怨念。
制作還是蠻精良的
處女的宿命是犧牲
人設(shè)不夠給力,劇情很給力!| “你說我美,就如同你的行徑一樣,刺傷了我的自尊。你說我漂亮,我問你,你到底是通過什么來評價我?!——我的力量!我的小宇宙!我的生存方式!都還沒有展示給你看呢!” 雅柏菲卡?。。。?!
信息聚集能量,不信何能?弱小的肉體不必含意弱小的意志與信念,操縱肉體不如威脅肉體而操縱信念,強(qiáng)大的信念終會造就強(qiáng)大的肉體。信念已死,便留著未死的軀體繼續(xù)傳播死亡的信念。利用弱小還是保護(hù)弱小,弱小的本質(zhì)?招式來去就只天馬流星拳,戰(zhàn)斗力卻因小宇宙而異。所謂敵人就是弱小的自己,善待之
不如前面的好
畫風(fēng)和以前相比變化相當(dāng)大,偏歐化一些。劇情完全獨(dú)立,算是老版本的前傳,制作質(zhì)量頗高,觀賞性很強(qiáng)。總體來講還是完全可以滿足圣迷們的胃口的,人物塑造也是豐富飽滿,個性鮮明,很多的腐女將這部新作當(dāng)做腐劇來看,從某種角度分析也確實(shí)未嘗不可。依然期待新篇的上映,以延續(xù)圣斗士系列的不滅傳奇。
制作公司有多愛D杯罩?
明王神畫,矣擠棒
腐魂華麗麗地燃燒吧?。?!
嘛 畫面音樂CV 都亮到瞎 故事一般╮( ̄▽. ̄)╭
畫面漂亮多了
畫面感很好。故事也不錯
黃金全部洗白
雙魚和巨蟹被徹底洗白了,無論實(shí)力、人氣還是魅力全都反超啊,真讓次代恨得牙癢癢的!括弧笑
一開始的設(shè)定覺得超級不習(xí)慣,但是呢,如果接受了這種設(shè)定感覺還是可以的,畢竟不能老是做原來的重制版,有時候有點(diǎn)創(chuàng)新什么的還是不錯的,畫風(fēng)很現(xiàn)代,故事依舊熱血。
沒了五小強(qiáng),我整個人都清爽起來了~~~雙魚座的前輩帥到無敵?。。。?/p>
果然報(bào)了錯還是沒改過來。
一個腐女只消瞧完整卡斯一眼就會會心一笑的腐片。故事梗概是“天馬為個妞拋棄老子,老子不想活了,天馬你也別活了,大家都西西特算了!”小細(xì)節(jié)還蠻多的,前半部很給力