女主角是位化妝師。一個(gè)女人自殺,她的兒子雷蒙因?yàn)閭倪^(guò)度而昏迷。那個(gè)女人的丈夫以為雷蒙死了,找來(lái)情人女主角給雷蒙化妝。這個(gè)男人是個(gè)作家,他并不是雷蒙的親生父親?;瘖y期間雷蒙蘇醒過(guò)來(lái)。后來(lái)雷蒙和女主角在一起同居。雷蒙的前女友安德莉亞是一位電視節(jié)目制作人和主持人,專(zhuān)門(mén)現(xiàn)場(chǎng)采訪那些驚悚或兇殺的節(jié)目。作家搬到雷蒙所在的地方生活,他住在雷蒙樓上。安德莉亞找到作家,讓他給自己寫(xiě)劇本。女主角的一位女同事經(jīng)常和作家在一起,還有一位高個(gè)子金發(fā)女郎也總來(lái)找作家。女主角和雷蒙的家里有一位女傭,女傭的弟弟是罪犯,參加一個(gè)悔罪的游行隊(duì)伍,趁人不備逃跑。罪犯跑到女主角家里找姐姐,他和姐姐曾經(jīng)亂倫過(guò)。罪犯在女主角家里假裝把姐姐綁起來(lái)打昏,讓后去偷東西,發(fā)現(xiàn)女主角正睡覺(jué),于是過(guò)去強(qiáng)奸女主角,女主角醒過(guò)來(lái),罪犯仍然不停止強(qiáng)奸。對(duì)面樓里有一位偷窺者發(fā)現(xiàn)這個(gè)事情,于是報(bào)警。警方趕到,破門(mén)而入,將正在強(qiáng)奸女主角的罪犯拉起來(lái),但罪犯掙脫警察逃跑。安德莉亞也得知此事前來(lái)采訪,她來(lái)到樓下,罪犯搶走她的摩托車(chē)逃跑。安德莉亞上樓到女主角家采訪她,遭到拒絕。雷蒙回到家也得知此事。到了晚上,安德莉亞把她偷窺者寄給她的罪犯強(qiáng)奸女主角被強(qiáng)奸的錄像在電視里播出。女主角看到后非常傷心和氣憤。作家看到節(jié)目后也來(lái)樓下勸解女主角,并打電話質(zhì)問(wèn)安德莉亞。雷蒙在和作家的交談中告訴作家,他就是那個(gè)偷窺者,也是他報(bào)的警,并把錄像寄給安德莉亞。這些內(nèi)容被女主角偷聽(tīng)到,于是傷心地離開(kāi)這里。而那位女傭也因?yàn)閼M愧,和女主角一起離開(kāi)。雷蒙在觀看一部電影時(shí)候突然想到,他母親不是自殺,是作家殺了她。安德莉亞在仔細(xì)看那些錄像時(shí)發(fā)現(xiàn)作家用花瓶殺了那個(gè)高個(gè)子的金發(fā)女郎。作家吧高個(gè)子金發(fā)女郎的尸體帶到他和雷蒙母親一起住的那座別墅里,想把尸體埋在院子里。他正在屋子里拖動(dòng)尸體,雷蒙也來(lái)到這里。因?yàn)槔酌煽戳四赣H的日記,發(fā)現(xiàn)母親很愛(ài)作家,但并不喜歡他。雷蒙對(duì)作家說(shuō)了母親的想法,并揭露作家殺死了她。雷蒙發(fā)現(xiàn)高個(gè)子金發(fā)女郎的尸體后嚇得昏過(guò)去,作家把他放到臥室床上。這時(shí)安德莉亞也來(lái)到這里,她要采訪作家,為什么殺死金發(fā)女郎。作家不接受采訪,安德莉亞用槍打傷作家,強(qiáng)迫他接受采訪。作家想逃跑,被安德莉亞打成重傷,但他也趁安德莉亞不備,奪過(guò)槍殺死安德莉亞。雷蒙出發(fā)前給女主角留了一封道歉信。女主角看到信后也來(lái)到別墅這里找雷蒙,進(jìn)屋后發(fā)現(xiàn)作家奄奄一息,她扶起作家,作家把一部書(shū)稿留給她,隨后死在他的懷里。女主角又到臥室里找到雷蒙,用點(diǎn)擊法讓雷蒙醒過(guò)來(lái)。女主角報(bào)警并叫來(lái)救護(hù)車(chē),雷蒙被抬入救護(hù)車(chē)后,她開(kāi)車(chē)在后面跟隨。路上遇到一位男子搭車(chē),兩人交流后,女主角同意送他去參加婚禮,婚禮后和他一起去喝酒狂歡。
女主角是這些人里活得最輕松的。做著自己喜歡的工作,也不貪婪財(cái)富,不和人勾心斗角。遭到那個(gè)罪犯的強(qiáng)奸時(shí),她似乎并不太生氣,而且還有點(diǎn)享受,大概是她本來(lái)就很喜歡性愛(ài)。只有把她被強(qiáng)奸的畫(huà)面在電視里播出,才讓她傷心和生氣,更加上是男友寄出的錄像,對(duì)她傷害就更大了。但事情過(guò)后她也不再耿耿于懷,又和男友和好了?;蛟S正因?yàn)檫@種性格,她也隨時(shí)都能喜歡上一個(gè)人。就像先喜歡作家,然后很快就和雷蒙在一起了。或許她答應(yīng)和那位搭車(chē)男子一起喝酒狂歡,也是對(duì)男友的一種報(bào)復(fù)吧。
那位作家或許是想要寫(xiě)小說(shuō)的素材和靈感吧,所以才一再的殺人,而且專(zhuān)殺女人。
安德莉亞為了拍攝節(jié)目不擇手段、不顧及別人的感受,而且還認(rèn)為這是職業(yè)道德,最終因此而死,算是報(bào)應(yīng)吧。
片中那些女人對(duì)感情、對(duì)性愛(ài),似乎都很開(kāi)放,只是女主角更沒(méi)有心機(jī)。看來(lái)西班牙人確實(shí)是熱情開(kāi)放的民族,電影里或許有點(diǎn)夸張,但應(yīng)該不會(huì)太離譜。
Blatantly subversive, bawdy and lecherous, Almodóvar’s KIKA isn’t for those faint-hearted or prudish, in this ubiquitously crimson satire of insidious perversion, Forqué plays the titular Kika, a simple-minded make-up artist unwisely becomes romantically entangled with a step-father-and-son pair, Nicolas (Coyote) is an expatriate American novelist and Ramón (Casanovas), his stepson, is a fashion photographer.
