久久男人av资源网站无码不卡,在线精品网站色欲,国产欧美精品 一区二区三区,自拍偷亚洲成在线观看

播放地址

一仆二主2011

劇情片英國2011

主演:詹姆斯·柯登  杰邁瑪·盧珀  大衛(wèi)·本森  奧利弗·克里斯  丹尼爾·里格比  加雷斯·梅森  湯姆·埃登  馬丁埃利斯  弗雷德·里奇維  Polly  Conway  Jolyon  Dixon  Derek  Elroy  Trevor  Laird  Claire  Lams  Paul  Lancaster  Fergus  March  Leighton  Pugh  

導演:尼古拉斯·希特納

 劇照

一仆二主2011 劇照 NO.1一仆二主2011 劇照 NO.2一仆二主2011 劇照 NO.3一仆二主2011 劇照 NO.4一仆二主2011 劇照 NO.5一仆二主2011 劇照 NO.6一仆二主2011 劇照 NO.13一仆二主2011 劇照 NO.14
更新時間:2024-04-11 16:55

詳細劇情

《一仆二主》由理查德·比恩(Richard Bean)改編自意大利即興喜劇創(chuàng)始人、劇作家卡羅·哥爾多尼(Carlo Goldoni)創(chuàng)作于1743年的名著《一仆二主(Servant of Two Masters)》(意大利語:Il servitore di due padroni)的英文版本,故事背景設置在1960年代的英國布里頓,由英國國家劇院前藝術(shù)總監(jiān)尼古拉斯·希特納執(zhí)導。詹姆斯·科登在里面飾演一個同時為兩個雇主工作、又不敢讓他們發(fā)現(xiàn)真相的貪食胖仆人。

 長篇影評

 1 ) 公交車梗

全戲不斷提起的公車梗(Alan: “If you are a bus, your destiny is the bus station.”),今天上課時教幽默詩的教授恰好講到!

Alan的人設是瞎掉書袋的半吊子演員,滿嘴莎士比亞(錯誤)臺詞,這次抒情公交車亂引的是Wendy Cope的幽默詩"Bloody Men"。該詩和莎士比亞一樣在英國全民皆知,也難怪他一說bus立刻全場哄笑。

全詩如下:

Bloody Men

- Wendy Cope

Bloody men are like bloody buses You wait for about a year And as soon as one approaches your stop Two or three others appear.

You look at them flashing their indicators, Offering you a ride. You're trying to read the destinations, You haven't much time to decide.

If you make a mistake, there is no turning back. Jump off, and you'll stand there and gaze While the cars and the taxis and lorries go by And the minutes, the hours, the days.

 2 ) 《一仆二主》一次別樣的觀劇體驗

《一仆二主》-英國國家劇院版,新冠疫情期間特別放映錄制版。見識到了英式幽默,特別棒的一部劇,演出在有限的空間內(nèi)(好像演出現(xiàn)場是室外露天,總之并不太復雜的場地),一方面驚嘆演員的卓越演技,另一方面與場中觀眾的互動,如果兩次上臺的觀眾都是臨時的,那么更是佩服演員們臨時應變能力,只是這場錄制劇中,略有些同情那位上場的女士,有些慘了,可能覺得無比糟糕,甚至有種驚悚感,畢竟到后來場下工作人員都上來安撫這位女士,但希望待其回過神來能有別樣體會。

此外,中場休息時,鏡頭短暫轉(zhuǎn)向幕后,采訪導演以及演員在休息時的反應,讓我們看到了更多,在臺上表現(xiàn)的那般風趣的仆人,內(nèi)心原來是那樣的壓抑,但臺上表演永遠是那么專業(yè),這種敬業(yè)讓人敬畏,正如導演所講在觀眾看來如此幽默滑稽的一部劇,但演員們?nèi)諒鸵蝗漳陱鸵荒甑谋硌荩瑑?nèi)心其實挺復雜的,一開始演員也會覺得好玩,但新鮮感過后,機械的重復需要他們以極嚴肅的方式去表演,當看到仆人(主角)在休息室內(nèi)向同伴痛哭,說這是特別糟糕的劇,一點也不滑稽時,作為觀眾的真的很心疼,采訪者也大概不忍,有些落荒而逃般的離開了。

