1 ) 生命是一種態(tài)度
不需要做什么,有時候陪同就是一種最好的支持和表達(dá)。在這個大世界,找到一個境遇跟自己相似,運氣跟自己相似,背景跟自己相似,并住在一起的人,已經(jīng)是一種好運氣。即使在絕境中,亦不會氣餒放棄,這樣地堅韌,仿佛不曾受挫,讓人深思。
愛情幻想,對于愛情,保有小孩般的純真。愛上,然后不惜一切去追求,因為愛,會剎那間失去勇氣。因為愛,靈活的口舌竟然不會正常表達(dá)。這就是愛的原生態(tài)吧。
男人不壞,女人不愛。并不是因果,卻自然是一種現(xiàn)象。女人似乎比較偏愛壞壞的男人,而事實上,女人愛的并不是男人的壞,而是壞男人身上的一些其他東西。因人而異。壞的男人一般比普通男人更用心生活,更有追求,在某處程度上對生活有透徹的理解,而且,能力一般亦比較出眾,諸如此類。人生苦短,偶爾出格,會減少窒息感吧。
呆和傻的區(qū)別,呆的沒有那么多鬼點子,不會干弄巧成拙的傻事,思維類似于正常人,只是反應(yīng)比較遲鈍。傻的則是一肚子鬼點子,腦子轉(zhuǎn)的飛快,卻盡干些常人眼里的“笨事”。無論是呆是傻,心靈都是那樣的干凈澄澈。
他窮困,窮到一無所有,但他不放棄對真愛的追求,也許他會感覺少許的自卑,想掩飾出身和經(jīng)濟(jì)基礎(chǔ)的不足,但他不會違背自己的情感,違背內(nèi)心的需求,虛偽地將自己隱藏起來,背后躲回家哭指抹淚。
當(dāng)心愛的女人最終離去,他失望、他黯然,但在轉(zhuǎn)身之間,他釋然,他知道這個社會不是想要就會得到,有很多東西雖然好,但天生便已注定那不屬于你,你只有追求的權(quán)利,卻沒有得到的權(quán)利,而你去做了,那便是快樂。
2 ) 阿呆和阿瓜
將頭斷掉的死鸚鵡賣給失明的孩子,調(diào)戲服務(wù)員,假裝和解實際將賬單記到隔壁桌頭上,在車上尿尿尿了幾個酒瓶,然后被警察懷疑酒駕拿過來喝了,把辣條塞進(jìn)漢堡還把藥拿錯成毒藥導(dǎo)致殺手吃了致死,還有剪頭發(fā)用鍋蓋的梗也是這里來的吧,大冬天還用舌頭去舔柱子結(jié)果給粘住了,與女主打雪仗是真的狠狠地砸(難怪是單身??)……
真的是笑出豬叫聲,這兩兄弟真是人才,太牛逼了!
我最喜歡的鏡頭是那個殺手搭他們的順風(fēng)車坐在兩人中間,結(jié)果這兩人在車上一直鬧來鬧去“你是豬!你才是豬!你才是豬,消除!你是豬,不能消除!我聽不到聽不到啦啦啦!…………”殺手被逼到奔潰直喊夠了!夠了!有完沒完!問他們?yōu)槭裁床婚_收音機(jī)聽?!結(jié)果兩人大笑,發(fā)出各種怪聲還唱起歌兒來……哈哈哈,殺手卡在中間生氣憤怒又超級無奈的樣子對比這兩個傻瓜天真幼稚的歡樂,真是太搞笑了。太經(jīng)典了這個鏡頭。
還有最后的一個鏡頭,一巴士的美女跟他們說她們需要兩個男的幫她們搽防曬乳,他們兩竟然回答說你們可以去前面的小鎮(zhèn)上找找,完了車開走,他們才意識到不對勁,追車和美女們說,車開反了小鎮(zhèn)在后面那個方向??,罷了還在那邊感慨不知道哪兩個男孩會這么幸運美女成群地度過這個假期…………
當(dāng)只是一個人不太對勁的時候這個人是不正常的,但是當(dāng)有兩個人對如此幼稚和奇怪,而且還傻人有傻福時,反而還挺好玩的。
3 ) 《阿呆與阿瓜》
與這部電影的緣分來自于外教老師,我們口語課基本上都是用來看外國電影。在校期間多多少少應(yīng)該也看了有四五部了,但是給我印象最深的還是《阿呆與阿瓜》,這之后我們的宿舍名也被命名為“阿呆與阿瓜”。這個影片不僅僅是搞笑,更多的其實是幽默中帶著溫暖。在自己所追求的事情里,保持著執(zhí)著和堅定,在與人共處中帶著溫暖和愛意。俗話說“傻人有傻?!?,阿呆與阿瓜的傻是在看清楚現(xiàn)實后也依舊保持對生活的熱愛。
“阿呆與阿瓜”是在艱難的生活里快樂的生活,即使前途一片未知,也依舊要保持對生活的熱愛,懷著一顆溫柔感恩的心去與這個世界相處。當(dāng)然,還有最好的朋友的陪伴,和自己一起去經(jīng)歷、去回味,即使生活受阻,但是這是永不變得情誼。能有這是經(jīng)歷,只是想回過頭來看,不讓過去的自己后悔。
4 ) 兩個傻屌絲
挺奇怪為什么很多美國電影車前廂都可以坐3個人還不嫌擠,那么寬啊。兩個敗家子那么多錢亂花。哈里釣到了羅伊的夢中情人瑪麗,騙羅伊在大堂等,羅伊遇上哈里加油站碰到的貝絲但不理她,然后看到了哈里送瑪麗回家。然后兩個人互相欺騙,其實貝絲是FBI,瑪麗也有丈夫。然后又兩手空空,但路上碰到一群參加國際比基尼巡回賽的內(nèi)衣美女,她們在找兩個在賽前為他們抹乳液的男孩,哈里卻說前面有個小鎮(zhèn)你們可以找到人,羅伊追上去說小鎮(zhèn)在反方向。兩個傻逼啊,永遠(yuǎn)做屌絲的命。
5 ) 《阿呆與阿瓜》電影劇本
《阿呆與阿瓜》電影劇本
文/(美國)皮特·法雷利、貝內(nèi)特·耶林、鮑博·法雷利
譯/吉曉倩
(淡入)
外景,羅得島州的普羅維登斯,冬日 上午
一個漂亮的年輕姑娘站在街道轉(zhuǎn)角處等公共汽車。她拿著書,看上去學(xué)生氣十足。
一輛深色車窗的黑色加長豪華轎車駛過,突然急剎車,然后倒車。
年輕姑娘盯著自己在深色車窗上的映象,莫名其妙。
后座車窗降下,露出勞埃德·克里斯摩斯的臉。他30歲左右,身穿黑色西服。雖說有點邋遢,但看上去挺討人喜歡的。
勞埃德:對不起,你可以告訴我去醫(yī)學(xué)院怎么走嗎?20分鐘之后,我要開一個講座,但我的司機(jī)迷路了。
年輕姑娘(濃重的歐洲口音):一直往前走,過了橋左轉(zhuǎn)。
勞埃德上下打量著她。
勞埃德:我沒法不注意到你的口音。你來自新澤西?
年輕姑娘(不為所動):奧地利。
勞埃德:奧地利?你是開玩笑吧?(模仿奧地利口音)哦,天氣不錯,伙計。我們待會兒見個面,一起去釣魚怎么樣?
年輕姑娘轉(zhuǎn)身走開了。
勞埃德(繼續(xù),自言自語):我想我今晚不用出發(fā)去澳大利亞……
他嘆了口氣,關(guān)上車窗。
內(nèi)景,豪華轎車
勞埃德翻過隔板,爬回前座。然后戴上司機(jī)的帽子,開車走了。我們這才明白,他就是司機(jī)!
無線電調(diào)度的聲音響起------
調(diào)度員(畫外):第22號汽車,請回答,第22號汽車……
勞埃德:我就是22號。
調(diào)度員:22號,勞埃德,你究竟在哪兒?你去東區(qū)接送乘客要遲到了。
勞埃德:冷靜點兒,阿爾尼。我正在路上呢。
調(diào)度員(畫外):那就快點兒。別忘了停車要守規(guī)矩。再來一張罰單,你就滾蛋吧。
(切至)
外景,寵物狗美發(fā)沙龍,白天
這棟建筑是白色的,上面有黑點,像只斑點狗。前門上有一個遮篷,像是狗臉,還配了胡須。一輛面包車開過來,停車。
汽車裝飾得像一只巨大的鬈毛狗,四條腿懸在車身兩側(cè),后面還有一條尾巴,車頭像是狗臉。旁邊寫著“狗兒美發(fā)”。
哈里·鄧恩爬下車。他30出頭,穿著滑稽的獵犬式工作服,還戴著耷拉耳朵的帽子。他走到車后,打開門,一群狗一擁而出。
哈里:好了,伙計們,排成一列。你們知道規(guī)矩:不要擠,不要跑,不要亂嗅……
沙龍的門開了,哈里的老板,惱火的帕爾默先生,把頭探了出來------
帕爾默:嗨,這些狗怎么沒系皮帶?
哈里:跟你沒系皮帶的道理一樣,先生------因為有損人格,而且會擦傷脖子,疼得厲害。
帕爾默:趕快把它們弄進(jìn)來!它們得在一個小時之內(nèi)洗澡、剪毛。
帕爾默返身進(jìn)了房間。哈里召喚那群狗,但它們不予理睬。他竭力不讓它們跑散了。他抓住兩只小狗,把它們放在一堵墻上。
哈里:你們這兩個小家伙就待在這兒……
他轉(zhuǎn)身去聚攏另外那些狗。這時,我們發(fā)現(xiàn),那墻原來不是墻--------是一輛平板卡車??ㄜ囬_動,把兩只狗也帶走了。
哈里(繼續(xù),沖著卡車大叫):喂,等一下!
他去追那輛車。
(切至)
外景,東區(qū)公寓,白天
勞埃德·克里斯摩斯把豪華轎車開進(jìn)一條長長的綠樹成蔭的車道。他下車,敬畏地看了看氣派的石頭大廈。他吹了聲口哨,然后走向前門,按了門鈴。
大廈的兩扇前門打開了,瑪麗·斯旺森出現(xiàn)在門口。她25歲,美麗動人。看到她,勞埃德嘴張大了。
瑪麗:你好。(稍頓)我馬上來……
她走回房間,勞埃德拿出一小瓶清潔噴霧,往嘴里、腋下、頭發(fā)、耳后噴……
(切至)
內(nèi)景,豪華轎車,白天
勞埃德在開車,瑪麗坐在后座上,看著窗外,迷失在思緒中。她的腿上放著一只手提箱,手指緊張地摸著手提箱的外皮。勞埃德一直通過后視鏡偷偷瞥她,但有片刻時間他說不出話。然后------
勞埃德:去機(jī)場干嗎?飛往外地?
