Vivir es fácil con los ojos cerrados,《閉上眼睛活著就很容易》是西班牙2015年的申奧片。
影片講述了披頭士樂隊迷老師Antomio的追星之旅。他在得知約翰?列儂在西班牙的阿爾梅利亞拍電影時,決心去見偶像一面,在路上,他認識了21歲的Belem。他結識了離家出走的孩子,年僅16歲的Juanjo。三人同行,發(fā)生了一些有趣的事。
影片很輕松幽默。讓我們來發(fā)現(xiàn)里面的有趣點吧:
1、閉上眼睛活著就很容易Living is easy with eyes closed出自The Beatles 的《Strawberry Fields Forever 》
2、影片開頭那段黑白片介紹很有趣:
有許多人好奇,約翰?列儂最近在忙什么?他不是披頭士的靈魂人物嗎?我們有最新消息,他在南西班牙的阿爾梅利亞以演員身份拍攝電影,。他們說他未來可能從影,誰知道呢?你也許會問阿爾梅利亞在哪?我能告訴你的是,列儂回到了巡演的最后一站,美國。演出現(xiàn)場聚集了眾多粉絲。當時樂隊收到死亡恐嚇書,指責披頭士樂隊比耶穌更受歡迎。因此美國警方全程對其進行保護,不過他們似乎很享受這種全程保護,就像當時西班牙的獨裁者佛郎哥那樣只手遮天。他們在兩個舞臺演出。周邊的警力多得足夠用來侵略直布羅陀。在菲律賓他們不得不在軍隊的護送下離開。因為他們和第一夫人伊梅爾達?馬科斯產(chǎn)生了誤會。
快要26歲的列儂稱自己的生活需要發(fā)生改變,來聽一下他最新的公告吧:
They make you something that they want to make you, that isn't really you. They come and talk to find answers, but they're their answers, not us.
他們將你變成他們所想之人,
而那不是真正的你
他們聲稱想要尋找答案
但我們不是答案 他們自己才是。
這是一段內(nèi)容豐富的開場。
1)1966年,約翰?列儂拍攝一部電影《How I Won the War》《我如何贏得戰(zhàn)爭》
2)“耶穌更受歡迎”事件:列儂在1966年3月在英國記者莫琳?克里夫的采訪中說:“基督教會消亡,它將會衰落然后絕跡。我不需要為此爭論;我是對的,我會被證明是對的。我們現(xiàn)在比耶穌還受歡迎;我不知道哪個會先消失,搖滾還是基督教。耶穌還行,但他的信徒們愚笨又平庸。是他們扭曲基督教的行為在我眼中毀了它?!?br>3)和第一夫人伊梅爾達?馬科斯的誤會:在一次菲律賓巡演中,披頭士無意間怠慢了該國第一夫人伊梅爾達?馬科斯。她期盼樂隊能在總統(tǒng)府參加一個早餐會。受到邀請時,愛普斯坦代表樂隊禮貌地拒絕了,因為接受這樣的官方邀請從來不是他的規(guī)矩。他們很快發(fā)現(xiàn)馬科斯政權不習慣于得到“不”的回答。由此造成的騷亂使樂隊陷入危險境地,他們費勁地逃離了該國。
4)影片所發(fā)生的時代正是當時的西班牙是在佛朗哥的統(tǒng)治下
5)關于列儂那段話以及相關背景可以看這個鏈接:
http://www.beatlesinterviews.org/db1966.1213.beatles.html3、影片開頭在講述Antomio“差不多是英語和拉丁文老師”。《HELP》是列儂1965年演的一部電影,同時有同名曲。Antomio在講述這首歌曲,問孩子們:這首歌反映了什么?他說,這是一首關于成功,關于成功者孤獨的歌。安東尼奧是懂列儂的,事實上,這時的披頭士樂隊想要解散。
4、21歲的Belen要去馬拉加。為什么去馬拉加?要和藥店的Ricardo 先生的兒子結婚。因為這是她媽媽的希望。
5、Antomio和Belen車上的對話非常有意思。當他得知她沒有男朋友,說:你沒有男朋友的話那相當于埃菲爾鐵塔沒有游客。
6、Antomio要Belen猜學生們是怎么叫他的?