 3 ) 沖破帷幕 請君入戲-即興喜劇之精髓

觀眾其實一直被小心翼翼地呵護著。這是希區(qū)柯克的經(jīng)驗之談,究竟是不錯的。
但是,一主二仆的“互動”確實讓我受到了驚嚇,那個框子被打破了,邊界也不復存在。我們想要遠遠觀望,不受傷害的心態(tài)著實遭遇了不小的挑戰(zhàn)。
而這,也恰恰是意大利即興喜劇的精髓吧!
無辜的克里斯蒂瑟縮著,對正在逼近的“災難”一無所知,她只是出于對演員和戲劇的尊重上臺配合。奈何節(jié)奏太快,為了防止被主人發(fā)現(xiàn),胖仆人不停地指揮克里斯蒂,讓她躲在舞臺上的紙質(zhì)人偶后面,一次兩次還可以忍受,但克里斯蒂竟被催促著做了四次。
中間還得承受著胖仆人的各種對食物所進行的粗暴至極的“加工”,比如狠狠地剁下魚頭,隨即就將魚身倒入克里斯蒂端著的湯盆中。最后,竟又讓克里斯蒂鉆到桌子底下,誰想做??!這簡直有辱尊嚴,而況是為女性。克里斯蒂只將頭探入桌底,就不動了。真是進不是,退不是,騎虎難下,茫然無助。
這邊,主人已經(jīng)上場,萬不可被發(fā)現(xiàn)。情急之下,胖仆人用腳抵著克里斯蒂的臀部將她推入桌底。我好像聽到了克里斯蒂的求饒:好,好,好!我聽你的命令,還不行嗎!決定配合的她,趕緊鉆進去,動作倒也出奇地干凈利落。
萬不得已的這種時刻,恰恰體現(xiàn)了最本真的人性,不再是表演,你我都有。
還不算完呢!胖仆人不小心引燃了桌上的火鍋,大喊一聲“著火了”,說是遲,那是快!克里斯蒂立刻從桌子下退了出來,站在原地。經(jīng)過之前的一番折騰,誰知道劇情會朝何處發(fā)展,胖仆人可是什么荒唐舉動都做得出來的!保命要緊??!
手足無措的克里斯蒂只是往舞臺邊緣退,門就在手邊,可是總不能這樣下去?。蜻€沒完呢!正當她猶豫不決之際,男主人登場,本就瘋瘋癲癲的他,根本搞不清楚狀況,舉起手中的滅火器,對準了距離自己最近的克里斯蒂,開火!
我們可憐的克里斯蒂啊!瞬間就傻了,呆立在門口,變成了滿身泡沫的倒霉鬼!
之前就一直為克里斯蒂懸著的心,到這里算是放下了。但也到了我能承受的極限。只想快點離開座位,走出黑暗,呼吸一下外面的的新鮮空氣。能讓臺下的觀眾都產(chǎn)生逃離感,這樣的“互動”真是非常成功!
胖仆人知道觀眾的心理。
站在舞臺中央,他宣布:現(xiàn)在我們需要快速地休息一下。我也正好可以去填飽肚子。
這一幕的人物動機就是饑餓。因為沒錢買食物,胖仆人才會稀里糊涂地受雇于兩位主人,上演了為求食物而不得的一出出鬧劇。
終于可以休息了!
胖仆人還不忘提醒,那位剛才要把自己的鷹嘴土豆味三明治給自己的男觀眾可以由工作人員帶離現(xiàn)場了。劇場是不允許吃東西的,你雖好心,但是違反了規(guī)則。又是一陣哄堂大笑。
克里斯蒂究竟怎么樣了?
被那樣折騰一番,數(shù)次冒犯竟至羞辱,怎能不氣憤呢?這一幕結(jié)束時,即有一名女性工作人員上臺帶著她離開現(xiàn)場??死锼沟俚碾p眼已被泡沫覆蓋,又不小心撞到了臺柱。真是被玩慘了!
狂笑之后,驚喜再度出現(xiàn)。謝幕時,克里斯蒂也登臺了,牽著其他演員的手,她系著白色浴袍,光著腳,滿臉微笑,喜氣洋洋地,像是完全拋卻了不久之前所受的委屈,因能夠成為這部戲劇的一份子而頗感快樂。