瑪麗(面無表情):你說呢?
勞埃德:唔,我看到了你的行李,然后我注意到了機(jī)票,這就像2加2等于4那樣簡單。(稍頓)你去哪兒?
瑪麗:阿斯蓬。
勞埃德:噢,你會愛上那個地方。我聽說加利福尼亞在這個季節(jié)非常迷人。
瑪麗透過車窗向后張望。勞埃德又偷偷瞥了她一眼------
勞埃德:我叫克里斯摩斯。勞埃德·克里斯摩斯。
瑪麗:我叫瑪麗。
鏡頭對準(zhǔn)勞埃德------我們可以猜出他在轉(zhuǎn)腦筋,想給她留下深刻印象------
勞埃德:唔,這不是我真正的工作,你知道,只是臨時干一干。
瑪麗:哦?
勞埃德:是的,你知道,我的朋友哈里和我在存錢,想開一家自己的寵物店。
瑪麗:很不錯。
勞埃德(微笑):“我有蚯蚓”。
瑪麗:請再說一遍好嗎?
勞埃德:這正是我們打算給寵物店起的名字:“我有蚯蚓”。我們想專營蚯蚓農(nóng)場------你知道,就像螞蟻農(nóng)場那樣。許多人沒有認(rèn)識到蚯蚓是比螞蟻更好的寵物。它們安靜、和氣、不咬人,跟孩子們相處得棒極了。
瑪麗:螞蟻不是也很安靜嗎?
勞埃德認(rèn)為她的話有道理------
勞埃德:唔……的確------不過螞蟻可遠(yuǎn)遠(yuǎn)沒有蚯蚓和氣。而且,如果你把螞蟻的頭切掉,它是不會長出來的。
瑪麗:我明白了。
勞埃德:而且最妙的是,蚯蚓農(nóng)場是一項一年賺7.5萬美元的事業(yè)。我不會介意分一杯羹,你明白我的意思吧?
值得贊揚的是,她不明白他的意思。
他們繼續(xù)前行。瑪麗看看手表,交叉起雙腿。
勞埃德能夠看出她有心事------
勞埃德(繼續(xù)):怎么了?對于坐飛機(jī)有點兒緊張?
瑪麗(稍頓):差不多。
勞埃德轉(zhuǎn)過頭來,盯著她------
勞埃德:其實沒什么好擔(dān)心的,瑪麗。從統(tǒng)計數(shù)字來看,他們說,你更可能死在去機(jī)場的路上。你知道,比如兩輛車迎頭撞上什么的。
瑪麗:喔,勞埃德,請你看著路好嗎?
勞埃德:好主意?,F(xiàn)在糟糕的司機(jī)太多了。
他轉(zhuǎn)身對著方向盤。
(切至)
外景,機(jī)場,白天
勞埃德把最后一件行李放到手推車上。他關(guān)上后備箱,轉(zhuǎn)向瑪麗。瑪麗在拿錢包,她看起來緊張失措。她拿出10美元小費。
瑪麗:給。
勞埃德:不用。接送你是我的榮幸。
瑪麗·斯旺森第一次微微一笑。這使她看起來更加可愛了。
勞埃德(繼續(xù)):放松點兒,瑪麗。假裝你狠狠地挨了一下,然后昏過去,那么,不等你醒來你就到終點了。
瑪麗:謝謝你,勞埃德。(稍頓)祝你跟你的蚯蚓好運。
然后她拿起手提箱,走進(jìn)候機(jī)廳,一個行李員推著她的行李跟在后面。勞埃德心醉神迷地目送她直到看不見為止。
然后,他回到車中,相思難禁。有一刻甚至沒有力氣轉(zhuǎn)動車鑰匙。他身心交瘁地低下頭,抵在方向盤上。
有人在車窗上敲了一下。勞埃德抬起頭,看見一個警察站在車外。
警察:好了,走吧,你是在禁停區(qū)。
勞埃德發(fā)動車,開走了。
(切至)
內(nèi)景,機(jī)場候機(jī)廳,白天
瑪麗神色緊張地穿過乘客人流。她的步履緩慢、猶疑,眼睛直盯著前方。
她經(jīng)過一排電話亭。有兩個人,一個身穿阿瑪尼西裝,另一個身穿格子運動衣,他們注視著她。
阿瑪尼西裝:她會把手提箱放在自動扶梯下端。你去拿。
格子運動衣:小菜一碟。
外景,機(jī)場候機(jī)廳,白天
勞埃德緩緩地開著車。他往候機(jī)廳窗戶里瞥了一眼,正看到瑪麗走過。
她停在自動扶梯下端,他也停下了。
她放下箱子,在衣袋里找機(jī)票。勞埃德的注意力被汽車?yán)嚷暣驍嗔?。他轉(zhuǎn)過身去,看到有一輛車正等在他后面。
勞埃德(對那輛車的司機(jī)):繞過去,你這笨蛋!
當(dāng)他轉(zhuǎn)身再看候機(jī)廳里的瑪麗時,發(fā)現(xiàn)她已經(jīng)走了,把手提箱留在了自動扶梯的下端。勞埃德立刻來了精神。
他把車開進(jìn)了一個殘疾人車位,從車?yán)锾鰜恚瑳_進(jìn)候機(jī)廳。他注意到警察在看他,立刻換了一種別扭的走路方式,一瘸一拐地拖著腿走路,像個偏癱病人。
內(nèi)景,機(jī)場候機(jī)廳
阿瑪尼西裝向格子運動衣點頭示意,后者開始接近手提箱。正在格子運動衣去抓箱子把手時,勞埃德沖過來,抓起了手提箱,然后三步并做兩步跑上扶梯。
那兩個人面面相覷。
內(nèi)景,機(jī)場候機(jī)廳,登機(jī)口
勞埃德拎著手提箱跑到指示起飛時間的顯示屏前面。他慌亂地看著那一堆數(shù)字。
勞埃德:他媽的!
快切:垂頭喪氣的勞埃德透過窗戶看著瑪麗的飛機(jī)沿著跑道滑行。
外景,機(jī)場候機(jī)廳,白天
勞埃德拿著手提箱從候機(jī)廳里出來,從那兩個人身旁經(jīng)過。那兩個人保持一段距離跟著他。他走下人行道,突然停住了腳步。
他的視點------他的豪華轎車正在被拖走,指揮拖車的正是那個警察。
他追上去,但無濟(jì)于事--------
勞埃德:你不能這么做!我會丟了工作!
勞埃德眼睜睜地看著自己的車被拖走,使勁抓自己的頭發(fā)。
(切至)
外景,公寓樓,下午
我們看到寵物狗美發(fā)的面包車駛過來,停在路邊。垂頭喪氣的哈里爬下車。
與此同時,一輛出租車駛來,放下勞埃德。(他依然抓著瑪麗的手提箱)他和哈里走上公寓樓的臺階,消失在里面,甚至沒有認(rèn)出彼此。
街道的另一側(cè),一輛黑色的凱迪拉克駛來,停下。里面是阿瑪尼西裝和格子運動衣。他們是J.P.謝伊和約瑟夫·蒙塔里諾(又名喬·蒙塔爾)。
蒙塔爾:你說這些家伙究竟是給誰干事的?
謝伊:我不知道,不過我們最好查出來……
蒙塔爾拿出一些藥丸,嚼得咯吱作響。
謝伊(繼續(xù)):你的潰瘍?
蒙塔爾:死不了的。
內(nèi)景,公寓樓梯
勞埃德和哈里步履艱難地爬上樓梯,一言不發(fā),走向自己的房門。
內(nèi)景,公寓,起居室
勞埃德和哈里進(jìn)來,沉默地擦肩而過,一屁股坐進(jìn)他們各自喜愛的安樂椅中。(勞埃德把手提箱放在腿上。)哈里養(yǎng)在鳥籠里的鸚鵡派蒂啁啾著“你好”,但是兩個人相顧無言。
這個寓所亂成一團(tuán)。墻紙剝落。地毯破舊而且骯臟。在角落里有一個微型的蚯蚓農(nóng)場和一個大飼養(yǎng)箱,里面裝滿了泥土和蚯蚓。
還有幾件寒酸的家具,東西從裂口處冒了出來。
哈里:我又被炒魷魚了。
勞埃德?lián)u搖頭--------
勞埃德:我不想冷酷無情,哈里,但是讓我們面對現(xiàn)實吧,你是一個可悲的窩囊廢。我可不是有意冒犯。
哈里:我沒把這話當(dāng)成冒犯,你也被踢出來了?
勞埃德:當(dāng)然不是。(稍頓)我辭職了。
哈里:為什么要辭職?
勞埃德:我憑直覺預(yù)感到阿爾尼打算炒掉我。
哈里:那你干嗎不等著看看你的懷疑是不是有根據(jù)呢?
勞埃德:贏家總是要自己掌握命運的,哈里。
勞埃德從冰箱里拿出兩罐啤酒,扔給哈里一罐。
哈里:你知道,真正讓我惱火的是,我剛用畢生積蓄把面包車改裝成鬈毛狗的樣子。(稍頓)單是報警器就花了我兩百元。
勞埃德:大生意。不過無論如何那都是一輛老家伙了。
哈里:你說什么?它才6歲。
勞埃德:按照狗的年齡來算,相當(dāng)于42歲了。
他們打開啤酒罐,同時喝了一口。然后哈里注意到了手提箱------
哈里:手提箱是怎么回事?
勞埃德:一件愛情紀(jì)念品。
哈里:?。?br>勞埃德:世上最美的女人。她的名字叫瑪麗。我開車送她去機(jī)場?;鸹w濺,心潮澎湃,胸口起伏。她把這只手提箱落在了候機(jī)廳,飛向阿斯蓬,飛出了我的生活。故事到此為止。
哈里:箱子里有什么?
勞埃德:你難道指望我去窺探別人的私有財產(chǎn)嗎?
哈里:為什么不呢?