Belen猜:
地中海?
小胖?
四眼田雞?
Antomio的綽號究竟是什么呢?
7、Antomio在路上撿到Juanjo,因為他的發(fā)型像披頭士。
8、Juanjo為什么要出走?
從表面上看是因為剪發(fā)引起的風波。但后來胡安喬在給母親打電話說,是所有的事情?!吧钐ξ读?,我已經(jīng)厭倦了?!?br>
9、三人同行,Antomio打開了話匣子:
他說:你們一定會問,我有沒有孩子?
然后又自言自語:我找的都是些什么伙伴啊。
多可愛。
10、完了之后還要說:正因為如此(注:嗓子不好),所以我話不多。
11、當聊到樂隊時,他問Juanjo和Belen喜歡披頭士嗎?結果Juanjo說更喜歡滾石和奇想。Antomio一下發(fā)飆,說,在我的車上誰也不能蔑視披頭士。并聲稱Juanjo踩到了他的雷點,讓他離開。后來又開玩笑地說,咦,你們居然都信了?
12、Antomio繼續(xù)聊起披頭士:他說:在英國,聽說他們要解散了。
因為約翰想做其他的事,比如寫作,演戲。
并且認為《一夜狂歡》(腳丫注:A Hard Day's Night' , 1964年列儂演的一部電影)
Antomio又說,事實上,他翻譯得不好。
比如:約翰對Ringo說,這真是瘋狂白天的一夜啊。
我認為最好翻譯成“瘋狂白天的一夜”。
Juanjo和Belen面面相覷:這不是一樣的么?
13、影片中提到梅嫩德斯佩拉約在做一個關于莎士比亞的講座,但他發(fā)音成“莎格佩拉”。他用英文完成了講座。
腳丫注:梅嫩德斯?伊?佩拉約,西班牙現(xiàn)代語文學的巨擘。
14、Antomio:老師們都以教育孩子為己任。到最后才發(fā)現(xiàn)自己才是最不懂得這個世界的成人。
15、阿爾梅利亞:西班牙南部安達盧西亞的一座城市,臨靠地中海。
Antomio:我一直覺得這是一座巨大的毫無人性的城市。
16、Antomio:我只請了一天假。Don paco要是知道了,他肯定會大怒,打我耳光,像打孩子們一樣。
17、Antomio:它(腳丫注:指詩歌)使我擺脫一天的污垢,像洗了個澡一樣。
20、en los montes lejanos
hay oro y sangre…
遠山,深藏著黃金和血液。
Antomio背誦的這首詩出自安東尼奧?馬查多(1875-1939),二十世紀西班牙大詩人,文學流派“九八年一代”的最著名的人物之一,他的作品在西班牙語國家和世界其他各國產(chǎn)生過重大影響。
全詩如下:
Desnuda está la tierra,
y el alma aúlla al horizonte pálido
como loba famélica. ?Qué buscas,
poeta, en el ocaso?
?Amargo caminar, porque el camino
pesa en el corazón! ?El viento helado,
y la noche que llega, y la amargura
de la distancia!... En el camino blanco
algunos yertos árboles negrean;
en los montes lejanos
hay oro y sangre... El sol murió... ?Qué buscas,
poeta, en el ocaso?
Antonio Machado
-----------------------------------------
赤裸的是大地(黃燦然譯)
赤裸的是大地
而靈魂向著蒼白的地平線怒吼
像一頭母狼。詩人,你在落日中
尋找什么?
痛苦地舉步,因為道路
壓迫著心臟。冰冷的風
和來臨的夜,還有距離的
痛苦!在白色道路上
幾株挺直的樹變黑;
在遠方的群山中有黃金
和血。太陽死了。詩人,你在落日中
尋找什么?