我竟有些羨慕克里斯蒂了!
這樣的體驗,并不是每個人都有幸經(jīng)歷的。當她在臺上進退維谷,又被噴的滿身泡沫之時,肯定以為這真是糟糕透頂?shù)膽騽?。為什么偏偏選擇自己,來接受這莫名其妙的“懲罰”?現(xiàn)在,此刻,面對這臺下的歡呼喝彩,雖然自己并沒有汗流浹背地排演,但點點犧牲竟能換來如許真誠的肯定和鼓勵,也真是極為快樂的事情!
全球的觀眾都認識克里斯蒂了!
即興喜劇的特點之一就是強調(diào)演員與觀眾的互動。插科打諢,毫無內(nèi)涵的劇情,看似荒唐,其實倒更為真誠地反映了人類的本性。
餓了就要吃,困了就要睡,脹飽了就要排泄。飲食男女,人之大欲,不想也難。
再精美的藝術(shù),再優(yōu)美的文辭,再高雅的儀態(tài),如果不是先把肚子填飽,還有什么好說的呢?
威尼斯劇作家哥爾多尼創(chuàng)作于1743年的這部喜劇之所以能流傳至今,仍被人們喜愛,就在于他是如此粗野,又如此真誠地再現(xiàn)了人類最基本的生存課題-食色之欲。只要我們還活著,就總也逃不開這兩件重要的事情。如果按照弗洛伊德的觀點,也恰是這兩件事情推動了整個人類文明的發(fā)展。
倉廩足而知禮節(jié),衣食足而知榮辱。
十八世紀的威尼斯可沒有現(xiàn)代人這般“文明”。他們帶著面具,偽裝成另一個誰也不認識的自我,賭博,狎妓,干盡各種下流勾當。赤裸裸地釋放并揮霍著最真實的生存欲望。那時歐洲各國的貴胄公子都要到威尼斯壯游一番,積累人生經(jīng)驗,成為真正的男人。之后,就要進入污濁陰險的社會叢林,討得生存。
粗野,下流?別太高高在上啦!難道你能不吃飯,不排泄地活下去?我們都有動物性的一面,同時,也具有動物的美感。高雅也不過是經(jīng)過偽裝的欲望。我就要撕下假面,袒露原形。
正視你自己吧!這就是我們,這就是人類。
甚荒唐,到頭來都是為他人做嫁衣裳。
我們都會面臨克里斯蒂的處境,明知道會有不好的事情發(fā)生,可站在舞臺上的我們,被各種說不清道不明的原因鉗制著,無法一走了之。只能等待必定襲來的沖擊,而后才灰頭土臉地下臺。
人生如戲,戲如人生。原來在我,只是一句文藝的臺詞。看著克里斯蒂,我才仿佛明白這里面的無奈與荒唐,不止是留不住的時光,還有我們無法把握的遭遇,或好或壞,你也只能站在臺上,把該唱的戲唱完。
人生是公交車,宿命就是時刻表。到點就走,不容停留。莎翁的臺詞,本是那樣瑰麗綿密,充盈著古典的智慧。而今也被拿來涮了一把!正典反諷,不過火而恰到好處,效果竟出奇得好!
還有要說的嗎?拉拉雜雜一大堆,總感覺還沒說完,又不知從何說起。就先到這兒吧!本就荒唐如戲的人生,不說也罷!
該起個什么題目呢?著實為難!我還年輕,憑著一股激情,總想全面,結(jié)果沒有了主次。這是創(chuàng)作者要面臨的難題,取舍之間,方顯智慧。開頭艱難,可下筆之后,材料似乎會不受控制,自己架構(gòu)經(jīng)營,冒出些原來并沒有的想法,主題便跑偏了。
我要學會駕馭材料,用理智指揮情感的同時,讓情感流淌在字里行間,真是艱難!
唯創(chuàng)作者方能體會。