勞埃德(稍頓):箱子是鎖著的。
他們又喝了一口啤酒。突然聽到一聲響亮的敲門聲。鸚鵡派蒂開始嘎嘎大叫。兩個人你看看我,我看看你,吃驚不小,然后哈里踮起腳尖走到門鏡前------
哈里的視點------變形的J.P.謝伊和喬·蒙塔爾站在門前。
勞埃德(對哈里耳語):朋友還是敵人?
哈里(耳語):我們沒有朋友。
哈里仍瞇著眼透過門鏡向外看------
哈里:認(rèn)不出他們是誰。也許還是催要助學(xué)貸款的惡棍,或者稅務(wù)局的人,或者是哪個因為你給賣曲奇的女童子軍開空頭支票而火冒三丈的家伙。
勞埃德:唉,我要的是薄荷餅,那伙小騙子給我的卻是花生奶油糖。
哈里:唔,不管他們是誰,他們看起來很嚴(yán)肅。其中一個甚至穿著格子衣服。
勞埃德(蜷起身子):那是敵意的象征。我說我們還是偷偷溜掉,去失業(yè)管理辦公室吧。
勞埃德抓起手提箱,他倆從窗戶爬出,順著太平梯跑了。
(切至)
外景,失業(yè)管理辦公室,下午
寵物狗美發(fā)的面包車開到樓前的路邊,停在一個消防栓旁。
勞埃德和哈里下車。勞埃德拿起一個垃圾箱,扣在消防栓上,把消防栓徹底罩住了。
內(nèi)景,斯坦利·格萊伯納的辦公室,失業(yè)管理辦公室,下午
斯坦利·格萊伯納是一個矮胖的男人,不茍言笑,已經(jīng)開始謝頂。
格萊伯納:先生們,我很高興地說,不管是我本人還是羅得島州的失業(yè)部,對你們都愛莫能助。(稍頓)你們把所有的機(jī)會都用盡了。根本就不能雇你們。還記得去年嗎?去年冬天我千辛萬苦給你們倆找了份頭等的工作,每小時掙12美
元50美分??赡銈兘o搞砸了。
勞埃德:搞砸了?報告上寫著,兩個月里我們只有3天沒上班。
哈里:是的,那是因為暴風(fēng)雪。
格萊伯納(勃然大怒):你們是掃雪機(jī)駕駛員!
格萊伯納筋疲力盡地向后倚靠在椅背上。
哈里:好啦,斯坦利。我確信你能給我們找份其他的工作。再去自殺熱線試試怎么樣?
格萊伯納跳了起來------
格萊伯納:出去?。?!
(切至)
內(nèi)景,哈里和勞埃德的公寓,下午
J.P.謝伊在察看哈里和勞埃德廚房里的碗柜。喬·蒙塔爾從臥室出來--------
蒙塔爾:手提箱不在這兒。他一定是隨身帶走了。
J.P.謝伊:他媽的。(稍頓)他總會回家的。
喬·蒙塔爾不懷好意地走近鸚鵡籠子------
蒙塔爾:也許我們該給他們留條信息,讓他們知道我們會來硬的。
蒙塔爾打開鳥籠,把肉乎乎的拳頭伸進(jìn)去,抓住那只鳥兒。鸚鵡嚇得尖叫。
蒙塔爾(繼續(xù),模仿鳥兒啁啾的節(jié)奏):我以為自己是貓咪。
蒙塔爾微微一笑。鏡頭搖向謝伊。我們聽到畫外傳來令人毛骨悚然的“啪”的一聲,鸚鵡派蒂的叫聲停止了。
蒙塔爾(繼續(xù),依然模仿鳥兒啁啾的節(jié)奏):我做啦,我做啦……
(化入)
面包車開到路邊停下來。垂頭喪氣的勞埃德和哈里下車,沒精打采地走向公寓樓的入口。
勞埃德:把剩下的錢給我。我去轉(zhuǎn)角處買點兒生活必需品。
哈里遞給他幾張皺巴巴的鈔票。
勞埃德(繼續(xù)):什么啤酒便宜,是雷鳥還是夜車?
哈里:買止咳藥水吧------這種味道更好。
(切至)
外景,轉(zhuǎn)角處的食品雜貨店,夜晚
勞埃德從店里出來,懷里抱滿了食品雜貨。他停在自動售報機(jī)前,拿出錢包,找了一個兩角五分的硬幣。
他把硬幣投到機(jī)器里,打開蓋子,卻發(fā)現(xiàn)他沒有哪只手空著,拿不了報紙。他把錢包放在機(jī)器里,拿出報紙。機(jī)器關(guān)上了蓋子,而他的錢包還在里面。
勞埃德嘆了一口氣,把食品雜貨袋放在機(jī)器上,去摸自己的衣袋。沒有零錢。
正在此時,一個拄著助行架的老婦人蹣跚地走過來。
勞埃德:打擾了,老人家,你有沒有零錢,跟我換一美元?
老婦人:零錢?沒有,抱歉,我……
勞埃德:那你能幫我一個忙嗎?守在這里,等我去把一美元換開?我的錢包被鎖在這個機(jī)器里了。
老婦人:當(dāng)然,年輕人……
勞埃德跑回食品雜貨店。鏡頭對準(zhǔn)商店大門,直到勞埃德幾秒鐘后從里面出來,抓著一把零錢。突然他停住了腳步。老婦人、她的助行架和他買的食品雜貨都不見了。他又湊近看了看,發(fā)現(xiàn)她還帶走了他的錢包。
(切至)
內(nèi)景,公寓樓的樓梯井,夜晚
禍不單行的勞埃德拖著沉重的腳步,兩手空空地走回了寓所。
內(nèi)景,勞埃德和哈里的公寓
門開了,勞埃德進(jìn)來。哈里坐在長沙發(fā)上,神情呆滯------
哈里:酒呢?
勞埃德:沒了。我被沃爾頓奶奶打劫了。她還拿走了我的錢包。
哈里垂下頭,呻吟了一聲。
勞埃德(繼續(xù)):好啦,伙計,振作起來。我們以前也倒霉過。我確信我們總能找到出路。
哈里:情況更糟了,勞埃德。我的鸚鵡派蒂------它……它死了。
勞埃德被這個消息觸動了------
勞埃德:噢,伙計,我很難過,哈里。
出了什么事?
哈里:他的腦袋掉了下來。
勞埃德:他的腦袋掉了下來?
哈里:是的,他太老了。
勞埃德憐憫地把手放在哈里肩上------
勞埃德(滿懷希望地):有保修證嗎?
哈里:沒有,我買的轉(zhuǎn)手貨。
勞埃德思考著人生的不公平,深感難過------
勞埃德:就是這樣!我在這鬼地方待夠了!我們沒有吃的,我們沒有工作,我們寵物的腦袋掉了下來,我們周圍凈是些神出鬼沒的老太太慣偷……
哈里:好了,冷靜點兒。
勞埃德:不,我沒法冷靜。
勞埃德?lián)渫ㄗ谝话岩巫由?-----
勞埃德(繼續(xù)):我們在這里究竟是干什么,哈里?我們得離開這座城市。
哈里:不錯,去哪里?
勞埃德:告訴你去哪里:一個溫暖的地方,那里,啤酒像葡萄酒一樣遍地流淌,美女像加利福尼亞的鮭魚一樣成群結(jié)隊。(戲劇化的停頓)我說的是阿斯蓬。
哈里:阿斯蓬?
勞埃德:是的,阿斯蓬。
哈里:我不知道,勞埃德,法國人都是混球。
勞埃德:我問你:你是想落到派蒂那樣的下場嗎------死在一個跳蚤成災(zāi)的公寓里,臉朝下趴在報紙上,喙里還塞著一顆受了潮的瓜子仁?還是想享受你的生活?(稍頓)好了,哈里。不要讓派蒂白白死去。你難道沒看出他是在說什么嗎?展開你的雙翼,伙計。他在說,展開你的雙翼,伙計。飛翔!
哈里(困惑地):你在說什么,勞埃德?派蒂的腦袋已經(jīng)掉下來了。(恍然大悟)等等,我知道你的打算了。你想去阿斯蓬找那個丟了手提箱的姑娘------你想讓我開車送你去。
勞埃德:胡說。可以由我來開車。(稍頓)去一個有熟人可以把你塞進(jìn)社交管道的地方有什么不好?
哈里(猶豫):不知道,勞埃德。我們應(yīng)該留在這兒,找工作,繼續(xù)為蚯蚓商店攢錢。我受夠了總是躲著債主的日子。
勞埃德走到窗戶前,向外眺望著冬日城市灰蒙蒙的景色------
勞埃德:你知道我受夠了什么嗎,哈里?我受夠了總是摸索生活的道路。我受夠了做一個無名小卒。(稍頓)但最重要的是,我受夠了無人理睬。
房間里一片死寂,他們都在思考這番話。然后哈里想讓心情輕松一點。
他張開雙臂------
哈里:好了,勞埃德。我們吻一下吧。
勞埃德:另一方面,也許你是對的,哈里。也許我們應(yīng)該留在這兒,在破產(chǎn)法庭上試試我們的運氣。既然有那么多人起訴我們,我確信我們至少總能贏上一場。這有助于增強(qiáng)我們的自尊心。
哈里看出勞埃德自有道理。他站起身,走到派蒂的籠子前。淚水盈眶--------
哈里(深情地):派蒂,我曾經(jīng)向你做過許諾,伙計……(努力回想)……而我他媽的想不起來了。
(切至)
外景,公路,白天
寵物狗美發(fā)面包車行駛在公路上。
音軌里播放著丹尼·威爾遜的《瑪麗的祈禱》。面包車駛過。鏡頭固定在一塊牌子上:“你即將離開羅得島州的普羅維登斯。早日回來。”歌聲繼續(xù),多個不同的航拍鏡頭拍攝在公路上飛馳的面包車。
內(nèi)景,面包車,白天
哈里坐在方向盤后面,勞埃德在副駕駛座上。收音機(jī)里高唱著“動物”樂隊的《我們要離開這個地方》,他倆也跟著唱------
勞埃德和哈里:“我們要離開這個地方,如果這是我們所做的最后一件事,我們要離開這個地方,姑娘,會有更好的生活,對你,對我……”
勞埃德把收音機(jī)音量調(diào)低------
勞埃德:好,我們終于這么做了。你沒意識到自我們相識以來,這是我們第一次這么做嗎?
哈里:你是說被迫離開?
勞埃德:我是說旅行。
哈里伸手解開了安全帶。勞埃德好奇地看著------
勞埃德(繼續(xù)):你為什么要這么做?
哈里:什么?
勞埃德:解開安全帶?
