突然20歲,從2014年的韓國版開始,經(jīng)歷中國版越南版日本版到現(xiàn)在的泰國版,劇情沒新意,但泰國版的女主Mai絕對是亮點(diǎn),赫本的外貌加俏黃蓉的個性,看得讓人想舔屏。
多說無用,先來一張劇照。
看到女主,在下的心情是這樣的??
以下的內(nèi)容,既是劇透,也是對Mai360度無死角沉魚落雁的美貌的回顧。
話說女主是一個阿婆,強(qiáng)勢而毒舌,兒媳在長期的壓力下崩潰入院,于是一家人決定把阿婆送老人院。阿婆知道后,內(nèi)心是崩潰的,她外出散心,偶遇一照相館,看見美麗的赫本照。
于是進(jìn)去拍照,打算留張美麗的遺照,是不是很心酸,但是,照完出來的效果是這樣的??
年輕了50歲!?。。。?/p>
于是,悲劇變成喜劇,女主開始開掛!
首先,女主不敢回家,其次,女主重獲青春后要狠狠地重新活過。
女主年青時熱愛唱歌,但沒條件實(shí)現(xiàn)夢想,現(xiàn)在她要重新開始。碰巧家里的孫子組了支樂隊,但這支樂隊是很欠揍的,看下圖
女主加入其中,并對其進(jìn)行教育,過程是這樣的。天臺開罵。
然后將樂隊的曲風(fēng)都改了,變成懷舊金曲風(fēng),這里可以feel到香港六七十年代那種抒情歌的味道。
沒想到,樂隊走紅。還被著名監(jiān)制看上了。邀請他們參加演唱會。
But天有不測風(fēng)雨,在表演當(dāng)天,孫子車禍。但為了實(shí)現(xiàn)孫子的理想,也為了實(shí)現(xiàn)自己的理想,女主強(qiáng)忍傷心上臺表演。
此處順便插入女主對過往的回憶。
Mai青春期時和男友私奔,懷孕。
但不幸地,男友因工死亡。
Mai歷盡艱辛帶大孩子。
可能是長期的艱辛,Mai變得毒舌,女神也慢慢變老?;貓缶褪菍鹤优囵B(yǎng)成大學(xué)副教授。
演唱會后,Mai趕到醫(yī)院給孫子輸血。但劇情規(guī)定,輸了血就變回阿婆。這里出現(xiàn)催淚彈。兒子認(rèn)出女神就是當(dāng)年的媽媽,覺得很虧欠,對她說,你去追尋夢想吧,我的兒子我會想辦法救他。但是,孫子的血型只有女主才匹配,女主選擇再次犧牲了自己的幸福和第二次青春,換回孫子的健康。
劇情最后,女主的老友記,機(jī)車阿伯,走進(jìn)了神奇照相館,順帶一說,神奇照相館只是隨機(jī)不定時不定地點(diǎn)出現(xiàn),所以大家意淫一下就可以了??
Mai的出色演出加無敵的顏值,令這部片值得一看,錯了,是值得一舔。最后給出Mai女神360度無死角冰清玉潔的美照。
我喜歡看奇幻類型的電影,所以剛好原版《奇怪的她》和翻拍的兩部都看過,最先看的是國內(nèi)翻拍的《重返二十歲》楊子姍歸亞蕾主演??赐炅瞬湃ニ训脑妗?/p>
就劇情而言,最感人的還是《奇怪的她》但畫質(zhì)略顯粗糙;制作精良音樂動聽的還是《重返二十歲》,一股復(fù)古風(fēng)襲來;而這部《突然20歲》還算有誠意,服裝美,女主角特別美(估計就是按赫本的氣質(zhì)找的演員),下部分劇情處理也OK,就是音樂……額,我反正是有點(diǎn)出戲。
奶奶和媽媽那輩的父母,就是最傳統(tǒng)的可以為了孩子奉獻(xiàn)一生的父母,她們最大的驕傲和成功就是孩子。而在孩子眼中,她們沒有自我,沒有夢想,沒有自己的人生,等到老了,完成了使命,就成了麻煩和包袱。
如果可以像影片中那樣重來一次,時光倒流,你猜他們是會選擇新的人生,重新開始,去追逐自我和夢想,還是會選擇做你的爸爸媽媽?