Morbidity seeps from the word go, Rafaela (a cameo by López), Nicolas’ wife and Ramón’s mother, apparently injures Nicolas and kills herself with a pistol; the first time Kika meets Ramón, he is presumably dead but she magically resurrects him (which is reprised in a similar scenario near the coda); another key player is Andrea (Abril), whose nickname is “Scarface”, a psychiatrist-turned-reality-show-host, tricked out in proper outlandish, sometimes futuristic Gaultier garb, she is fanatically thirsty for anything that is violently wanton and visually obscene to ramp up viewing ratings, not to mention she is Rámon’s ex and not willingly to have a “no” for an answer.
As the plot thickens, all sorts of kinks are strewn along the way at the expense of Kika’s mishap (sometimes fittingly synchronized with Almodóvar’s choice selection of reused accompaniment, a suite from PSYCHO for instance), she is two-timed, betrayed by her best friend Amparo (Alonso), gets ravished by a virile convict-at-large Pablo (Lajusticia), who is a former porn star, not entirely compos mentis, an incest committer with his sister Juana (de Palma), who happens to be Kika’s maid and doesn’t belie her sapphic feelings for her. Furthermore, it slowly turns out, the two men in Kika’s life, are nothing if not perverse, Nicolas turns out to be a ruthless murderer (whose latest lurid novel could be his autobiography) and Nicolas, a catalepsy-prone scopophiliac creep, both reveals are masterfully cued by Joseph Losey’s THE PROWLER playing on the screen.
On paper, it is hard to imagine how to make a farcical meal out of those aforementioned atrocities, but in the hands of a genius like Almodóvar, even the most horrendous happenstance can be slyly modulated into jolt audience’s funny bone. Taking the extreme example of Kika’s rape, only Almodóvar can get a hall pass for depicting it as laughing matter exactly because he doesn’t self-consciously shy away from it, conversely, he ingeniously prolongs the process (Pablo needs to ejaculate 5 times to feel sated) to a surreal scenario (he is driven by primal desire purely, there is little menace involved), which is also side-splittingly helped by the facetious assistance of a chair-bound Juana and two ham-fisted cops (Bonilla and Elejalde). Sex is fun, Almodóvar’s own queer identity attests, being ravished by a young stallion is nearly palatable as long as physically violence is strictly kept at bay.