 4 ) 世界上沒有看一部即興喜劇不能忘卻的煩惱

人之大欲,無非是飲食男女那點事兒。這點俗事演得好,也足以治愈各種煩悶與躁動。

無門檻、不低俗的即興喜劇《一仆二主》簡直不能再合適。

可惜里邊關(guān)掉聲音也想笑的動圖這里是貼不上了,不過靜態(tài)的也能感到撲面而來的魔性~



作為一部質(zhì)量上乘的無腦喜劇,《一仆二主》嚴格秉持原則——情節(jié)可以復雜,關(guān)系必須混亂,問題不能深刻:一個饑腸轆轆的流浪漢為了多賺工錢,同時侍奉了一對失散的情侶,他使出渾身解數(shù)周旋于兩人之間,牽扯進來的身邊人也盡職搞笑,最終三對兒奇葩眷侶成為眷屬。


《一仆二主》原名“Il servitore di due padroni (One servant of two masters )”,創(chuàng)作于1745年意大利,作者為哥爾多尼(Carlo Goldoni),故事的背景是18世紀的威尼斯。英國當代劇作家理查德?貝恩(Richard Bean)將之改編為英語版本,背景則換到了1963年的英國海濱城市布萊頓。

這種發(fā)源于16世紀中期意大利的戲劇形式其實套路很多,從角色上講,一定會有一個仆人,可能會有跟他對應的主人,一定會有一對年輕小情侶,如果有老者,這些不同組合在身份差異上的碰撞是狗血抓馬的關(guān)鍵,藝術(shù)手法上通常包括插科打諢、肢體幽默甚至雜耍雜技等等貫穿其中。
但剩下的,就全看演員怎么扭造型了!

NT Live版《一仆二主》中,仆人弗蘭西斯?亨肖的扮演者是全宇宙最靈活最逗比的胖子詹姆斯?科登。那個時候小胖還不是全美國家喻戶曉的深夜秀明星、托尼獎的主持人。


不會有明星政要擠上他的卡拉小車來唱歌。


不會有一個團隊跟他耍寶去惡搞《愛樂之城》和《美女與野獸》,人賤黑遍全世界。
  
在《一仆二主》里,他只是一個衣食無著的單身狗、窮光蛋,他人生的驅(qū)動力(當然也可以視作戲劇的驅(qū)動力)按我們著名毒舌的觀眾概括——上半場就是吃吃吃,下半場則是保暖抄黨章。為了展現(xiàn)饑餓,他瘋狂地把身邊所有東西都放進嘴里,甚至喝帶煙頭的剩啤酒、吃垃圾桶里的食物;而追求女會計的時候,則是小狡猾、小羞澀,具體可以腦補一下小岳岳的神態(tài),頗有神似之處。順便說,這部戲使詹姆斯?科登憑此奪得美國戲劇最高獎2012年托尼獎戲劇類最佳男主角。大概也為這部英國演員在美利堅的紅火事業(yè)打下了基礎。


和科登組成靈活的胖子與半身不遂搶鏡王組合(謝幕還在演)的湯姆?艾登,憑借該劇中分分見笑的表演獲得紐約劇評人獎最佳話劇男配角獎。他在上百場演出中拿著一摞盤子和叉子一路抖抖抖抖抖毫無失手的高超本領,得到了世界著名雜技藝術(shù)團拋出的橄欖枝(胡編的)。


但請注意他不是老人家,他只是偏愛演怪人!除了抖抖病患者,他還是《悲慘世界》中的酒館老板,《霧都孤兒》中的老教唆犯費京(Fagin)。
 
好了,說了這么多,我們知道《一仆二主》里逗比胖子和食色性也都很好,可源自18世紀意大利即興喜劇會不會太老朽?
別擔心,2011年時任英國國家劇院藝術(shù)總監(jiān)的尼古拉斯?希特納在復排此劇的時候,不但請編劇在臺詞上加入了新梗,突出一點就是把即興喜劇那種街頭的互動感又恢復了。開場獻唱的一支四人小樂隊,填充了轉(zhuǎn)換場景的時間,每次都來上一段短小精悍、節(jié)奏明快的音樂或舞蹈,演員也會跟著湊熱鬧,小胖很會唱我們都知道了,至于劇中的皮褲男,裝逼犯等等,也不會放過搶戲機會。


