Anthony Bourdain: Parts Unknown is an American travel and food show on CNN which premiered on April 14, 2013. In the show, Anthony Bourdain travels the world uncovering lesser known places and exploring cultures and cuisine.
Season 7
第七季
1. Manila: The Philippines
馬尼拉:菲律賓
2. Chicago
芝加哥
3. The Greek Islands
希臘群島
4. Montana
蒙大拿
5. Tbilisi, Georgia
第比利斯,格魯吉亞
6. Senegal
塞內(nèi)加爾
7. Cologne, Germany
科隆,德國
************************************************
Montana,Legend of the Fall以及Big River的故鄉(xiāng),一個至今都柔和著最早的美國精神與靈魂的地方。 印第安人的故鄉(xiāng),昔日美國銅礦的主要產(chǎn)地,但是卻因為人煙稀少而被漸漸遺棄的地方,今天留在那里的人們依舊熱烈擁護(hù)自由,人權(quán),土地私有制,工人權(quán)益這些美國基本國策以及打獵釣魚挖礦這類生活方式。美國早已今非昔比,可是Liberal和Republic依舊每天都在吵著如何解讀300多年前寫下的那幾條憲法修正案,而不是重新修訂憲法,從這樣的角度來看,美國獨立自主的“你別管我,讓我飛翔的青少年精神”與堅守古人曾經(jīng)寫下的幾條規(guī)則的保守主義并存的矛盾體,依舊濃厚地扎根在每一寸土壤里,而你可以在Montana找到Both of them。
這麼好的非虛構(gòu)作品 不曉得為啥評分的人這麼少;一直習(xí)慣行走的人 一旦停下來 就是永遠(yuǎn)的事情了。-2018.06.08(EDT)
啊 street food 我的生命之光 我的欲望之火;然后,我想問除了caviar truffle北美就沒別的能拍的了?沒勁。每次人模人樣坐在精致的餐廳里,心里就只有這兩個字。波登說在遇到亞洲之前他的生活是黑白的??刹皇锹?。能不能只追求純粹的味覺享受憋整那些幺蛾子。沒錯 黑的就是某些瞎搞沒勁到家的米其林
跟布宜諾斯艾利斯的therapist 坦白自己會時常depressed 并且想要happier的時候就明白其實他真的抑郁了
太愛希臘和菲律賓這兩集的剪輯節(jié)奏了。大轉(zhuǎn)場之間的小特寫和小動態(tài)配合音樂都太好了吧。
菲律賓那一集好棒
如果每一天都在喝著啤酒曬著太陽,可能也會有累的時候。愿你在另外一個世界可以安靜的旅行。
這一季的第一集和最后一集簡直處處流露出憂郁的情緒。他的那些自白現(xiàn)在看來一點也不是開玩笑啊。
Miss you.
馬尼拉 科隆 希臘 塞內(nèi)加爾 格魯吉亞 芝加哥 蒙大拿 減一分給蒙大拿!
看到布宜諾斯艾利斯時候,Tony其實在鏡頭前坦誠了他長久以來的孤獨無力苦悶。當(dāng)你以為你擁有了一切,其實你兩手空空。R.I.P
芝加哥人對Roger Ebert 先生敬仰之情很深很崇高。。。蒙大拿州和偉大詩人Jim Harrison一起徜徉曠野之境。。。格魯吉亞也有灌湯包呀,但不是蒸,而是下水餃一樣烹制。格魯吉亞人終于說Tony 像大衛(wèi)林奇,目前還沒有人說他和杜可風(fēng)像。。。在阿根廷布宜諾斯城,他跟當(dāng)?shù)氐男睦磲t(yī)生分享夢里的場景。。。塞內(nèi)加爾本地文化反復(fù)強調(diào)分享。。德國科隆是歐洲最多妓院的城市。
主持人在討嫌和可愛之間搖擺。不是真正美食節(jié)目,拓寬了對很多地方的認(rèn)知。
不能客觀 阿根廷最后一集看得我太難受了 一直哭
只看了 Montana
仔細(xì)想想,跟菲傭的家庭比咱們的留守兒童同樣是只有春節(jié)一期團(tuán)聚,運氣好的話直接撐起一整個家族,這在身邊無數(shù)次發(fā)生過的,辛勤的父輩太讓人尊敬了。很喜歡菲律賓跟希臘兩集,一集煙火氣一集詩意??碨hameless,超喜歡alibi的氛圍,原來芝加哥是最珍惜這種老酒館兒氛圍,網(wǎng)紅店就是像alibi這種老館兒,在芝加哥最喜歡的居然是麻婆豆腐。Netflix前面版權(quán)都到期了,只剩7-11季能看。
跑步的時候一邊看下來的,一起看到第八集布宜諾斯艾利斯,安東尼已經(jīng)表現(xiàn)出患者內(nèi)心深處的struggle并且有自殺的前兆了
"George Orwell said something that really upsets me when he talked about human beings are essentially tubes into which we shove food. And this is my job. I travel around the world with those people, -and they turn on the camerasand then, for a certain period of time, my job is to shove food into my face.”
蒙大拿這種地方真是連黑點都算不上有。
看希臘這集 就想當(dāng)個島民 只談?wù)擄L(fēng)來風(fēng)去的方向 beautiful peaceful sleepy, stay in put not doing anything .... Noxas島上的大爺說他們要是去雅典就會毒發(fā)lol 因為Noxas空氣太好了
Is it worse to be some place awful when you are by yourself? Or some place really nice that you can't share with anyone?