哈里:因為我們剛剛脫離危險地帶。
勞埃德:哦?
哈里:你不知道嗎,勞埃德?百分之九十的事故是在離家5英里之內(nèi)發(fā)生的。我們已經(jīng)跑了613英里了。
勞埃德想了想。然后------
勞埃德:那些住在附近的人會怎么樣呢?如果我們跟其中的一個發(fā)生事故怎么辦?
哈里思忖了一會兒,然后乖乖地又把安全帶系上了。勞埃德打開一包玉米片,開始胡亂擺弄收音機(jī)。
哈里:你從哪兒弄來這東西的?
勞埃德:在加油的時候買的。
哈里:勞埃德,我想我們已經(jīng)達(dá)成協(xié)議,花什么錢都要商量著來。我們的預(yù)算很緊,記得嗎?
勞埃德:這不是用我們的旅行基金買的。在動身前我又湊出25美元。你知道,所以我們可以過得很闊氣。
哈里:你從哪兒又弄來25美元?
勞埃德:我把一些東西賣給了住在4-C單元里的比利。
哈里:你是說那個瞎眼的男孩?
勞埃德:就是他。
勞埃德內(nèi)疚地看向窗外。
哈里:你賣給他什么了,勞埃德?
勞埃德:就是一些零零碎碎。
哈里:說詳細(xì)點兒。
勞埃德:唔,幾張棒球卡片、一袋彈子、派蒂、3本漫畫書……
哈里:等等,你是說你把那只死鳥賣給了一個盲童?
勞埃德:那我還能賣給誰?
哈里:但是,勞埃德,派蒂甚至連腦袋都沒有。
勞埃德:放心,朋友。我有辦法。
(切至)
外景,公寓樓,白天
在通向公寓樓的樓梯的底端,坐著一個瞎眼的小男孩,比利。他坐在輪椅上,玩著一只鸚鵡,鸚鵡的腦袋是用透明膠帶纏起來的。他把這只死鳥向上扔,但它落回了他的腿上。
比利:飛呀!
喬·蒙塔爾和J.P.謝伊走過來,爬上樓梯。
(切至)
特寫:一張紙條貼在哈里和勞埃德的公寓門上。上面寫著:致所有我們摯愛的人------我們收拾行裝,開車前往阿斯蓬了------祝你們生活愉快------勞埃德和哈里。
鏡頭后拉,露出喬·蒙塔爾和J.P.謝伊。
蒙塔爾:這些無賴。他們這是當(dāng)面羞辱我們。
J.P.謝伊:混蛋!如果我們不把手提箱弄回來,安德烈會得他媽的動脈瘤。
蒙塔爾:別擔(dān)心,我們會把箱子弄回來的。我還要告訴你,他們也不會到達(dá)阿斯蓬。我保證。
蒙塔爾拿出更多的抗酸藥丸,開始咀嚼。
外景,公寓樓,白天
惱火的謝伊和蒙塔爾走出公寓樓。
他們下樓梯的時候,蒙塔爾往嘴里塞了更多的藥丸。小比利還在把那只死去的鸚鵡往空中扔。
比利:來吧,小家伙,飛呀!
鳥兒撲通落了下來。此時比利聽到謝伊和蒙塔爾在樓梯上的腳步聲,喊道--------
比利(繼續(xù)):麻煩您,先生。我的鳥兒怎么了?
蒙塔爾撿起鳥兒,研究著它,然后怒不可遏地把鳥兒狠狠地摔到街上------
蒙塔爾:別擔(dān)心,伙計,它只是飛到南方過冬去了。
(切至)
內(nèi)景,面包車,下午
哈里依然在開車,勞埃德在研究面前攤開的地圖。
哈里:我們已經(jīng)走了多遠(yuǎn)?
勞埃德:根據(jù)這張地圖,約1.5英寸。
哈里:見鬼。我們需要一張小點兒的地圖,否則我們根本到達(dá)不了阿斯蓬。我們沒有足夠的汽油錢。
勞埃德:放心。我們的錢綽綽有余。
哈里:我相信你錯了,勞埃德。
勞埃德:我相信我沒錯,哈里。
哈里:我還是得說你錯了,勞埃德。
勞埃德:你賭多少?
哈里:我不打賭。
勞埃德:你說你不打賭是什么意思?
哈里:我是說我不賭博,你知道的。從沒賭過,也決不會賭。
勞埃德:哦,吹牛。我用下頓飯跟你賭,我在今天過完之前就能讓你賭一把。
哈里,不可能,勞埃德,你做不到。
勞埃德:我給你3賠1的賠率。就是說,如果你贏了,就拿3份,輸了,只用賠一份。
哈里:你是在浪費錢,勞埃德,我已經(jīng)告訴過你,我不賭博。
勞埃德:好吧,5賠1,賭我今天能讓你賭一把。
哈里:抱歉,伙計,沒門兒。
勞埃德:那就10賠1。
哈里伸出手------
哈里:那就賭吧,傻瓜!
哈里與勞埃德握手。勞埃德露出燦爛的微笑。哈里立刻明白自己已經(jīng)是在賭博了。
(切至)
外景,卡車驛站的小餐館,下午
面包車夾在龐大的牽引式卡車之間。
內(nèi)景,餐館
勞埃德和哈里坐在火車座上。周圍的餐桌旁坐滿了外表粗獷的卡車司機(jī)。
哈里看上去悶悶不樂。一個不茍言笑的中年女招待拿著漢堡和飲料走到他們的餐桌前。她把食物放在兩人面前,轉(zhuǎn)身走開了。
勞埃德(對女招待):呃,對不起……
女招待不情不愿地回來。
勞埃德(繼續(xù)):今天的特色湯是什么?
女招待:應(yīng)該叫例湯。
勞埃德:聽著很不錯,來一份。
女招待(挖苦地):在我離開這里之前,你還有其他吩咐嗎?
哈里:事實上,這份巧克力牛奶沒有溶在一起。請你給我拿一把勺子好嗎?
女招待嘆口氣,端起牛奶,然后插進(jìn)一根麥管,開始攪拌。
女招待:給?,F(xiàn)在你不需要勺子了。
他們倆看著她趾高氣揚地走了。
勞埃德:跟這些懶散的鄉(xiāng)下人混在一起,感覺不錯,是吧,哈里?
哈里用餐巾把麥管弄出來,丟進(jìn)煙灰缸里,無意間碰倒了鹽瓶。
勞埃德(繼續(xù)):噢,不……
哈里:怎么了?
勞埃德:你把鹽弄撒了。這是壞運氣。我們得開車橫穿一個國家,最不想要的就是壞運氣??欤ヒ话邀},從右肩膀上向后撒。
哈里:為什么?
勞埃德:因為這是好運氣。
哈里聳聳肩,往掌心倒了些鹽,越過肩膀向身后拋去。突然他們聽到一聲怒吼--------
男人的聲音(畫外):這他媽的是怎么回事?!
勞埃德:也許是左肩膀?
他們轉(zhuǎn)過身去,看到一個魁梧的卡車司機(jī)正在擦眼睛里的鹽。
卡車司機(jī):是哪個死人敢往我眼里亂扔?xùn)|西?
魁梧的卡車司機(jī)站起來,斜著眼打量勞埃德和哈里。他戴著一頂棒球帽,上面寫著:打敗他們,吃了他們,大獲全勝。
哈里:這是個可怕的意外,先生。相信我,我絕對不想招惹您這塊頭的人。請接受我最真摯的道歉。
卡車司機(jī)咆哮著逼近他們,他那些同樣魁梧的伙伴還在煽風(fēng)點火------
朋友A:給他們個教訓(xùn),海鱸。
海鱸盯著哈里的漢堡------
海鱸:你想吃這個?
哈里:哦……我碰巧正有此意。
聽了這句話,海鱸彎下腰,對漢堡啐了一口------
海鱸:還想吃嗎?
哈里反胃地盯著漢堡。
哈里:不,你請。
海鱸抓起漢堡,走回自己的餐桌。他的朋友們開懷大笑。
(切至)
外景,卡車驛站的小餐館,下午
謝伊在給黑色的凱迪拉克加油,喬·蒙塔爾在舒展身體。
一輛大卡車開走了,露出此前藏著的面包車。蒙塔爾微微一笑。
(切至)
內(nèi)景,餐館
女招待把賬單放在勞埃德和哈里的桌子上,昂首闊步地走了。哈里研究著賬單,嘆了口氣------
哈里:好極了。我花了8美元,可還什么都沒吃呢。
勞埃德:如果沒有向當(dāng)?shù)厝颂翎叺脑挕ㄑ矍耙涣粒┑鹊?。我有個主意了。跟我來……
勞埃德站起身,走向海鱸和他的伙伴們。哈里緊張地跟在后面。
勞埃德(繼續(xù)):對不起,先生們。我想為剛才不愉快的一幕表示歉意。
海鱸:哦?
勞埃德:我想說的是,我的朋友和我想請你們喝一杯啤酒,以求言歸于好。
哈里瞪著勞埃德,仿佛對方發(fā)瘋了,而卡車司機(jī)們似乎很喜歡這個主意。
海鱸:那就來四杯加威士忌的啤酒。
勞埃德:好的,先生。我會讓女招待送過來。噢,伙計們------希望在路上還會見到你們。
勞埃德和哈里離開餐桌,走向收銀臺。
哈里:勞埃德,你在干什么?你知道我們請不起他們。
勞埃德把他們的賬單遞給收銀員--------
勞埃德:哦,海鱸和他的伙計們主動提出為我們付賬。他們說,把這個加到他們的賬單上。
收銀員(懷疑地):海鱸是這么說的嗎?
勞埃德:唔,如果坐在那邊餐桌旁的人是海鱸的話……
他指了指房間那頭的海鱸等人。海鱸向收銀員點頭示意,指了指自己的餐桌,不想錯失免費喝酒的好機(jī)會。收銀員相信了。
收銀員:好吧。既然他愿意……
哈里微笑起來。他又從柜臺上拿了兩包牛肉干、一條棒糖和一份《國家探索者》小報。
哈里:把這些也加在他們的賬單上。
收銀員:行。
勞埃德(對收銀員):順便問一句,從這里到羅得島還有多遠(yuǎn)?
(切至)
外景,卡車驛站小餐館,下午
前門“砰”地打開了,面紅耳赤的海鱸一頭沖了出來,身后跟著他的朋友們、收銀員和女招待。
海鱸:我要殺了這兩個王八蛋!
