While on a botanical expedition in Tibet Dr. Wilfred Glendon is attacked in the dark by a strange animal. Returning to London, he finds himself turning nightly into a werewolf and terrorizing the city, with the only hope for curing his affliction a rare Asian flower.
開篇在西藏講粵語,真是笑出聲!只聽懂第一個(gè)人講了句“冇知?(還是說的 乜事?)”第二人回道“我哋想知你邊去?”如有精通粵語的朋友務(wù)必把這段轉(zhuǎn)寫到字幕里hhh.
設(shè)定上結(jié)合西方對(duì)西藏之神秘的想象,帶來和41版《狼人》不一樣的異域風(fēng)情。開頭的華人群演說的全是粵語,很出戲,但恰好是當(dāng)時(shí)在美華人群體的真實(shí)寫照,也是對(duì)東方粗淺臆想的一個(gè)側(cè)面。對(duì)狼人變身過程的動(dòng)態(tài)展示比41版生動(dòng),通過遮擋進(jìn)行剪輯,通過打光和化妝無縫轉(zhuǎn)換,不僅僅依靠疊化處理??上楣?jié)的時(shí)間邏輯似乎有些問題,兩個(gè)狼人互搏的期望也落了空
千辛萬苦找到了數(shù)到七就死的中文字幕版本。環(huán)球的第一部狼人電影,能看得出來拍的還是比較用心。變裝在那個(gè)年代來說挺不錯(cuò)。就是最后死的太潦草了一點(diǎn)。女主正常的時(shí)候看著還挺漂亮,一尖叫起來感覺好難看,牙齒太丑了。呵呵。
另一部化身博士,有一些情節(jié)讓人想起 卡里加利,不過更多還是借鑒 吸血鬼德古拉。
環(huán)球黑暗宇宙的第一部狼人,狼人用花做解藥的設(shè)定還可以,但是整個(gè)劇情就比較沒有邏輯,明明滿月才變身的狼人連著三四天都在變身,而如果每天都會(huì)變身的話,爭(zhēng)奪那么一兩朵花又有什么用呢?
感覺看了遍《化身博士》+《隱形人》……變身分鏡都跟《化身博士》一毛一樣有事嗎……男主人形不夠俊狼形不夠野……
環(huán)球的第一部狼人吧 狼人形象比wolfman里的毛猴子好 劇情上硬要扯西藏給人感覺真的有些不倫不類
第一次變成狼人的內(nèi)個(gè)鏡頭真好
那個(gè)狼人好可愛啊……話說那個(gè)西藏的布景真的笑死我了
環(huán)球拍攝的第一部有關(guān)狼人的電影,花了一些時(shí)間可算找到它了。Mrs. Moncaster: 先生,你是單身紳士嗎?Dr. Wilfred Glendon: 完全單身,女士。孤單到我從來沒有想過一個(gè)人可以如此孤獨(dú)。
【3.0】
I’m sorry, Lisa. I’m sorry I couldn’t have made you happier. 1935年上映的,融合了科幻、愛情、懸疑元素的電影。驚嘆。
壞電影工作室,不喜歡類型
相當(dāng)無聊,也就狼人起源于西藏和作為解藥、只在月光下開放的Mariphasa lupina lumina花算得上新穎。第一眼看到Y(jié)agomi博士就覺得像陳查理,沒想到還真是同一個(gè)人扮演的,Warner Oland實(shí)屬經(jīng)典亞替了。恐怖氛圍渲染不夠,倒是有幾個(gè)通過轉(zhuǎn)場(chǎng)表現(xiàn)變身過程的鏡頭還不錯(cuò)。老婦人們?nèi)α蠐?dān)當(dāng),Yokohama博士笑死我了。
其實(shí)作為第一部狼人電影蠻無聊的,第一次狼人變身戲利用柱體作陰影遮擋,這個(gè)鏡頭印象挺深刻的,開頭還加入了點(diǎn)西藏的背景介紹。
奧雷NB
編劇挺氣人呀~
看過留痕