獅門電影公司(Lionsgate Films)將和印度的克斯特動(dòng)畫公司(Crest Animation)聯(lián)手,拍攝3D動(dòng)畫片《北極移民》(Norm of the North)。本片將使用立體3D拍攝,這項(xiàng)技術(shù)在《阿凡達(dá)》中被采用過。 本片由斯蒂文·奧迪爾(Steven Altiere)和丹尼爾·奧迪爾(Daniel Altiere)編寫劇本,故事集中于一頭北極熊和三只旅鼠身上。當(dāng)他們家鄉(xiāng)的冰開始融化之后幾只大小動(dòng)物不得不向其他地方遷徙。后來在北極熊的帶領(lǐng)下他們來到紐約,作為一家公司的吉祥物四處表演,最終發(fā)現(xiàn)自己的雇主其實(shí)就是北極冰雪融化的罪魁禍?zhǔn)住? 本片被定位為家庭影片,由獅門家庭娛樂部門負(fù)責(zé)??怂固貏?dòng)畫公司希望在2012年年初讓該片上映。 獅門電影公司的發(fā)言人稱:“通過各種各樣的角色、場(chǎng)景以及旁白,《北極移民》將為全年齡的家庭觀眾提供相當(dāng)不錯(cuò)的娛樂...
看過的朋友能不能告訴我,這個(gè)電影是不是美國的馬達(dá)加斯加結(jié)合了中國的熊出沒之后,特意為國人拍出來的寓教于樂大電影。有點(diǎn)意思,但是感覺畫面感不強(qiáng),是不是外包給小公司制作的呢?
豆瓣上打分太刻薄了。我個(gè)人感覺拉低評(píng)分的主要是動(dòng)畫背景與人物融合的不好。如果觀影目標(biāo)人群是低齡小朋友的話,這個(gè)故事本身還是可以的。
不合我的口胃,看了不到二十分鐘。動(dòng)物一點(diǎn)不可能,北極熊讓我覺得一點(diǎn)都不像熊。估計(jì)內(nèi)容是環(huán)保方面的吧,北極環(huán)保。
毛茸茸的北境之王,已被北極熊、旅鼠、海豹、馴鹿分分鐘萌化,大家為神馬就不能對(duì)小眾動(dòng)畫電影寬容些,一定要把全部對(duì)其他電影的致敬都當(dāng)做抄襲么……
在極圈跳舞的動(dòng)物應(yīng)該追溯到快樂的大腳,三個(gè)小幫手明顯是學(xué)習(xí)馬達(dá)加斯加,關(guān)于子承父業(yè)有點(diǎn)獅子王的意思,違背自己物種本性也在快樂的大腳和Ratatouille里見過??傊疀]什么新意,看著不太好笑,每個(gè)動(dòng)物的造型都不喜歡??吹阶詈蟀l(fā)現(xiàn)有比爾奈伊參與配音才覺得有點(diǎn)兒亮點(diǎn)。
北極熊感覺像阿三
本來說吃飯看個(gè)無腦片,可是這也太無腦了吧。看了20分鐘,再也看不下去了
其實(shí)我挺好奇,動(dòng)畫配音口型效果是不是真的很難做?明明像這類制作粗糙的外國動(dòng)畫也能做到口型對(duì)上臺(tái)詞,可中國動(dòng)畫現(xiàn)在還做不到這樣的效果?(記得《功夫熊貓3》為國語配音特別做了口型特供版,還以此作為賣點(diǎn)大肆宣傳呢?)……當(dāng)初北美票房排行榜上注意到這個(gè)片子,盡管口碑奇差,但現(xiàn)在還是看了。
旅鼠好可愛,壓癟了還能充氣,還能當(dāng)釘子爬樓
CTU to BEJ 空中電影
主線情節(jié)模糊
粗制濫造的三流動(dòng)畫,畫面視聽?wèi)K不忍睹,販賣難以下咽的的英雄主義和無價(jià)情義,故事胡說八道水的一塌糊涂,制作團(tuán)隊(duì)都沒有用心來制作,半成品的畫風(fēng)和假掰到死的環(huán)保主題,模仿好萊塢的合家歡套路,結(jié)果邯鄲學(xué)步成敗筆代表,細(xì)節(jié)處處是硬傷,情節(jié)跳躍純扯淡,把本應(yīng)鮮活的主角塑造成缺根筋的愣頭青,爛
小旅鼠蠻好玩的
沒有印度歌舞,看煩了的橋段還不如國產(chǎn)動(dòng)畫片呢,國產(chǎn)起碼為無聊而無聊著
制作和邏輯基本就是熊出沒大電影的水平,郁悶。
無聊到爆。
兒童片,食之無味
原來北極還有這么多小動(dòng)物。
情節(jié)明顯不好,laming倒是跟minion很相似。
都是套路……lemmings旅鼠蠻可愛的