收銀員:快點,你能追上他們。他們要去羅得島。
卡車司機(jī)跳進(jìn)自己的大卡車,隆隆地開走了------正好與勞埃德和哈里背道而馳。
(切至)
外景,公路,下午
面包車飛馳。
內(nèi)景,面包車,下午
興高采烈的哈里在開車,嘴里嚼著一大口牛肉干。
勞埃德:我真想看看海鱸拿到賬單時的臉。
哈里:我倒希望我們永遠(yuǎn)也別看見。
勞埃德:別擔(dān)心。那蠢貨現(xiàn)在可能都快開到普羅維登斯了。
哈里:但愿如此。
哈里緊張地看看后視鏡。
勞埃德:喂,停車,我要撒尿。
哈里:你瘋了嗎?我現(xiàn)在不能停車。萬一他們發(fā)現(xiàn)我們走了另一條路怎么辦?他們很快就能追上我們。
勞埃德:但我想撒尿。怎么辦?
哈里:忍著。
勞埃德:忍不住。我要爆炸了。
哈里:唔……尿在空啤酒瓶里吧。后座上有幾個瓶子。
勞埃德:你是說真的?
哈里:是的,我是說真的。我現(xiàn)在不能停。我們會被干掉的。
勞埃德嘆了口氣。他從后座上拿了一個空啤酒瓶,拉開拉鏈。突然我們聽到小便的聲音。然后------
勞埃德:噢……不……
哈里:怎么了?
勞埃德:瓶子快滿了,可我還沒尿完呢。
哈里:別尿了。
勞埃德:一旦開始就停不住了,你知道的??欤俳o我拿個瓶子。
哈里把手探到后座去拿瓶子,他幾乎把不住方向盤了。
勞埃德(繼續(xù)):上帝呀,小心!你差點兒跑到路下面去。
哈里:我很抱歉,勞埃德。我已經(jīng)盡力了。
他遞給勞埃德另一個空瓶,勞埃德飛快地替換了一下。
勞埃德:給,拿著。
哈里還沒明白是怎么回事,手里已經(jīng)握著裝滿尿液的瓶子。
外景,公路,黃昏
面包車沿著公路行駛,從一個州警察身旁駛過。州警察跟他的摩托車藏在灌木叢里。他開始追趕這輛車。
內(nèi)景,面包車
哈里竭盡全力地控制方向盤?,F(xiàn)在他手里拿著五個瓶子,勞埃德還在副駕駛座上小便。
哈里:你究竟是什么?他媽的駱駝?
勞埃德:嗨,我一天沒小便了。
正在此時,他們聽到揚聲器的聲音--------
州警察(畫外):靠邊!
他們轉(zhuǎn)頭看見警察的摩托就在自己的車旁行駛。哈里搖下車窗,喊道------
哈里:什么?
州警察:靠邊!
哈里瞥了一眼自己穿的衣服,然后又看著州警察。
哈里(大聲嚷):不是套衫,是開衫。不過,謝謝你關(guān)心。
他把車窗搖上,轉(zhuǎn)頭看看同樣迷惑不解的勞埃德。
哈里(繼續(xù)):上帝,他是干什么的?時尚警察?
警察按響了喇叭------
州警察:把車停到路邊去!
(切至)
外景,公路,黃昏
州警察走向停下來的面包車,帶著責(zé)備的眼神盯著他們。
州警察:請出示駕照和證件。
哈里把證件遞給他。
州警察(繼續(xù)):你知道,你們兩個家伙剛才在路上扭來扭去。
哈里:是的,警官,我們在車?yán)镉幸稽c小小的……麻煩。
州警察:啊哈。(稍頓)也許你們兩個是在車?yán)锖染疲?br>哈里:不是,警官。
州警察:那是什么?
他指著打開蓋的、裝得滿滿的啤酒瓶。酒瓶藏在勞埃德和哈里的座位之間。
哈里:哦,沒什么,警官。
州警察:你知道在本州帶著打開蓋的酒瓶駕車是違法的嗎?
勞埃德:但是,尊敬的閣下,他說的是真話。那不是啤酒。
警察得意地笑了------
州警察:是嗎?
州警察伸手拿起一個瓶子,查看上面的商標(biāo),然后把瓶口湊到嘴邊。
哈里:警官,我不------
州警察:------如果你知道怎么做才對你有利的話,你就會閉嘴。
勞埃德(低聲):你也是……
州警察開始喝。哈里看了勞埃德一眼。州警察猶疑地停了下來,臉上現(xiàn)出惡心的表情。他深吸了一口氣。然后--------
州警察(痛苦地):滾出這個地方。
(切至)
面包車開回公路上,而警察還待在專用修護(hù)車道上,彎下腰去,手扶著膝蓋。
(切至)
外景,公路,夜晚
面包車在夜色中平穩(wěn)地前進(jìn)。
內(nèi)景,面包車,夜晚
現(xiàn)在是勞埃德開車。哈里在副駕駛座上沉睡。勞埃德開始幻想他在阿斯蓬的未來,此時史密瑟林的《折花》響起。
(化入)
勞埃德的幻想:
他走上一棟覆蓋著白雪的豪華別墅,拿著瑪麗的手提箱。
天空是一種怪異的藍(lán)色。孩子們在小徑上堆雪人。一切都像是夢幻世界。他試探性地敲了敲門?,旣愰_門。她看看他,然后看向手提箱,露出他所見過的最燦爛最甜蜜的笑容。然后她緩步后退,進(jìn)了房子,示意他跟隨自己……
勞埃德跟著瑪麗穿過走廊。他追隨著她的腳步,而她脫掉襯衣,露出赤裸的后背,回頭瞥了他一眼。
攝影機(jī)繞過一個轉(zhuǎn)角,我們現(xiàn)在置身于一間水汽蒸騰的浴室?;姵鏊?,我們看到浴簾后有兩個人的側(cè)影。
勞埃德(畫外):哦……哦……哦瑪麗……
瑪麗(畫外):感覺如何,勞埃德?
勞埃德(畫外):唔,癢……
內(nèi)景,淋浴
特寫:勞埃德。我們發(fā)現(xiàn)他正在試用洗發(fā)水,兩側(cè)頭發(fā)用了不同的洗發(fā)水,正中有一道明顯的分縫。
瑪麗(畫外):另一邊呢?
勞埃德:沒感覺。一點兒感覺都沒有。
瑪麗(畫外):勞埃德,你給我洗一下胸部好嗎?
鏡頭拍攝瑪麗------她光滑的秀發(fā)梳向腦后,使她的面容顯得更加嬌好。攝影機(jī)向下?lián)u,拍攝她的胸部。令我們驚奇的是,有一對前燈疊加在她的胸前。前燈閃了一下,然后是兩下。
鏡頭拍攝勞埃德------他眨眨眼,不明白發(fā)生了什么事------
(跳切至)
公路上一輛18輪的大卡車轟鳴著直奔面包車而來。
勞埃德飛快地轉(zhuǎn)向,回到自己的車道,在千鈞一發(fā)之際避免了悲劇。顫抖的勞埃德長出了一口氣。
(切至)
外景,“第二個蜜月”旅館,夜晚
面包車停在這棟骯臟的建筑外面。
霓虹燈閃爍:團(tuán)體優(yōu)惠------下次戀愛來這兒。
哈里(畫外):我不知道,勞埃德,我覺得待在這兒有點不自在,因為我們甚至沒有訂婚。
勞埃德(畫外):嗨,這是惟一一家按小時收費的汽車旅館。別的我們都住不起。
內(nèi)景,浴室,“第二個蜜月”旅館
勞埃德和哈里坐在一個心形的大按摩浴缸里。勞埃德啜飲啤酒,哈里專心地看《國家探索者》,水流在身邊打旋。
勞埃德:這才叫生活。冰啤酒,熱浴缸,毛茸茸的粉紅色浴巾……你知道,只有一樣?xùn)|西能使這一時刻更加美好。
哈里:是什么?
勞埃德:如果你有一對漂亮的乳房就好了。
哈里:那是兩樣?xùn)|西,勞埃德。
勞埃德:現(xiàn)在能有一個我就知足了。
勞埃德喝了一大口啤酒。哈里放下報紙,打量著周圍浪漫的裝飾。
哈里:我不知道,勞埃德,這種地方不適合我。勾起了太多回憶。
勞埃德:怎么回事,哈里?是哪個小妞讓你心碎了?
哈里:不,是個姑娘。弗萊達(dá)·范徹。我們在一個類似這里的地方待過------31號公路旁的“保守秘密”旅館。
勞埃德:范徹?你是說那個在牽引車公司工作的寶貝兒嗎?
哈里點點頭------
哈里:就是她。我們有著難以置信的浪漫時光。天哪,我本來以為我們會永遠(yuǎn)在一起的。(嘆氣)過了一星期左右,她給了我一封絕交信,就像晴天霹靂一樣。
勞埃德:這太冷酷了,哈里。說原因了嗎?
哈里:我給她打電話,她說了一些胡話,說我不專心聽她講話啦什么的。我沒理會這些扯淡。
哈里伸手拿起一罐啤酒,打開蓋。喝了一大口。
哈里(繼續(xù)):真正令我痛心的是,我覺得她是遇上了另外一個男人。一直沒找出那是誰。
鏡頭拍攝勞埃德------他盡力掩飾自己的內(nèi)疚。
(切至)
外景,“第二個蜜月”旅館,夜晚
我們看到黑色的凱迪拉克停在外面,與面包車隔著幾輛車。J.P.謝伊坐在副駕駛座上。鏡頭搖向一個投幣電話亭。
喬·蒙塔爾在里面。電話亭外面,一個焦急的男人不耐煩地踱來踱去,等著用電話。
蒙塔爾(對話筒):那兩個家伙今晚躲在一個小小的愛巢里。真是他媽的怪人。
內(nèi)景,尼古拉斯·安德烈的書房,夜晚
尼古拉斯·安德烈手持無繩電話在房間里踱來踱去。他大約40歲,頭發(fā)扎成馬尾,身穿名牌服裝。
安德烈:這兩個家伙究竟想干什么?他們有沒有可能是聯(lián)邦調(diào)查局的人?