或許,大部分的父母,都會和劇中的女主角一樣,做出同樣的選擇,這就是他們愛的方式。
不要忘記呵,你的父親母親,也曾經(jīng)年輕過,也曾擁有過夢想。
雖然是翻拍韓影《奇怪的她》,劇本也沒有做任何修改,不過演員的出色發(fā)揮讓這部翻拍毫不遜色與原版,電影節(jié)看了大量沉重主題的老片和悶片,昨天總算放松了一下,現(xiàn)場的觀眾相比之前幾部電影也年輕化了許多,也吵鬧了不少,反正是帶著放松的心態(tài)來的也就不介意了,去年看了女主的《戀愛診療中》,給我印象很深,人漂亮,表情豐富,表演自然不做作,今年似乎又提升了不少,只可惜不是見面會場次,沒看到本人略遺憾。
幾日不見,原來紅娘這般掛念我。人未到聲先到,那充滿磁性的聲音令在場的女人心花怒放,月嬌奴的手臂被沈青抓得生疼,可見她很緊張。
一陣微風(fēng)襲來,一身紅衣的少年走進(jìn)屋子里,臉上沒有一絲表情,他掃了一眼眾人,幽深的眸子里星星點(diǎn)點(diǎn),讓人看了忍不住沉醉,讓人覺得有種俯視眾生的感覺。月嬌奴看著他的相貌,除了傾國傾城再也找不到其他的詞來形容,雖然這樣來形容一個男人并不禮貌。
身后不知被誰推了一下,月嬌奴一時沒有防備,整個人以五體投地的姿勢撲到了秦墨的腳邊。她抬起頭,發(fā)現(xiàn)秦墨也在看著她,眉頭卻已經(jīng)皺的老高。
真丑!他淡淡的吐出兩個字。月嬌奴摸摸自己的臉上的疤,是很丑,這點(diǎn)她必須承認(rèn)。小月,你沒事吧!沈青突然跑過來打算把月嬌奴扶起來。目光投向居高臨下的秦墨,撲通一聲跪在地上。公子墨,對不起,小月她不是故意的。
你為她求情?公子墨俯身靠近沈青,仔細(xì)看她臉上的表情,沈青的臉不由得發(fā)燙,那雙墨色的眸子實(shí)在美的驚人。
求公子墨饒過小月。沈青繼續(xù)哀求。
就憑你,秦墨的嘴角忽然綻放出笑意,眼底的輕蔑十分明顯。一個下賤的娼妓,你是哪里來的自信覺得我會原諒她。
沈青聽著他的話,臉色幾乎在一瞬間變得薩白。
月嬌奴跪在地上,低著頭,看不見臉上的表情,她的心里清楚,如果沈青在繼續(xù)堅持為自己說話,一定會受到連累。不要再說了。她拽住沈青的衣角。一切起因都因我而起,奴婢自愿受罰。
自愿受罰?紅娘。秦墨冷冷的看向紅娘,薄唇輕啟,如此丑陋的臉,我不希望再看到。
是。紅娘低頭應(yīng)了一聲,竟然一點(diǎn)也沒有反駁,好像他才是這風(fēng)月樓的當(dāng)家的。月嬌奴雖然心里不服,但是卻只能忍氣吞聲,誰讓人家是紅娘的金主。
沒想到紅娘剛剛應(yīng)聲,便有兩個身材粗壯的男人把她架了出去,沒錯,又是柴房,經(jīng)過了一系列的風(fēng)云變幻,她又回到了這個地方,透過門縫看著窗外,已是一片春意,不知紅娘會怎么處罰她。
不知過了多久,天色漸漸暗下來,有人晃動門鎖,當(dāng)門打開的一剎,月嬌奴坐在墻角,臉上沒有一絲意外。
你知道我要來?紅娘見她一副淡然的表情,問道。
不知紅娘要怎么處置我。月嬌奴的表情平靜,雖然今日之事并不是她的過錯,但是在這種地方,又怎么有道理可言。
你倒是淡然。紅娘一哼。希望你別怪罪我,我也有我的苦衷。她抽出身后的匕首,漸漸朝她走去。
等等。月嬌奴見她眼中殺意漸濃,趕忙出言制止??煞褡屛宜纻€明白。見紅娘停下腳步,她焦急的問。
你也別怪我,是公子墨說不想見到你這張臉,紅娘我也只能這樣。她說完眼底帶著悲憫,其實(shí)紅娘并不想殺她,可是公子墨已經(jīng)發(fā)了話,她也沒有選擇。
公子墨只是說不想見到我,他可曾讓你取我性命。月嬌奴慢慢后退,她絕對不能死在這種地方。
名:泰版奇怪的她 / Suddenly Twenty 主演:Mai Davika Hoorne / JJ Kritsanapoom Pibulsonggram / Kong Saharat Sangkapricha 類型:喜劇 制片國家/地區(qū):泰國 語言:泰語 上映日期:2016年11月24日 片長:120分鐘 海報: 角色海報: 主演: Mai Davika Hoorne ???? ??????? ?????? IG:davikah JJ Kritsanapoom Pibulsonggram ???? ???????? ??????????? IG:jaylerr Kong Saharat Sangkapricha ???? ????? ????????? 劇照:
還原度超高也不失泰國當(dāng)?shù)氐奈兜?女主扮起老人的演技維妙維肖,金天鵝獎看來有得拚了.而且其他演員的演技也是不一般,不用請一堆帥帥美美的演員來只是為了當(dāng)個花瓶.其實(shí)想給滿分的,但結(jié)尾的收拾殘局方式太過輕描淡寫,如果可以用更意外的反轉(zhuǎn),那就滿分了!
