根據(jù)曾被香港市民追捧的、反映他們真實處境的電視劇集《七十三》改編。 1973年3月,香港恒生指數(shù)飆升近1800點,“辛苦做工不如痛快炒股”,全城市民為股票發(fā)狂,陳德錄(陸仟)一家及與他們合擠在香港街73號的一大幫中下層鄰居(譚炳文、程可為、井淼、歐陽莎菲、劉丹、李香琴等邵氏明星)亦不例外。 陳德錄本職是無線電器行職員,但他及同事上班時卻從不為電器售出多少臺而為股票升了多少點瘋狂,他的老婆(李燕萍)及在大學(xué)念書的小兒子阿才(何守信)亦常將從街頭、教授口中聽聞的股票消息透露給他,不過他在保衛(wèi)公司做工的大兒子阿福(岳華)及其做小學(xué)教員的老婆阿芳(井莉)較為冷靜。然而股指終狂跌令眾全港市民皆做“大閘蟹”。 其時的社會瘋狂、混亂事件不止此一樁:各行業(yè)利用分期付款形式將市民套牢;警察胡亂開罰單,市民遇事將他們找時,他們卻左推右推不愿擔(dān)負(fù)責(zé)任;市民無門路租到政府提...
邵氏電影主流是拍國語片的,國語片里很多演員都是配音,可能只有部分字正腔圓的演員才是自己的原聲。不過進(jìn)入七十年代香港經(jīng)濟(jì)起飛,49后移居香港人士的子女也成長起來,在香港長大,粵語也自然比父輩強很多,不再是《南北和》里本地人和南遷人士的互相瞧不起(但從經(jīng)濟(jì)實力和影響力來說,應(yīng)該是南遷精英更瞧不起本地人),而是逐漸融入本地文化。所以七十年代邵氏也都拍起粵語片來。
本片導(dǎo)演楚原,本就是拍粵語片出身,粵語片復(fù)興,邵氏找他來執(zhí)導(dǎo)筒是再合適不過了。邵氏電影雖然主打拍國語片,但同屬邵逸夫旗下的TVB應(yīng)該開臺就主要是播出粵語節(jié)目,而本片就是改編自TVB處境喜劇《七十三》,都是反映當(dāng)下香港市民生活種種,所以用粵語拍攝才真切自然,因此上映版本應(yīng)該是粵語版的。當(dāng)然出碟之后,國粵語音軌都有。
電影出動了不少邵氏與TVB人馬,而邵氏電影的演員多是講國語的,但其中有部分因為在香港長期生活,粵語也還不錯。比如岳華,他后來在TVB、亞視都拍過劇,粵語發(fā)音還是很地道的,聲音也好聽,本片中他的口型是跟臺詞是對得上的,但電影里的聲音,聽起來跟TVB時期似乎有所不同,也許是年紀(jì)大了聲音有差別?片中有些演員是能聽出是本人原聲的,比如羅蘭,她的聲音太好認(rèn)了,絕不是別人配的。羅烈后來演過很多粵語的電影電視,會講粵語是肯定的,在本片中聲音有點像他,但好像又沒有后期電影中的沙啞。還有一些在后來的港影港劇中聽到過粵語原聲的,比如田青,粵語講得不錯,聽不出口音。谷峰后來演過一些因為緊張子女而脾氣暴躁的父親角色,說粵語帶口音,倒是頗可愛,本片中肯定是配音。至于像何守信、譚炳文這樣的電視臺名嘴,雖然我不是太熟悉他們的聲音,但想必是原聲,否則觀眾要叫“回水”的。譚炳文和陳立品那段情節(jié),也真是叫人笑破肚皮。因為看過《輪流傳》,所以對森森說話的語氣有點熟悉,感覺電影里森森也應(yīng)該是原聲。如此推算,那大多數(shù)會說粵語的演員應(yīng)該都是原聲,不排除有些可能沒檔期來配音以及有口音而需要配音的。有些演員的口型看起來就是純國語人了,比如凌云、宗華,口型很明顯是國語。井莉、歐陽莎菲的口型奇怪些,像是普通話和粵語口型都有,估計是為了跟上粵語臺詞的節(jié)奏,不太熟練也就國粵混雜著說。井莉應(yīng)該是沒演過粵語片,但金像獎上作為頒獎嘉賓她講過粵語,挺流利,有些地方不太標(biāo)準(zhǔn)而已。歐陽莎菲后來是演過粵語電影和電視劇的,粵語也流利,稍有些不明顯的口音,但70年代的時候,應(yīng)該是粵語還不標(biāo)準(zhǔn)。電影估計統(tǒng)一后期配音(沒有早年某些合拍劇中現(xiàn)場收音和后期配音時那種聽得出來的混響的不同),也就消弭了這些語言上的差別。國語版配音應(yīng)該都是那一批邵氏國語片配音演員,所以國語版聽起來也不會違和。但這電影的主創(chuàng)人員應(yīng)大多數(shù)都是以粵語創(chuàng)作的,所以粵語臺詞更能體現(xiàn)臺詞本意,也更符合劇本的節(jié)奏。
楚原導(dǎo)演憑他左右逢源的人脈加上72家房客佳績,再下一城,以更多明星串星打造大時代戲劇,幾乎把所有時事人情世故一網(wǎng)打盡,我數(shù)星星數(shù)不過來,劇情更是一波未平一波又起,危樓春曉好傳統(tǒng)得以延續(xù). 唯一可惜的是楚夫人巨星的巨星南紅小姐沒賞面客串是一最大遺憾……
怎么這么像現(xiàn)在的大陸?!