21、在和Juanjo第一次分別時,Antomio又吟誦了一句詩:
繼續(xù)走吧,不到一無所有不要停下。
No habrás llegado hasta que todo
lo hayas perdido. Ve, camina…
這首詩出自安東尼奧?馬查多的兄弟曼努埃爾?馬查多(1874-1947)西班牙詩人,劇作家。與其弟安東尼奧?馬查多同為西班牙皇家學院院士。
全詩如下:沒有找到翻譯。
Poema El Camino de Manuel Machado
Es el camino de la muerte.
Es el camino de la vida…
En la frescura de las rosas
ve reparando. Y en las lindas
adolescentes. Y en los suaves
aromas de las tardes tibias.
Abraza los talles esbeltos
y besa las caras bonitas.
De los sabores y colores
gusta. Y de la embriaguez divina.
Escucha las músicas dulces.
Goza de la melancolía
de no saber, de no creer, de
so?ar un poco. Ama y olvida,
y atrás no mires. Y no creas
que tiene raíces la dicha.
No habrás llegado hasta que todo
lo hayas perdido. Ve, camina…
Es el camino de la muerte.
Es el camino de la vida.
22、給Juanjo找了一個打工的地方,老板是加泰羅尼亞人。
加泰羅尼亞位于伊比利亞亞半島東北部,是西班牙的自治區(qū)之一,加泰羅尼亞自治區(qū)政府已經(jīng)宣布將于2014年11月9日舉行自決公投。
23、店老板講述他為什么來阿爾梅利亞。
因為救了一個意大利兵,見到他的妹妹,他的娃妹喜歡陽光,阿爾梅利亞最不缺陽光。妻子為他生下有殘疾的兒子之后就和另一個意大利人走了。
店老板說:知道更糟糕的事是什么嗎?
我一直在等她。
24、Antomio 說要早起,因為Alguien tiene que encender el Sol, 太陽得靠人來點燃
25、Antomio說他要找列儂辯論,因為唱片沒有歌詞,就像在畫中留下空白一樣很丑,
他認為所有唱片都應該有歌詞。
影片最后打上字幕:自從1966年列儂訪問西班牙后,所有披頭士的專輯里都有歌詞了。
事實上:第一張將實實在在的歌詞印在封面上的流行專輯就是披頭士樂隊于1967年發(fā)行的《帕博軍士孤獨之心俱樂部樂隊》,這張專輯是披頭士史詩般的作品。很快,將歌詞印在專輯封面上就成了一種規(guī)范。
26、主人公在阿爾瓦塞特教書。阿爾瓦塞特是中西班牙中部偏東南卡斯提爾-拉曼查自治區(qū)中一省。
27、Antomio:一個英語老師用I Wanna Hold Your Hand來教英語
I Wanna Hold Your Hand是披頭士樂隊的一支單曲,由樂隊的兩大核心約翰列儂和保羅麥卡特尼創(chuàng)作,錄制于1963年10月。
28、Antomio:人們想學什么,有動力去學什么的時候,就會去的。你明白嗎?是自己的想法,不是老師或者教學計劃能決定的。
29、每個人一生都會有需要大喊救命的時候,但有些歌曲是能救命的。
30、人生也是既歡樂又悲傷的。
31、Juanjo對Belen說:Yo Te Quiero" (English: "I Want You")
西班牙語:我愛你:Te amo.(很少用,有深愛、熱愛的意思)
我愛你:Te quiero.(最口語化的“我愛你”)
32、Belen哼著一首歌:
Mejor era cuando decías
que tambien me querias
ahora todo paso
最好的時光是你對我說你也喜歡我的時候
Mejor, sera, olvidar tu amor
忘掉你的愛是最好
歌詞如下:(沒有找到音樂,youtube上有,打不開)
http://www.greatsong.net/PAROLES-LOS-BRINCOS,MEJOR,109239448.htmlMejor era cuando decías
que tambien me querias
ahora todo paso (ya)
Mejor era cuando pensabas
que me necesitabas
ahora todo paso (ya)
(estribillo)
Y tu, tu, tu ya no eres igual
no me digas que si
no se lo que pensar
no se lo que decir
Mejor era cuando creía
que tu me comprendias
ahora veo que no (no)
Mejor era cuando creia
que tu no me mentias
ahora veo que si
(estribillo)
33、Antomio談到:有糟糕的老師并不是那么嚴重,有時如果你有天分,一個糟糕的老師可以幫助你為自己做決定。