同一個故事,無論看多少個版本的翻拍,總還是會在“歌中追憶”“母子相認(rèn)”這兩個段落淚目。(泰版較之前面三版,本來以為沒什么出彩之處,但在感情轉(zhuǎn)變處理的細(xì)節(jié)上,有亮點(diǎn))
"茴字有幾種寫法"第三種,泰國版。新鮮度肯定沖掉不少。韓國版是開篇第一版,中國版演的最自然,唱功最好,整體顏值最高。而浮夸的泰國版就吃虧了,盡管女主很美,像年輕時的張柏芝。但其他人只能充當(dāng)襯托了嗎?原作者一份劇本賣了中日韓泰越至少五版電影,還有一部電視劇版要上,好幸福啊。
三星半。三年內(nèi)改了五六版,中日韓越泰...即使再怎么鐘意這個故事都會產(chǎn)生審美疲勞吧,女主無疑是幾版中顏值最高的,變身之后全程看臉去了......
我喜歡mai好美啊jayjay好可愛 哭哭笑笑特別爽
女主角真的跟赫本一樣美!
不得不承認(rèn),泰版是經(jīng)過韓中后的集大成者。無論是劇本的合理性,演員的表演,主角的顏值,細(xì)節(jié)的展現(xiàn),配角的輔助,都是三版中最優(yōu)秀的,這個由韓國創(chuàng)造出的優(yōu)秀創(chuàng)意劇本終于在泰國人手里達(dá)到巔峰。4.0
OPPO占領(lǐng)泰國。
雖然先入為主不是最中意這版,但必須承認(rèn)本土化做得很出色,像是泰國土壤上生長出來的故事,但要說最期待,還是印度版啦(如果有的話)
韓中泰版都看過了,還是覺得很有意思。
雖然還沒有看過全部的版本,但基本可以斷定泰國版最佳了。除了最美的女主以外,服化道也還原度最高,好幾場戲的增、改、刪都優(yōu)化了非常多邏輯上的細(xì)節(jié):在老人院內(nèi)面對前老板女兒的追打質(zhì)問表明為母無悔提前拋出主題;公交車站沈恩京(韓版女主)的廣告牌致敬初版;公交車上熱心腸幫忙到多管閑事的轉(zhuǎn)變立體化老人的心態(tài)、偷偷在家門口幫兒子擦鞋、感嘆「老人也挺好」旋即轉(zhuǎn)場到老情敵的故去、音樂制作人上臺替補(bǔ)孫子吉他手的角色、兒子在醫(yī)院門后偷聽后確認(rèn)真相……獻(xiàn)血前發(fā)小勸說的臺詞也相當(dāng)動人:松弛的皮膚、耳背、背痛、腿痛、健忘,精準(zhǔn)抓住了老人這一社會身份的痛點(diǎn)。
中國版最大亮點(diǎn)是歸亞蕾。而泰國版選角更精準(zhǔn),Davika無論美色還是演技都勝過楊子姍,JJ嫩過鹿晗,老人院群演出彩。此版音樂和笑點(diǎn)的本地化更成功,情節(jié)的處理也更細(xì)膩和貼近生活(比如養(yǎng)老院日常、照相館店主、奶奶發(fā)型向赫本致敬、紅燈區(qū)姐妹、孫子車禍后的彌留時分、奶奶與制作人相逢何必曾相識等)
作為翻拍版與泰國風(fēng)格頗為融洽,無論是老人家問題、年代隔閡與「懷舊風(fēng)」都真實(shí)而感人,而傳遞出的依舊是傳統(tǒng)精神(在不同的年齡訴求與目標(biāo)不同,年輕人口中的「希望」即是老年人心中的「執(zhí)守」),黛薇卡·霍內(nèi)的「赫本」造型和耳熟能詳?shù)睦细瓒际羌臃猪?xiàng)。
居然覺得這個版本僅次于韓版一點(diǎn) 好過中版 這樣的故事看第三遍還是覺得很感動
班的青春依然是「赫本」,但謙的青春卻變成了「貓王」?!m然一直成不了「外貌協(xié)會」的“正式”會員,雖然女主也是目前看的中日韓泰四版中感覺最美的(海報上的造型挺好看),但其他角色陸續(xù)出場后,還是想表示:這是目前4版里個人覺得整體顏值最差的。P.S.:陳柏霖則是四版音樂制作人感覺最帥的。
最接近赫本的奶奶,人種優(yōu)勢啊_(:зゝ∠)_
看了中日韓泰版,這版女主顏值最高
連看三個版本,哭到淚崩(′;︵;`)
好看
一個劇本,韓國中國日本泰國各有各的味道,但都不及第一眼驚艷。當(dāng)然假如不管哪個版本,你第一次看這個故事,也會有先入為主的感覺吧。泰版女主顏值最高。最喜歡韓版的歌。日版的改編最接地氣。演技來說覺得沈恩京最自然。如果從頭來過,你還會這么選擇么?可惜結(jié)尾不來個馬里奧客串的彩蛋刷下存在感!