交切對話:
蒙塔爾:就我看到的來說,不可能。
焦急的男人敲擊電話亭,示意蒙塔爾掛機(jī)。
安德烈:我不喜歡這樣,蒙塔爾。你和謝伊應(yīng)該拿到那箱子,這樣就一了百了。現(xiàn)在我都不知道這他媽的是怎么回事。
安德烈嘆了口氣,擦擦上唇的汗珠。
焦急的男人又開始敲擊電話亭。
蒙塔爾:等一下,安德烈先生……
蒙塔爾把電話聽筒放下,示意焦急的男人靠近。男人往前移動了幾英寸。蒙塔爾示意他再靠近點兒。當(dāng)他距離電話亭只有一英尺遠(yuǎn)時,蒙塔爾一拳擊穿了電話亭的玻璃,把他打昏在地。然后蒙塔爾又拿起了聽筒。
蒙塔爾(繼續(xù)):抱歉,老板,你剛才是說……?
安德烈:喔,蒙塔爾,弄清楚他們目的何在。我想知道他們究竟是誰。
蒙塔爾:別擔(dān)心,我會去辦的。
蒙塔爾掛上聽筒,四處張望了一下,確保自己沒有被盯梢,然后走向了停著的面包車。謝伊也跟過來。
他們走到離面包車5英尺遠(yuǎn)的時候,我們聽到一聲犬吠。他們立刻停住腳步,轉(zhuǎn)過身來,以為會看到一只狗------但是沒有。他們又往前走了一步,狗叫聲更響也更兇了。蒙塔爾和謝伊再次停了下來。
蒙塔爾向車底張望。車底空無一物。
謝伊:他媽的是什么?
最后,謝伊伸手去拉車門把手。他剛碰到把手,汽車報警器就響了------但不是汽笛聲,而是吵死人的狗叫聲。
蒙塔爾向后跳去,拔出了槍------
蒙塔爾:這只該死的狗在哪兒?
謝伊緊張地聳聳肩。現(xiàn)在狗叫聲更響了,倉皇不安的謝伊和蒙塔爾被迫撤離了現(xiàn)場。
(化入)
外景,斯旺森家的別墅,阿斯蓬,夜晚
遠(yuǎn)景:一座豪華的山間宅邸。
內(nèi)景,起居室,斯旺森家的別墅
焦慮的瑪麗·斯旺森(放下手提箱的年輕女人)在一間擺滿古董的豪華起居室里踱來踱去。坐在長沙發(fā)上的是她父親卡爾和他那年輕得多的繼室,海倫。
瑪麗:不可能呀。我把錢放在了他們指定的地方。
海倫:其實,很有可能。我們本應(yīng)該一聽說馬文被綁架就報警的。
卡爾:好了,海倫,我們已經(jīng)走到了這一步------
海倫:哦,看在上帝的份上,卡爾,如果我們聽從這些惡棍的擺布,他們會逼得我們傾家蕩產(chǎn)的。
瑪麗:但是如果馬文有什么意外,我永遠(yuǎn)不會原諒自己。
卡爾:別再折磨我女兒了,海倫。她受的壓力已經(jīng)夠大的了。
瑪麗:這不是她的錯,爸爸。我們都有點兒太緊張了。
正在此刻,起居室的門開了,扎著馬尾的尼古拉斯·安德烈走了進(jìn)來。他的神情也是同樣凝重------
安德烈:有什么消息嗎,斯旺森先生?
卡爾:還沒有,尼古拉斯。
看起來安德烈很難過。
安德烈:也許我應(yīng)該取消動物保護(hù)協(xié)會本周末的慈善晚會。重新安排時間并不困難。
海倫:不,尼古拉斯。我們必須照常進(jìn)行活動。
房間里的空氣凝重到了極點。卡爾·斯旺森向女兒伸出手------
卡爾:別擔(dān)心,寶貝。我會照他們說的話去做。馬文不會出事的,我向你保證。
瑪麗:謝謝你,爸爸。
卡爾·斯旺森憂心忡忡地看著窗外。
(切至)
外景,公路,白天
黑色的凱迪拉克駛到路邊停了下來。喬·蒙塔爾下車,掀開發(fā)動機(jī)罩。他拿出手槍,壓上一匣子彈,又把手槍放回衣袋里。
蒙塔爾(對謝伊):躺在前座上。等他們讓我上車,你就跟在后面。
然后他交叉起雙臂。兩個殺手等著面包車開過來。
(切至)
內(nèi)景,面包車,白天
勞埃德拍打哈里的肩膀------
勞埃德:你是。
哈里回了一記--------
哈里:你才是。
勞埃德立刻去拍哈里------
勞埃德:你是。停。
哈里(回敬勞埃德):不停。你是。停。沒有不停。沒有開始。
勞埃德?lián)u搖頭,認(rèn)輸了------
勞埃德:他媽的,你真棒,哈里。(稍頓)嗨,我有沒有告訴過你這次旅行會是一場狂歡?
外景,公路,白天
喬·蒙塔爾瞇著眼眺望道路盡頭。他看見面包車駛近,開始向他們揮手,示意他們停車。
內(nèi)景,面包車
透過擋風(fēng)玻璃,我們可以看到蒙塔爾在揮手。但是勞埃德和哈里沒有減速。他們只是在駛過蒙塔爾身邊的時候也向他揮了揮手。哈里還按了一下喇叭,響起的是狗叫的聲音。
勞埃德:瞧,我告訴過你,這些鄉(xiāng)下人都很友好,哈里。
外景,公路,白天
惱怒的蒙塔爾看著他們消失在公路盡頭。謝伊從前座上坐起來。
謝伊:出什么事了?
蒙塔爾:這兩個王八蛋可真把我惹火了。
(切至)
外景,面包車,當(dāng)天晚些時候
面包車飛馳而過,我們聽到“僵尸”樂隊的《此季》。
內(nèi)景,面包車,白天
哈里:勞埃德,幫我回憶一下:我們到了阿斯蓬之后究竟打算要做什么?
勞埃德:我們要做的第一件事,是深吸一口大名鼎鼎的阿斯蓬的空氣。
哈里:很新鮮,是嗎?
勞埃德:世界上最新鮮的。他們說,在一周的任何一天,你都可以聞到10英里以外駝鹿放屁的味道。
哈里(真心實意地):哇……聽著就像天堂。(稍頓)我們做完深呼吸之后干什么呢,勞埃德?
勞埃德:然后我們會在社交界引起轟動。
就在這時,勞埃德注意到前方有什么東西。
勞埃德(繼續(xù)):哈里,瞧------金色的M形標(biāo)記。停車,我餓了。
(切至)
外景,麥當(dāng)勞,白天
面包車停在售貨窗口。
麥當(dāng)勞的雇員:……兩個奶酪漢堡,兩份炸薯條,兩個中杯可樂。5元7角2分。
哈里遞給他一張10美元的鈔票,他找回一把零錢。
哈里:謝謝。
然后,還沒等雇員把食品袋給他們,
這兩個人已經(jīng)稀里糊涂地開車走了。他們駛出了停車場。這時候,那個雇員把頭從窗口探出來,向他們揮舞食品袋。
麥當(dāng)勞的雇員:喂!
但是他們倆已經(jīng)轉(zhuǎn)彎了。
外景,公路,白天
面包車又在路上不緊不慢地行駛了。
內(nèi)景,面包車,白天
哈里:關(guān)于社交場合------你怎么能指望像我們這樣的粗人在講究出身的地盤里引起轟動呢?我們又沒有錢。
勞埃德:瞧,一旦我們把箱子還給瑪麗,她會非常感激,會帶我們參加一連串的社交聚會。然后,我們?nèi)セ?,跟上層人士交往一下。等春天來了,我們離開那里的時候,我們就會有足夠的業(yè)務(wù)關(guān)系,可以開辦一流的蚯蚓企業(yè)了。你瞧,你不是通過工作而致富的。你是通過認(rèn)識富人而致富的。
哈里:你從哪兒聽來的這些話?
勞埃德:從失業(yè)部的某個醉鬼那里。
哈里思忖了一會兒------
哈里:我不知道,勞埃德。
勞埃德:怎么了?
哈里:金錢會對人們造成可怕的傷害,我是說,我們也許會失去我們的友誼。
勞埃德也思考了一會兒。
勞埃德:是嗎?那又怎么樣?
哈里點點頭,看向窗外。突然勞埃德想起了什么事--------
勞埃德(繼續(xù)):嗨,慢著,等一下。
哈里:什么?
勞埃德:你是不是忘了什么東西?
哈里想了想------
勞埃德(繼續(xù)):就是剛才在麥當(dāng)勞?你可能忽略了一點兒小事……
哈里絞盡腦汁,卻是徒勞------
哈里:什么?
勞埃德轉(zhuǎn)轉(zhuǎn)眼珠------
勞埃德:把找回的零錢給我。
哈里把找回的零錢給了勞埃德。此時他們注意到前方有什么東西。
哈里和勞埃德的視點------道路的一側(cè),喬·蒙塔爾再次向他們揮手。這次凱迪拉克橫在路中央,擋住了他們的路。
哈里:我想這個家伙遇上麻煩了。你干嗎不靠邊?
勞埃德看看哈里。哈里記起了是自己在開車。他把車停到了路邊。蒙塔爾走近副駕駛座的窗戶------
蒙塔爾:你們經(jīng)過德梅因嗎?我的車壞了。我趕著出席商業(yè)會議,要遲到了。
(切至)
內(nèi)景,面包車,白天
他們又回到了公路上。喬·蒙塔爾坐在他們倆之間,看上去火冒三丈。
兩個人正在爭論------
哈里:是水果。
勞埃德:是蔬菜。
哈里:我告訴你,是水果。
勞埃德:我偏偏知道它是蔬菜。
哈里:我說,我們干嗎不找一位公正的裁判來裁決呢?
勞埃德:我沒意見。
哈里轉(zhuǎn)頭看著蒙塔爾------
哈里:喂,蒙塔里諾先生,你來裁決一下:軟心豆粒糖是水果還是蔬菜?