34、John提到Marlene的腿(不知道是什么人?)說,她在那兒,靠在鋼琴上,腿美極了。
35、Antomio:我就是有一顆這件襯衫都裝不下的心。
36、Antomio:要了解女人最好的辦法就是宣稱很了解她們。
35、Antomio說的一段很經(jīng)典的話:
No se puede vivir con miedo
不能帶著恐懼生活
En este pas hay much genete ue vive com miedo
在這個國家很多人都擔驚受怕地活著
Pero vosotros sois jovenes y teneis que cambiar esto malditas sea
但你們是年輕人,你們應該改變這一點,不管有多難
Hay que sacudirse el mied
應該消除恐懼
La vida es como los perros
生活就像惡犬
Si te huelen el miedo ,se te tiran a morder
如果他們在你身上嗅到了恐懼,他們就會撲過來咬你。
36、Nunca nunca os dejeis robar la dignidad.你們絕不,決不能丟掉尊嚴!
37 Strawberry Fields Forever
Let me take you down
讓我?guī)闳プ穼?br>Cause I'm going to Strawberry Fields
因為我要去草莓地
Nothing is real
世事都很虛幻
And nothing to get hung about
沒有太多的東西需要去牽掛
Strawberry Fields forever
唯有永遠的草莓地
Living is easy with eyes closed
閉上眼睛活著就很容易
Misunderstanding all you see
曾經(jīng)所有你看到的無知
It's getting hard to be someone
都被別人夸大其詞
But it all works out
一切將變得容易解決
It doesn't matter much to me
不要怕
Let me take you down
讓我?guī)闳プ匪?br>Cause I'm going to Strawberry Fields
只因我要去草莓地
Nothing is real
世間紛繁復雜
And nothing to get hung about
不要讓自己過的太累
Strawberry Fields forever
因為草莓地永遠佇立在我心里
No one I think is in my tree
一些事情就像蔥蔥的樹木
I mean it must be high or low
它們的高低反復
That is you can't, you know, tune in
我們無法改變
But it's all right
這些都沒關系
That is I think it's not too bad
我覺得生活不是你想象的那么壞
Let me take you down
我們可以一起走過
Cause I'm going to Strawberry Fields
我曾經(jīng)去過的那篇草莓地
Nothing is real
世事飄渺
And nothing to get hung about
沒有憂愁羈絆我們
Strawberry Fields forever
草莓地 永遠的佇立在那里 永遠
Always, no sometimes, think it's me
總是在某個時刻 我覺得這就是我
But you know I know when it's a dream
你們知道我一直在做一個夢
I think I know I mean a yes
我一直在想它變化成現(xiàn)實
But it's all wrong
但是我錯了
That is I think I disagree
因為我必須得回歸現(xiàn)在的生活了
Let me take you down
讓我?guī)銈円黄鹑プ穼?br>Cause I'm going to Strawberry Fields
我夢中的那片草莓地
Nothing is real
一切虛幻復雜
And nothing to get hung about
再也沒有太多煩惱被我牽掛
Strawberry Fields forever
永遠的草莓地
Strawberry Fields forever
永遠…
Strawberry Fields forever
永遠…
38、Antomio的綽號:Quinto Beatles 第五個披頭士
事實上:披頭士的經(jīng)紀人尼爾應被列為“第五個披頭士”(即披頭士樂隊第五名成員,披頭士樂隊共四名成員)。
39、Antomio的扮演者是演過《對她說》的賈維爾?卡馬拉。嗯,他現(xiàn)在已經(jīng)變成一枚禿頭的胖大叔了。。。。ORZ
Eh...la película empieza con las letras de John Lennon. Javier interprete un profesor con una vida muy sencilla. Lo único que le acompa?a y lo apasiona es Beatles.
Es el comienzo del viaje.
