During a raging snowstorm, a drifter returns home to the blue-collar bar located in the remote Canadian town where he was born. When he offers to settle an old debt with a grizzled bartender by telling him a story, the night's events quickly spin into a dark tale of mistaken identities, double-crosses and shocking violence. You're not going to believe what happened at The Oak Room.
懸疑營(yíng)造的不錯(cuò),至少抓住我了
只顧著玩結(jié)構(gòu)都不想想故事有多弱
一部需要你一直看著但又不值得讓你一直看著的電影。
看的好累不知為啥
爛中只之爛
兩個(gè)莫名其妙的人在一間莫名其妙的屋子里互相講了兩個(gè)莫名其妙的故事以為可以嚇到觀眾,結(jié)果他們連自己都嚇不到。一些恐怖片常用的音樂(lè)鏡頭元素用的時(shí)機(jī)不能說(shuō)有些違和,只能說(shuō)毫無(wú)關(guān)聯(lián)。十分佩服這幾個(gè)演員,背臺(tái)詞背了很久吧,站著不動(dòng)把臺(tái)詞背完這部電影也就結(jié)束了
挺有意思的小環(huán)境講故事,可惜故事都挺無(wú)趣的
不知道在拍些什么東西
X。
兩個(gè)人無(wú)聊的叨逼叨,氛圍塑造差勁
一味將簡(jiǎn)單故事復(fù)雜化,便失去了實(shí)驗(yàn)的意義。由此可見(jiàn)《嚇我一跳》有多高明。
嘴炮電影,兩個(gè)稀松平常的爛故事,就是整部電影的內(nèi)容,不恐怖不懸疑更沒(méi)有反轉(zhuǎn),同類型的《停尸房收藏》甩這部好幾條街,也不是一個(gè)層次上的東西,看這種玩意兒還不如看大媽吵架撕逼,負(fù)分滾粗!
劇情是一點(diǎn)都沒(méi)記住
搞的我一直以為是酒館套娃故事,然而不是,年輕男主講故事講了半天就為拿到他爹的遺物箱子,這老半天的說(shuō)了一圈,莫名其妙的,老酒保為什么聽(tīng)完故事慫了?結(jié)局說(shuō)了個(gè)寂寞。氣氛營(yíng)造的還行,但故事線我沒(méi)搞懂。
「套娃」式的劇本結(jié)構(gòu)伊始覺(jué)得累贅,但是不斷漸入佳境,最後產(chǎn)生出一種雖然沒(méi)有特別震撼的真相或者反轉(zhuǎn),卻有某種「詭異」的氣氛,也許作為純劇本的感染力要超過(guò)立體呈現(xiàn)的電影,而故事核心的「誤會(huì)」或者「隨機(jī)」也是一種讓人感興趣和「細(xì)思極恐」的設(shè)定。
自作聰明
感覺(jué)是電影荒拿來(lái)塞躺的,沒(méi)什么意義,也沒(méi)說(shuō)明白,以兩演員對(duì)話推進(jìn),但確實(shí)沒(méi)什么故事性可言,只為了塞時(shí)長(zhǎng),也沒(méi)任何套路,就是平直的說(shuō)了個(gè)事情。。。
臺(tái)詞相當(dāng)?shù)牧_里吧嗦
尬演
為什么要拍出來(lái)