鑒于全場不忘互動,觀眾想睡覺都有可能被抓包。帶吃的入場的人們危險了,可能會被饑餓的弗蘭西斯?亨肖盯上;而為了減輕饑餓感對身體的折磨,兩名男觀眾還被他強行拖拽上場,幫他干苦力搬箱子——所有互動都是新鮮現(xiàn)掛,除了一個略顯尷尬被抓上臺的女觀眾,最后還被亨肖用滅火器噴了一臉。別急著跳腳,謝幕時候這位演員也會上臺。當然這個設定也非常有趣,唯一被請上臺的社交恐懼癥觀眾還是托兒,無非是想說,只要進到我們的演出現(xiàn)場,就沒有什么真的社恐!

于是恍然大悟:《一仆二主》是碗熬煮三百年的毒雞湯:人間走一遭,姿勢再難看,也別忘了最重要的三件事:狠狠吃,狠狠愛,狠狠笑。
 
所以說,這個世界上沒有看一部即興喜劇不能忘卻的煩惱。如果有,那就來二刷!

 5 ) 笑顛了

所謂的意大利即興喜劇,差不多就是想吃麻花現(xiàn)給你擰的意思,除了被噴一臉滅火劑的托兒女觀眾,其它互動都是現(xiàn)掛,于是James Corden的表現(xiàn)就格外可愛喜感了,請想象一個小岳岳,對。特別覺得寶琳像馬麗。而且這幫人之愛演,連中場探班后臺的紀錄片攝制組都沒有放過,哭哭啼啼說“我真的餓了16個小時,他們居然笑話我貪吃”…Golden Golden的1960's從樂隊還原到服化,十七世紀的本子煥發(fā)新生命,女權(quán)獨立的小會計好評。一串復雜指路后Corden心很大地揮揮手:吃貨精神會像星星一樣為我?guī)返摹挠衅萜菅??????。

 短評

輕薄喜劇,挺歡樂,還是更適合現(xiàn)場觀看,影像摸平了這部劇的所有魅力,不過幕間休息的采訪安排是亮點。

5分鐘前
  • 囍弗斯
  • 還行

改編甚好,笑得下巴都掉了……比原作更多元化,萬花筒似的,每個角色都有各自的社會“擔當”,皆為博君一笑,中場導演說出了單純喜劇的真諦……樂隊主唱的耳朵長得好奇特,神似DT的87歲老仆狀態(tài)保持到外場謝幕,看下個哈姆雷特能在幾個小時以內(nèi)把包括自己在內(nèi)的所有人都干掉…...

7分鐘前
  • Mumu
  • 推薦

太傻了,弱智。120塊喂狗了

8分鐘前
  • 名字特別酷的人
  • 還行

蛤蛤蛤蛤蛤蛤好有病

11分鐘前
  • 外出偷狗
  • 推薦

三個小時的高質(zhì)量喜劇真是要人命啊,看到后面笑得五臟六腑又累又疼啊,應該有健康警告。OMG, 竟然找到了所有歌曲的原聲,太幸福了?。。?/p>

14分鐘前
  • Nightwing
  • 力薦

觀眾好危險

17分鐘前
  • 氦氣制造機
  • 推薦

真的好笑,但就好笑而已

22分鐘前
  • Jue
  • 推薦

高多尼的這故事此前只看過表坊版,NTLive版從頭笑到尾沒有一刻不逗逼。演員參與幕間樂隊表演,都是體力活一刻不得閑,每個演員都是滿分。最亮眼的絕對是Christine Patterson??!男主自設另一身份、討論自己角色的動機,有趣而令人刮目。雖說這個劇始終除了搞笑沒太多內(nèi)涵,但真的很好笑!

23分鐘前
  • vivi
  • 推薦

前面樂隊太特么冗長了吧。

27分鐘前
  • 厄爾尼論
  • 推薦

曾經(jīng)立下了去各地打卡的flag,卻還不是因為特殊時境下的網(wǎng)上播出才能“共襄盛舉”—當然,這標志著NT系列最在意的念想終于得到了完成。可能因為后期的Late Show實在太火,小胖的表演天賦和受到的相關(guān)贊賞被淹沒得很厲害(《貓》這種“偶然事件”姑且不提哈),這里他得到了最充分的發(fā)揮,并且很賣力地去使用身體語言來補充風趣文本之外的東西。穿插于其中的樂隊則是另一層亮點,讓整場都以種輕松、舒服和豐富的狀態(tài)運行著,“是的,皆大歡喜很花錢!”