蒙塔爾咬牙切齒,又往嘴里塞了一把藥丸。他把手伸向外套口袋,我們看到鋼鐵的光芒一閃。就在他打算把槍拔出來的時候,勞埃德踩了剎車。面包車緩緩?fù)T谝蝗合氪畋丬嚨拇蛄愎さ墓と松砼浴?br>(化入)
內(nèi)景,面包車,片刻后
這3人行又加上了6個打零工的工人。所有人都擠進(jìn)了車?yán)?-----包括一個哇哇大哭的小孩,這個孩子坐在七竅生煙的蒙塔爾的腿上。有人在彈奏弗拉曼柯吉他,工人們在高唱西班牙歌曲。
(化入)
內(nèi)景,面包車,再晚些時候
打零工的工人已經(jīng)離開了。哈里和勞埃德在嬉鬧。蒙塔爾兩眼直勾勾地瞪著前方,怒不可遏。他在流淚,看起來好像生病了。
(化入)
外景,“但丁的煉獄”餐館,半下午
餐館旁一個碩大的霓虹燈路標(biāo)勾勒出了一個男人怒氣沖沖的臉,火焰從他的鼻子、嘴巴和耳朵里往外冒。宣傳詞是:邊境以北最辣的墨西哥辣椒。
內(nèi)景,“但丁的煉獄”
勞埃德和哈里與滿腔仇恨的喬·蒙塔爾坐在桌旁。勞埃德和哈里各拿著一個紅色的墨西哥尖椒。
哈里:你要是吃的話,我就吃。
勞埃德:好,你先吃。
哈里:不,你先吃。
勞埃德:不,你先吃。
蒙塔爾:你們兩個別這么婆婆媽媽的了,干嗎不同時吃呢?沒那么辣。
勞埃德和哈里交換了一下目光,然后同時咬了一口辣椒。
勞埃德:唔,不錯……
哈里:是的,不辣,倒是有點兒麻。
突然他們的眼睛瞪大了。他們發(fā)出一聲尖叫。蒙塔爾的唇邊顯出一絲獰笑。他從水壺里給他們倆各倒了一杯水------
蒙塔爾:喝點兒水。會有用的。
勞埃德和哈里------都拚命出汗------
開始大口喝水。當(dāng)然,辣得更厲害了。
蒙塔爾(繼續(xù)):哦,說錯了,是的,喝水只會幫倒忙……
兩個人跑向柜臺,拿起水壺往頭上澆,喬·蒙塔爾樂不可支。
(切至)
外景,“但丁的煉獄”,白天
蒙塔爾在前門外的電話亭里跟尼古拉斯·安德烈通話。
交切對話:
蒙塔爾:我是蒙塔爾。我正要跟那兩個家伙共進(jìn)一頓美妙的午餐。
安德烈:干得好。迄今為止,你查出了什么?
蒙塔爾:還沒有,但在午餐時我會把他們查個底兒掉。(稍頓)然后我就殺了他們當(dāng)甜點。
安德烈:那就快點兒吃,時間不多了。隨便你怎么做,只是別讓他們再前進(jìn)了。我不需要他們在阿斯蓬跑來跑去的。
蒙塔爾從衣袋里拿出一個黑色的小瓶--------
蒙塔爾:放心。我會在他們的飲料里加點兒氰化物,這樣,他們就沒法在任何地方跑來跑去了。
內(nèi)景,“但丁的煉獄”,白天
餐桌旁,勞埃德和哈里渾身濕透,呼呼喘氣,仿佛剛跑完波士頓馬拉松比賽。
漢堡已經(jīng)送來了,但是他們受創(chuàng)太重,還沒碰漢堡。
哈里:他真是太沒禮貌了,對吧?也許我們應(yīng)該把他椅子上的螺絲擰松。
勞埃德:哈里·鄧恩,你真令我驚訝。也許你該溫習(xí)一下那本我們這些敬畏上帝的成人稱做《圣經(jīng)》的巨著了。書里寫滿了各種原則,供你在生活中遵守。
哈里(謙卑地):你是說那個什么“打你的左臉,你再把右臉?biāo)瓦^去”之類的話嗎?
勞埃德:不,我指的是“以眼還眼”。把辣椒遞給我--------要最辣的。
哈里把罐子遞過來。他們倆在蒙塔爾的漢堡里塞滿了辣椒,巧妙地用生菜掩飾了一下。
哈里(耳語):他來了。
勞埃德和哈里咬著自己的漢堡。蒙塔爾坐回到餐桌邊------
蒙塔爾:感覺好點兒了嗎,伙計們?
他往自己的漢堡上倒了些番茄醬。
哈里和勞埃德彼此交換眼色,暗中竊笑。
然后他拿起漢堡,送進(jìn)嘴里。正想咬,突然停住了------
蒙塔爾(繼續(xù)):告訴我,你們干嗎去阿斯蓬?去度假?
勞埃德:更像是遷居。
蒙塔爾又想咬漢堡,突然又停住------
蒙塔爾:看起來你們的行李不多。我只看到幾個袋子……還有一只手提箱。
哈里:甚至連那只手提箱也不是我們的。某位女士把箱子落在了飛機(jī)場。我們是去還給她。這對蒙塔爾來說可是新聞。
蒙塔爾:你是說你們甚至不認(rèn)識她?
勞埃德:不認(rèn)識。我只是開車送過她。
蒙塔爾看看他們兩個,意識到他們不是鬧著玩的。然后他大笑起來------
蒙塔爾:聽著像是在錯誤的時間、錯誤的地點……
勞埃德和哈里困惑地對視了一眼。
蒙塔爾搖搖頭,咬了一口漢堡,開懷大嚼。幾乎是立刻,他的快樂的表情被恐懼的神色給替代了。他的臉漲紅了,他壓著自己的胃,倒在地板上,不停地倒吸氣。
勞埃德和哈里內(nèi)疚地彼此對望,然后彎腰去幫他------
哈里:嗨,你還好嗎?我們不是惡意的。
蒙塔爾(勉強(qiáng)擠出聲音):是我的潰瘍病……快……藥……我外套里……
哈里翻看蒙塔爾的衣兜,找抗酸藥,但無意中拿出了黑色的氰化物藥丸。他倒出幾顆藥丸,遞給蒙塔爾,蒙塔爾把藥塞進(jìn)嘴里,開始咀嚼。
有那么一會兒時間,他顯得好些了,呼吸平穩(wěn)了。他坐了起來,然后他的眼睛瞪大了。
蒙塔爾的視點--------鏡頭快速推向哈里拿著的黑瓶子!
蒙塔爾:你這個王八蛋!
蒙塔爾喉嚨里發(fā)出咯咯的聲音,猝然倒地,死了。
(切至)
內(nèi)景,面包車,下午
勞埃德和哈里又上路了。他們神情嚴(yán)肅。
哈里:我真沒法相信……
勞埃德:生命是脆弱的,哈里。上一分鐘還在吃漢堡;下一分鐘就變成一塊死肉了。
哈里:但是他譴責(zé)我。你聽到了。那就是他的遺言。
勞埃德:要是不算那些咯咯聲的話。
哈里呻吟了一聲。
勞埃德(繼續(xù)):嗨,放松,伙計,我跟你一樣負(fù)有責(zé)任------我們一起塞的辣椒------看看我,我就壓根兒不感到內(nèi)疚。
哈里:這是來自一個把死鳥賣給盲童的人的小小安慰。(嘆了口氣)你不明白嗎,勞埃德。有一個死人對我很惱怒。他的不安的靈魂可能會在今后的75年里糾纏著我。
勞埃德:這話太荒唐了,你可能還活不到40呢。
哈里振作起來,因為這個想法而歡欣鼓舞。
哈里:哦,是的。(稍頓)哇,真是如釋重負(fù)。
外景,公路,下午
面包車向西疾駛。
(切至)
外景,“但丁的煉獄”,晚上
一位醫(yī)生一邊與戴爾偵探談話,一邊蓋住喬·蒙塔爾的尸體。偵探是個不茍言笑的人,45歲左右,留著板正的平頭。
醫(yī)生:……我的正式結(jié)論是,死者死于血液中的氰化物導(dǎo)致的缺氧。
戴爾偵探:你是說他是被毒死的?
醫(yī)生:毫無疑問。我們在尸體旁發(fā)現(xiàn)了這個。
他舉起裝氰化物的藥瓶。戴爾偵探點點頭,走向后景中的另一個警察。
警察:女招待說他是跟兩個年輕男人一起來的。正是這兩個人叫了救護(hù)車--------然后他們就上路了。
戴爾偵探:知道他們?nèi)ツ睦飭幔?br>警察:另一桌的一位目擊者聽到他們說想開車去法國。
戴爾皺了皺眉,警察聳了聳肩------
警察(繼續(xù)):我們得到報告,有人看見他們駕車沿著通往科羅拉多的80號公路向西走了。
戴爾偵探:查過那輛車了嗎?
警察查看自己的筆記本。
警察:是的,長官。他們開著一輛1984年的鬈毛狗。
戴爾偵探又追問了一遍------
戴爾偵探:1984年的什么?
警察(面無表情):也可能是粗毛狐。它們長得很像。
偵探被搞糊涂了。
(切至)
內(nèi)景,面包車,夜
勞埃德和哈里疲憊地穿過夜幕開向阿斯蓬。他們已經(jīng)筋疲力盡了。
哈里:我們下車找家汽車旅館過一夜吧,也免得我撞上一家汽車旅館。(打哈欠)我迫切需要一張床。
勞埃德:抱歉,哈里。我們得堅持一下??磥砦覀儗χС雠袛嘤姓`。如果付了旅館的費用,我們就沒有足夠的油錢了。
哈里:錢到哪兒去了?
勞埃德:我們超出預(yù)算了。
哈里:花在什么上了?
勞埃德:我為辣椒先生最后的一餐付了賬。我覺得,在我們拋棄他之后,這是我們唯一能為他做的了。
哈里:等等------一個漢堡就會讓我們超出預(yù)算?
勞埃德:那個胖家伙要的是雙份烤肉的豪華漢堡,還有一杯巧克力麥乳精。
哈里:噢。(稍頓)那我們怎么辦?
勞埃德:開車。我們只需再開10小時。我們可以輪流駕駛。
(切至)
外景,“但丁的煉獄”,電話亭,夜
嚇破膽的J.P.謝伊在與尼古拉斯·安德烈通話。
謝伊:你聽到了吧,他死了。那兩個混蛋殺了他。
內(nèi)景,尼古拉斯·安德烈的書房,夜
安德烈一邊說話,一邊緊張地點燃了一支香煙。
安德烈:天啊……
他的前額冒出了晶亮的汗珠。
安德烈(繼續(xù)):好吧,我想讓你回來。如果他們到這兒來,我會需要你的。
謝伊(畫外):我們的財神情況怎么樣?把你折騰得夠戧吧?
安德烈:馬文不是問題。是另兩個家伙讓我擔(dān)心。我真想知道他們究竟想要什么。
安德烈掛斷了電話,消失在通向地下室的樓梯上。
內(nèi)景,地下室,夜
房間是泥地。中間有一口石井。我們聽到從井中傳來被堵住的抽泣聲。安德烈走到黑洞洞的井邊------
安德烈:今天過得如何,馬文?