Forqué, finally upgraded to a leading role in an Almodóvar picture in their third collaboration, perfectly sublimates Kika’s befuddled naivety into a winning combo of compassion and lovability, her trademark overbite and auburn pelt distinguishes her from those tacky screen bimbos, and she convincingly sustains Kika’s characteristically devil-may-care sanguineness to a fare-thee-well, to a brilliant ending evinces that she is the type who is jauntily immune to any number of nervous breakdown.
By comparison, her two male co-stars fare less effective, Coyote seems to habitually wallow in a broody or foul mood and Casanovas is too wet behind the ears to delve into Ramón’s broken psyche. Thus, it falls upon Almodóvar’s other two stock players to save the day, de Palma tops off the movie as a first-class comedienne without debasing Juana’s primitiveness and candor; yet, the most delectable class act is Abril, under Andrea’s over-the-top, eye-opening outfit (a helm-mounted camcorder comes rather handy), throbbing a monstrous soul represents what is morally wrong about the now rampant reality show plethora, Abril is perversely relentless and exhibits Andrea’s wickedness all over the place till the last gasp.
Other than a tried-and-tested garish trendsetter, a whip-smart tale-teller and a taboo-flouting feminist, in KIKA, Almodóvar also asserts himself as a prescient social commentator, after all, “I don’t want my rape to sell more milk!” is Kika’s only anathema, that rather speaks volumes in a picture teeming with backdoor human proclivities, both mortal and venial.
referential entries: Almodóvar’s I’M SO EXCITED! (2013, 6.7/10); WHAT HAVE I DONE TO DESERVE THIS? (1984, 7.0/10).
中段笑慘了,都虧蘿西.德.帕爾瑪。這部黑男人,也黑媒體,在《捆著我綁著我》里女神般的Victoria Abril在這部甚是可鄙,簡(jiǎn)直不能歸到阿莫電影的“女性角色”里,而只是狗仔代言人(spokesperson)。蕩女基卡蕩在末尾,但轉(zhuǎn)折略嫌突兀。
哈哈,頭被指著槍還能淡定的完成強(qiáng)奸,真是有些無(wú)厘頭啊。阿莫多瓦還是那么風(fēng)格強(qiáng)烈,依然詮釋著西班牙式的樂(lè)觀、熱情,甚至有些嘲諷。這種有些荒誕的手法的確令人印象深刻。3.5星~
怎么覺(jué)得西班牙語(yǔ)的音調(diào)有點(diǎn)像日本女女生在發(fā)嗲?看的時(shí)候突然冒出想學(xué)西班牙語(yǔ)的念頭?;ǖ谋D?,那個(gè)臉一看一輩子估計(jì)就這么記住了。。
女人,情色,兇殺,狗血的劇情,奇葩的男女,典型的阿莫多瓦的色彩艷麗的惡俗拼盤(pán)。阿莫多瓦的部分作品我是很喜歡的,比如《捆著我,綁著我》,比如《對(duì)她說(shuō)》。但是,這一部,真的不怎么合我心水。
基卡胸大無(wú)腦的性格在一對(duì)憂愁滿面的父子和強(qiáng)勢(shì)逼人的主持人中間顯得多么難能可貴,所以被另外一個(gè)屌大無(wú)腦的變態(tài)強(qiáng)奸也有些理所應(yīng)當(dāng),強(qiáng)奸本身沒(méi)有太大關(guān)系,被偷窺被消費(fèi)卻讓人無(wú)法忍受。謀殺瘋愛(ài)變態(tài),阿莫多瓦的慣有故事元素,這次卻更喜劇荒誕。我們有時(shí)都需要個(gè)西班牙帥哥指引些方向。
3.5 劇情實(shí)在是過(guò)于癲狂了實(shí)在無(wú)法描述,大概也不想管那么多邏輯之類(lèi)的了怎么變態(tài)怎么來(lái)。相比起來(lái)這幾年阿莫多瓦的片子簡(jiǎn)直像捆著手腳拍的????此碾娪昂茈y不被西班牙的熱情感染!