En realidad, Javier es el único que tiene obvio fin de su viaje, para ver a John Lennon.
A veces, de hecho parece un hombre de su edad que puede entender los sufrimientos de los demás y los ayuda. Es la bondad y sinceridad del espa?ol.
Pero a veces, su puro sue?o le hace como un ni?o que no sabe las dificultades existentes. Tal vez es el optimismo del espa?ol?
Los otros dos son para escaparse de algo y para encontrar algo que los cure.
Para el joven, es el aburrimiento de la vida cotidiana y la rigidez de su padre. Durante el viaje, el joven se sacó de la furia y la inquietud de la adolescencia.(quizá el acto en la cama también sirve?)
Para la chica, es la vida desesperante que la quitó la pasión por la vida. Pero es una chica muy guapa e inteligente como una luz que ilumina a los demás y también se cura a sí misma.
Toda la imagen está en un color rosa o amarillo por eso nos da un sentimiento muy afectuoso.
Es la primera vez que aprecio el sol y el mar del sur de Espa?a
De verdad, el ambiente ejerce gran influencia sobre la gente y sus caracteres.
Me dan ganas de vivir en el sur de Espa?a^_^
生活就像一條惡犬,你一旦流露出恐懼,它就會朝你撲過來。
見到還是很欣慰的~依著亢奮在番茄架前倒地~老子頭皮都炸了~腦內(nèi)已經(jīng)駕車放飛了~窩囊確實也算一種成熟~認了~好在最后禿子也放飛了一波~舒坦了~
無味
難得板鴨有這么溫情不毀三觀的公路電影,如沐地中海的陽光,從頭暖到腳。
很溫暖,有些出走是必要的旅程
欸小正太就這樣帶著妹子走了
一個很簡單很簡單的故事
典型公路片,一個神神叨叨的英語老師帶著一男一女兩個小孩去追星,見列儂。故事簡單,雖說是喜劇,也沒多少讓人捧腹大笑的情節(jié),但能給人一種淡淡的溫馨感,而且有些臺詞比后會無期更觸動人心。本片獲得今年的戈雅獎最佳影片。要是老師能和妹子在一起就好了(雖然要委屈老師當一下接盤俠……
永遠在記憶的旅程
閉上眼睛活著很容易,但閉上眼睛很難。
以尋找列儂之名解讀生活。。不過總覺得這故事講得有點脫節(jié)。。。
很溫情的一部公路片,中年禿頭大叔最終如愿以償見到了自己的偶像約翰列儂,被稱為“披頭士第五人”,根據(jù)真實故事改編,追星大叔的這份執(zhí)著可見赤誠。個人覺得女孩和男孩的一夜情沒必要,他倆根本沒有什么火花,也沒有任何鋪墊,有些多余整個情節(jié),反倒是油嘴滑舌喋喋不休的中年大叔很會調(diào)情(你沒有男朋友就像埃菲爾鐵塔沒有游客一樣奇怪)。特別喜歡他們在塞萬提斯電影院偷海報的情節(jié),Almeria風景好美。
2.5
西班牙的公路電影。7分。
蛋疼的文藝青年們又要上路了。
在安東尼奧班德拉斯 和 賈維爾巴登之后,這個禿頭的胖子Javier camara才最能代表西班牙人的天真善良
溫情滿滿的公路片,弗朗哥時代的西班牙難得一見地被拍出如此溫柔甜美的感覺,南方的陽光像太妃糖一樣粘膩,復古的昏黃色調(diào)美哭,那個劇院特別韋斯安德森!呆萌圓胖的卡馬拉叔叔一如既往的心頭大愛,熨斗煮飯絕技笑噴!拿了戈雅影帝,也算夙愿得償,可是英文太無法直視啦哈哈哈!
尋找約翰·列儂
The Beatles 的《Strawberry Fields Forever 》——Living Is Easy With Eyes Closed
說是喜劇,卻看不出喜劇的樣子,走走停停之間,電影走向尾聲。過于平淡無奇了,列儂音樂給的點也讓我無感。