This is an unusual film of exceptional values--75 minutes long in color, with hardly any spoken dialogs. I saw this Iranian film in Farsi without English subtitles at the Early Iranian cinema retrospective on-going International Film Festival of Kerala, India. That I was watching a print without subtitles did not make a difference as there were very few lines of spoken dialogs.
This is a very accessible film for any audience to enjoy--its story and values are not merely Iranian, it's universal.
The film is set in rural Iran that had not tasted petro-dollar prosperity. The setting is on fringes of desert land, where water is scarce, rainfall scanty and hardly any blade of grass is green. Add to it wind and dust that buffets and whips man and animal and you can imagine plight of the people who live on the fringes of society.
The film is moving tale of a young teenager returning to his village with a goat--only to find his family and villagers have moved on to escape natures vagaries and that one old man remains. He gives the goat to him and goes in search of his family. Water is scarce and well water it treated with reverence and never wasted.
以茶代酒,李?,B,《隱入塵煙》
優(yōu)秀電影
<<
<<水 風(fēng) 泥土>>一男孩聽(tīng)說(shuō)自己老家的湖徹底干枯了,回去尋找自己的家人,卻聽(tīng)說(shuō)大家都逐漸搬離了這片區(qū)域,他一路出發(fā)尋找家人。導(dǎo)演主要表現(xiàn)男孩這一路上所遇所見(jiàn)的民風(fēng)民俗,缺水的惡劣生存環(huán)境,大自然的風(fēng),泥土等。取消了敘事意義,展現(xiàn)了濃厚的土地感情。
這個(gè)電影很有特色,幾乎所有的場(chǎng)景都是在風(fēng)中,能這么拍電影的人,不多。
導(dǎo)演主要表現(xiàn)男孩這一路上所遇所見(jiàn)的民風(fēng)民俗,缺水的惡劣生存環(huán)境,大自然的風(fēng),泥土
好崩潰的風(fēng)聲
很純粹的一部電影,內(nèi)核上和羅西里尼和薩尼斯那種避免戲劇高潮而還原現(xiàn)實(shí)的面貌的思路如出一轍,但不同的是本片的焦點(diǎn)不是生活中的事件,而是片名中的水,風(fēng)與泥土,於是其所呈現(xiàn)的真實(shí)性針對(duì)的並非事件而是獨(dú)特環(huán)境所塑造的氣質(zhì)及環(huán)境壓力下人所受的影響,而由此本片在形式上反為貼近貝拉塔爾後期的作品
伊朗不晴朗,伊朗風(fēng)很大
從頭到尾都是風(fēng)沙聲
66.32