多好的kika
阿莫多瓦這部……咋說(shuō)呢,劇情可以說(shuō)十分狗屁不通,但實(shí)在是爛得太有趣了(充滿了謎之camp趣味)。其實(shí)連環(huán)殺人狂尼可拉斯和偷窺狂雷蒙這對(duì)我有嗑到……太奇怪了,但是結(jié)尾雷蒙昏過(guò)去的時(shí)候尼可拉斯把他扔床上擺弄了一下看得我幻肢激動(dòng)一秒……@ Cinexpress
KIKA在大多數(shù)時(shí)候都很快樂(lè),完全就是一個(gè)樂(lè)觀可愛(ài)而話嘮的女人。拉蒙,這個(gè)kika喜歡的男人,總能被基卡從死神邊緣拉回來(lái)。還有kika得到的那枚戒指也很搞笑,最后是那個(gè)色情演員的姐姐,有點(diǎn)變性之美
把殺人比喻成剪手指甲還挺有意思。一直被身邊最親近的人傷害的基卡最后有覺(jué)醒嗎?故事稍顯混亂,但劇本還是挺豐富的,偷窺和厭女,關(guān)系還挺復(fù)雜
我果然受不了西班牙語(yǔ)的語(yǔ)速
4.5。阿莫多瓦與《后窗》的激情碰撞。阿氏的影像是日常化的集合,人物的生活姿態(tài)為主,并且是群像式的接力展露,戲劇化的情節(jié)次之。畫(huà)面內(nèi)部將講究精巧的構(gòu)圖和色彩加工,力圖讓人物的視覺(jué)形象處于突出位置,直接刻畫(huà)人物的情與欲,而“日常嘮嗑式”的對(duì)白更彰顯出生活化的女性及她們的生活態(tài)度。阿莫多瓦的女性總是在日常/男性環(huán)境中逐漸走向失控,經(jīng)歷一番錘煉,最終仍然回歸到生活本身當(dāng)中。
語(yǔ)速快到聒噪的板鴨風(fēng)格性喜劇,看得有些精力不濟(jì),哪怕是阿莫多瓦早期的癲狂之作,聽(tīng)得耳朵里嗡嗡作響,關(guān)掉播放器之后世界瞬間都清靜了。。不過(guò)電影鐫刻過(guò)去將來(lái)不同時(shí)間地點(diǎn)的印跡,在愈發(fā)收縮與隔膜的當(dāng)下,作為意念中自由的眼睛,能穿梭體驗(yàn)不同風(fēng)土人情,已是夾縫中的幸事了。
B+ / 驚喜,視聽(tīng)體系已然極其成熟,幾乎可以五星了。與此相隨的則是敘事結(jié)構(gòu)上的微妙調(diào)整。大多數(shù)阿莫多瓦作品總是有種滂沱而下少有斷續(xù)的動(dòng)力,但是這部卻顯露出鮮明的段落感。尤其是第三幕幾乎是化用了類(lèi)型片手法完成了一次“阿莫多瓦式懸疑”的提煉:主人公的漫長(zhǎng)缺位讓各式配角落入一種歇斯底里的凝滯,而這種凝滯卻又擁有將主人公重新“引誘”回故事場(chǎng)域的力量,從而在一種喧嘩而多聲部的語(yǔ)調(diào)中召喚救贖的可能。
我有點(diǎn)混亂。后來(lái)想想,覺(jué)得有點(diǎn)似曾相識(shí)。 傳說(shuō)中的御用馬臉女
在風(fēng)行網(wǎng)看到的——法語(yǔ)配音版本,不知道原版里基卡用西語(yǔ)絮絮叨叨起來(lái)是什么樣子。
別管我,你們先走,讓我做完這次愛(ài)...
4.3兩性觀念真的騷,花樣開(kāi)車(chē)吃不消。變態(tài)社會(huì)亂糟糟,阿莫多瓦已絕交。
阿莫多瓦你個(gè)死變態(tài),強(qiáng)奸那段跟動(dòng)物交配沒(méi)區(qū)別啊。人物多,線索雜,可有可無(wú)。
從《基卡》如常的嘴里蹦出多少組關(guān)鍵詞就有多少個(gè)諷刺對(duì)象。阿莫多瓦在他這部辛辣的黑色喜劇當(dāng)中揶揄了那些被人們小題大做的話題。然而在這個(gè)錯(cuò)置而又搞笑的氛圍里,人總是收獲傷疤而非快樂(lè)。所幸倒履相迎的女主最終于那些扭曲而混亂的歷史中找到了原因,在路上的她依然活得像烈日下一朵扎眼的向陽(yáng)花。