他把一截?zé)熁覐椷M(jìn)井里。
(切至)
外景,公路,夜
面包車孤獨地行駛在州際公路上。
內(nèi)景,面包車,夜
勞埃德在副駕駛座上熟睡,哈里在駕駛。指示“距離丹佛602英里”的路標(biāo)一閃而過。托德·倫德格林的《走得太遠(yuǎn)》開始響起,哈里反省般地瞥了一眼空無一人的公路。隨著歌曲的播放,我們看到一系列快鏡頭:
新的路標(biāo)指示,距離丹佛421英里。勞埃德還在沉睡,雙腳放在哈里腿上。
另一塊路標(biāo)指示,距離丹佛201英里。哈里直視前方,簡直像是患了緊張癥。
勞埃德的雙腳伸出了窗戶,頭枕在哈里腿上。
下一塊路標(biāo)指示,距離丹佛157英里。勞埃德的雙腳搭在座位靠背上,頭放在腳應(yīng)該在的位置。哈里看起來仿佛處于暫時昏迷的邊緣。
最終,一塊路標(biāo)指示,距離科羅拉多州公路25英里/下一個出口有食品店和加油站。
外景,卡車驛站,凌晨2點10分
面包車停到一個加油泵旁邊。后景有幾輛大卡車,還有一家餐館。哈里爬下車,徹底筋疲力盡了,他繞過去打開另一側(cè)的車門。
勞埃德跌到瀝青地面上,依然睡意朦朧。哈里用腳踹了踹他--------
哈里:好了,醒醒。我去加油,你來付賬。
勞埃德醒了,勉強(qiáng)站起身來。
外景,面包車,夜
哈里走到面包車后面。他不得不抬起鬈毛狗的一條后腿才能擰下油箱的蓋子。他把噴嘴插進(jìn)去,開始加油。
外景,加油站男廁所,夜
勞埃德轉(zhuǎn)過拐角,拖著一臺發(fā)動機(jī)走向男廁所。男廁所的鑰匙就是用一條鏈子系在發(fā)動機(jī)上的。他走到門口,費勁地抬起發(fā)動機(jī),總算把鑰匙插進(jìn)了鎖眼。
外景,面包車,夜
哈里一邊加油一邊打哈欠。突然一輛切諾基吉普車駛來,一個雙腿修長、皮膚曬成棕色的運動型美女走下車。這似乎把哈里喚醒了。
運動型美女對哈里嫣然一笑,拿起油泵,開始加油。
哈里徒勞地試圖把頭發(fā)梳理整齊,然后清了清嗓子,沖著她的車頂架上的滑雪裝備點了點頭------
哈里:去滑雪,呃?
運動型美女:是的。
哈里:很棒。
她繼續(xù)加油。
哈里(繼續(xù)):那是你的?
運動型美女:唔,是的……
哈里:都是你的?
運動型美女:哦,是的。
哈里(深受震撼):酷。
汽油開始從哈里的噴嘴往外冒,但他沒有注意。從她的視點來看,就像一只大狗在翹著腿撒尿。
運動型美女:對不起,你的汽油噴得到處都是。
哈里轉(zhuǎn)身,看到汽油濺滿了他的鞋子。他立刻移開噴嘴,把它放回到油泵上。她暗自發(fā)笑。
內(nèi)景,加油站的男廁所
勞埃德站在一個分隔廁間里小便。他開始讀墻上那些胡涂亂寫的文字。
最后,他看到了一條,上面寫著:
1993年11月8日凌晨2時15分,在這里與我相會,共度好時光。
他皺了皺眉,然后緊張地看了看手表。
表針的特寫------時間是11月8日。
鏡頭推向分針,正好指向2時15分。
一絲憂慮掠過勞埃德的臉龐。正在此時,我們聽到廁所門吱呀一聲開了,然后又“砰”地關(guān)上了!勞埃德嚇壞了,趕快鎖上了隔間的門,然后蜷縮在馬桶上,這樣從外面就看不見他的腳了。沉重的腳步聲逼近了隔間,停了下來。勞埃德低頭,看到門外有一雙16號的工作靴。我們還聽到一聲低沉的咆哮。然后隔間的鎖開始顫抖。勞埃德屏住呼吸。不祥的靴子移開了,勞埃德松了一口氣。
突然,隔間門被踢開了,一個高大的身影走了進(jìn)來。勞埃德抬頭看去,倒吸了一口冷氣。
他的視點------正是那個粗野的卡車司機(jī)海鱸。
海鱸:好,好,好,這不是我的老朋友嘛。(看手表)很準(zhǔn)時……
(切至)
外景,面包車,夜
運動型美女已經(jīng)回到了吉普車上。
哈里側(cè)身走向司機(jī)座,靠在她的后視鏡上--------
哈里(看到后座的衣箱):對于一次短短的度假來說,行李可夠多的。
運動型美女:實際上,我是要移居阿斯蓬。我要離開我的男朋友。他太蠢了。我的占星師告訴我,我應(yīng)該避開容易出事故的男人。
正在此時,哈里倚靠的后視鏡“啪”
地掉了下來。他的頭撞在了擋風(fēng)玻璃上,他摔倒在地,然后趕快爬了起來,裝出若無其事的樣子------
哈里(把后視鏡遞給她):給,有點兒松動了。
她把后視鏡丟到后座上,拿出一支香煙。
哈里(繼續(xù)):請允許我……
他拿出火柴,用彬彬有禮的戲劇方式點燃了香煙。運動型美女點頭致謝。哈里把火柴扔到地上。我們聽到畫外------
“呼!”幾股煙圍著他升起,我們聽到仿佛什么東西在燃燒的?
6 ) 多年前的回憶
這片子我上大學(xué)的時候就看過,但是10多年后重新看的時候居然對當(dāng)年的劇情完全沒有印象。如果可以的話我20周年再看一次看看是不是還是這個狀態(tài)??墒俏液芨吲d自己又看了一遍,主要原因是我看了這個突然知道為什么在看NEWS ROOM的時候?qū)δ兄髅灾凼炝恕?br>
----
----
----
----
----
----
----
故事的情節(jié)很簡單也很輕松,兩個智商在正常人智商線之下的傻瓜,誤打誤撞幫忙破獲了一起綁架贖金案的故事。其中HARRY冷不丁看起來還稍微正常些,說的話也略正常。不過看多了就知道這位大哥腦回路完全隨機(jī)走向。Lyold就是徹底的二貨一個,但這倆人完全不覺得,而且還互相斗智斗勇一直想著怎么能夠在生活中的各種小打賭中拿下對方。后半部分甚至充滿著屎尿屁一類的笑話,但總體來說還沒有到達(dá)低俗那個份兒上。看一下還是很開心的。有時候,甚至覺得我們的自以為是,可能未必高于兩個傻瓜。
笑點沒get到。 就沖最后倆人面對著一群波濤胸涌的美女都毫無反應(yīng),說不是基佬沒法相信 = = 一對基友
他們的雪人好大...阿呆和阿瓜兩個人的感情真的好好哦....這樣的朋友一起很幸福呢...超級溫馨!
非常無厘頭的一部扯蛋片哈哈!?。〗饎P瑞無論什么時候都能把整蠱惡搞玩到極致~你是豬的那段簡直是開懷大笑?。。?!這種小時候的游戲太懷念了~~~結(jié)尾不錯!好運總會光顧我們的,時刻準(zhǔn)備著~哈哈傻開心挺好的
作為Jim Carrey的喜劇處女作,竟然沒有夾帶JC(后期)強(qiáng)烈的個人色彩,包括不算“高端”的笑料。果然JC還是在變相怪杰時期才真正顯眼,但此部作品確實是最為津道的一部。
“you wanna hear the most annoying sound in the world?”哈哈哈??!還有那首Mockingbird,我一定要學(xué)會唱!!這一段太精彩了!!
《阿呆與阿瓜》金凱瑞的演技超贊~越到后面越發(fā)搞笑,有些還挺有意義的。讓我印象深刻的是羅伊德在酒吧苦苦等候以及他向女主表白的橋段。旅程的終點即使沒找到自己想要的,但會在無意中收獲另一樣更為珍貴的東西~~“你是白癡 句號”
看的第一部Jim Carrey...從此成為他的忠實FANS...
擦擦擦太中二了!以后要我如何面對“新聞編輯室”里的Jeff Daniels?。。。ê筮€惡搞阿甘...)
呆瓜組合傻上天,白癡反派送人頭。所有人物線索串聯(lián),喜劇變鬧劇。金發(fā)女理發(fā)師漂亮,那個馬桶里的還以為會倒金凱瑞身上。三星電影,結(jié)尾再給一星,真SB?。?!
One time, we successfully mated a bulldog with a Shih-Tzu. -Really? That's weird. -Yeah, we called it a bullshit.
我還有VCD吶~
無腦公路片,角色 > 笑料 > 劇情
非常純熟的公路喜劇,可能由于年代的關(guān)系吧,現(xiàn)在覺得金凱瑞演的男主角真是直男癌的有點嚇人。其實喜劇片說男主角直男癌確實也沒啥意義,但他也太變態(tài)了一點,感覺離犯罪也不遠(yuǎn)了……
金·凱瑞的表演風(fēng)格往往容易給人一種用力過猛的感覺,不過本片的結(jié)局倒是很有點意思。
墮入愚蠢地獄的開門鑰匙!~
以前看過,不合我的笑點,印象最深的是那個狗狗車。
★★★☆ 很基情,很搞笑,也很無聊,哈
當(dāng)年錄象帶時代看得前仰后合,現(xiàn)在應(yīng)該不能了。
洛伊與其“阿達(dá)”好友賴?yán)驎r運不濟(jì)找不到工作,兩人無意中發(fā)現(xiàn)摩登女郎瑪莉遺留在機(jī)場的一只神秘公事包;兩人決定以拾金不昧的精神歸還此物。于是這對活寶展開了一段“尋找瑪莉”的瘋狂旅程,其中還引發(fā)一場激烈的搶匪追逐戰(zhàn)。過程趣味橫生,令人啼笑皆非,戲劇性地,他們竟成了大英雄?! ↑c評: 金凱瑞早期的代表作,必看之作。手法流暢、自然。尤其是結(jié)尾一場戲,當(dāng)金得知自己苦追的摩登女郎瑪莉已有丈夫,瑪莉向金介紹自己丈夫時,金此時猛拔手槍,向其夫狂射5彈,畫面一轉(zhuǎn),才知這是金的幻想,金伸出手去與其夫握手,把人物
很傻很崩潰的片子 相當(dāng)之無聊