港人過完的日子,我們又過了一遍,股市暴漲,人人夢想一夜暴富,廉價房,混亂的公共秩序,但是再混亂的年代,市井總有自己的快樂
SB眾多老少演員客串,中心思想健康程度堪比迪斯尼卡通片
驚人的群星市民戲,廣播劇改編,繼承七十二家房客的意思,只差姜狄了;小演員陳舜很看好啊
香港70年代社會眾生群像,類似《七十二家房客》,不過所反映的社會病態(tài)更多更廣,以一種戲謔的手法娓娓道出。當(dāng)時香港人民爭相炒股,醫(yī)療、教育、治安等問題層出不窮,放在如今的大陸,是不是依然似曾相識呢?影片中這樣互幫互助的鄰里鄉(xiāng)親在如今的社會更是難以見到了。
8.6;雞同鴨講會不會好過點
香港的市井百態(tài),三十多年了,內(nèi)地還在繼續(xù)上演
可以說是最全面的一部反映劇變中香港社會現(xiàn)實的影片了。我在想,為什么楚原在那么狠地諷刺的同時可以自然地持有溫情,而在我們今天這樣做就變得很難了呢?原因也許是,無論我們的生活條件變得多好,我們好像都沒辦法擁有那種簡單平和的人際關(guān)系了。
楚原拍這種小品式作品不遜于李翰祥。前半部搞賤兮兮的社會批判比較有意思,結(jié)尾大團(tuán)圓“升華主題”反而庸俗了。井莉在這種片子里演知識女性還算有說服力,楚原何苦總是讓她演江湖女神……凌云在這部里顏值碾壓所有男演員。全明星陣容,結(jié)尾出現(xiàn)陳觀泰的時候我甚至還以為要看到狄姜了……
真好看,主旋律不要緊,故事講好就行。其實是片段式但看下來感覺行云流水,群戲控制得當(dāng),生動的市井百態(tài),笑料都很自然且好品。炒股賭博投資腐敗住房升學(xué)就醫(yī)節(jié)電最后來個暴雨塌房,各種焦頭爛額之間貫穿溫馨的舊式鄰里關(guān)系。龍?zhí)状笈圃萍?。(這時期的邵氏多拍點這種少拍點武俠該多好,唉……)
感同身受,無法同意更多。
本片改編於香港同名處境劇,楚原延續(xù)了《七十二家房客》的群星璀璨的強大陣容,但不同於《七十二家房客》是翻拍王處一的滑稽劇,而更多是楚原的原創(chuàng)。前半段對社會民生問題,仍然有敏銳的觀察,只是不似以往那般悲情,而是以通俗的形式諷刺時弊(73年股災(zāi)),為市井小民出了一口怨氣,也延續(xù)了《危樓春曉》的同舟共濟(jì)的獅子山下精神描寫,可惜大團(tuán)圓結(jié)局在昇華主題的同時,亦變得通俗化了。
《香港七十三》是香港電影的里程碑,動員邵氏及香港無線電視旗下藝人傾巢演出,演員數(shù)目多如天上繁星。
是楚原擅長的庶民喜劇,加上邵氏大大小小的明星客串,令人應(yīng)接不暇的同時又能感受到七十年代港人的生活狀態(tài),其中不乏一些諷刺人性和社會的點,都是很能刺到痛處。
臺詞驅(qū)動戲劇,登場人物多到記不住,也未分主配角,就是大群戲,時常聽著背景都是呱噪的說話聲。人物出場時,多是切特寫喊話入境,然后向遠(yuǎn)處推拉鏡頭到中景。描繪73年香港股災(zāi)前后的社會,有些段子在李翰祥同期電影里也見過,赴澳賭博、課本年年換、就醫(yī)排隊難、治安混亂、警署不作為、金錢至上。同時也是因為涉及面很廣,靠小事件堆疊,主線比較散。
“73”指的是一個年份,已不滿足于《72家房客》中表現(xiàn)小市民的互相幫扶。賭博輸?shù)疆?dāng)表又贏到手軟,回港等船的空檔想再消遣兩把卻連表輸?shù)?,這般夸張起伏的情節(jié)正是一個年代的瘋狂與變數(shù)難料,十點半全城停電引發(fā)諸多笑料和現(xiàn)在的某些環(huán)保政策何其相似。披露民生問題上比后來許冠文更加尖刻,差一點的就是人物刻畫了。
73年的香港,今天的天朝
這么多負(fù)能量,最后一句正能量實在沒什么說服力
說到73,就不得不提上一年的72,經(jīng)典之后的經(jīng)典,前作自然是王為一的滑稽劇。在股票熱炒的年代,政府簡直就是個屁,通過香港街73號左鄰右舍悲喜交加的縮影,73行各有苦慮,痛訴了現(xiàn)實社會的不堪入目,而人間仍然充滿溫暖!