28分鐘前
  • 基瑞爾
  • 推薦

對于老弱慘如何更慘的笑點,我從來都是笑不出來… 安排演員假扮觀眾受欺負也是一個震驚點,真的不是什么好的笑點。演員小哥的比喻倒是都很搞笑。整體的安排也不太喜歡,被歌曲表演分割太碎了。想到是九年前的劇,行吧……

30分鐘前
  • 雅典娜
  • 還行

我真的經(jīng)??聪矂】吹阶詈笱蹨I撲撲地掉。為演員flawless的演技,為喜劇內(nèi)核都是悲劇的哭。每當這時候我就想起tom hiddleston在皇家戲劇學院采訪里說過的話:“我們活在被電子和科技包圍的世界,事情變得簡單而迅猛。就像有天我跟朋友談及,如今一切基礎的東西都有app,唯獨表演沒有,它仍是一樣的藝術(shù)。一如三千年前人們站在臺上,學會念臺詞,背詩歌,盡最大可能的讓表演真實。”

32分鐘前
  • 心蛇難防
  • 推薦

“重量級”喜劇明星詹姆斯·科登在臺上胡吃海塞、奔來跑去、左右互搏,證明胖子也能身手不凡也有春天。還有比抖 音還抖的高齡帕金森侍者、莎翁附體的蹩腳演員也是笑點重災區(qū)。一仆二主,信息錯位,英式幽默,肢體滑稽,虛虛實實的觀眾互動,雅俗共賞的密集笑料,就算沒啥高深意旨也無愧于《衛(wèi)報》稱它是視覺和語言喜劇的勝利。

37分鐘前
  • 喻鳴
  • 推薦

被大提琴小哥迷住了……好色情的手。。。

40分鐘前
  • 會飛的石頭
  • 推薦

作為純喜劇來說是佳作。減一星是因為個人不偏好無內(nèi)涵純喜劇

42分鐘前
  • CeCi
  • 推薦

極其純粹的喜劇,完全不需要思考,可以毫無負擔笑到肝痛,互動性和娛樂性上下足功夫,體驗一級棒!雖然劇情幾乎為零卻窮盡各種喜劇手法經(jīng)典笑料和梗,污得一塌糊涂,嘴賤黑遍全世界,但卻不輕浮,也算是相當驚奇之處了。說起來有點殘忍,但PSH輸?shù)舻哪亲心岐勑∨帜玫靡彩菍嵵撩麣w。

46分鐘前
  • Lycidas
  • 推薦

炒雞棒?。拈_始笑到最后?。?!從樂隊到演員大家都好棒!意大利喜劇真是人民之光,互動太可愛了,來搬箱子的兩位超級可愛啦www被噴一臉的妹子果然是演員,演出一個社恐的內(nèi)向型路人真的好棒哦?。。◇@恐臉也棒!黑澳大利亞hhp,我萌貝斯和主音吉他的西皮是無望的我也知道(。喜劇每部都可以再看三遍。

50分鐘前
  • 黑貓十一
  • 力薦

大寫的污,太適合我了- -

52分鐘前
  • 犯怵中的嫌疑喵
  • 力薦

幕間導演戲言,這是一部只有笑料,沒“文化”的劇。但banters除了技術(shù)層面的,更有文化層面的,而且結(jié)構(gòu)本身也是challenging的。從開頭的樂隊live演奏讓人摸不著頭腦,到最后唱唱跳跳簡直搭配得太棒,讓觀眾經(jīng)歷了與舞臺疏遠到與之水乳交融的過程,喜歡這種effortless的演繹。黃浦劇場音響還是略輕。。

53分鐘前
  • 憶秋
  • 力薦

1960年背景的英國,改編非常細致,歌舞元素融入鮮活生動。

56分鐘前
  • 滕雅望
  • 力薦

返回首頁返回頂部

Copyright ? 2024 All Rights Reserved