根據(jù)Martha Norman榮獲普利策獎的同名戲劇改編,兩代影后Anne Bancroft和Sissy Spacek共同奉獻了精湛的演出。1983年的某個清晨,寂寞的美國小鎮(zhèn)上,Jessie告知母親Thelma,她將在今天結(jié)束自己的生命,Thelma只有想盡一切辦法讓女兒找到活下去的希望……
本片入圍1987年柏林電影節(jié)競賽單元,Anne Bancroft憑借其近乎完美的表演獲得當(dāng)年金球獎影后提名。
Thelma : But you are my child! Jessie : I'm what became of your child. I found an old baby picture of me... and it was somebody else - not me. It was somebody pink and fat. Who never heard of sick or lonely. Somebody who cried and got fed. And reached up and got held. Slept whenever she wanted to just by closing her eyes. Somebody who mainly just laid there and laughed at the colors waving over, round her head. And chewed on a polka-dot whale. And woke up knowing some new trick nearly every day. Rolled over and drooled on a sheet. Felt your hand pull the quilt back up over me. That's who I started out. And this is who's left. So that's what this is about. Somebody I lost all right: my own self. Who I never was. Or who I tried to be and never got there. Somebody I waited for and never came - and never will. So see, it doesn't matter much what else goes on in the world or in this house even. I'm who I was waiting for. I didn't make it. Me! Who might have made a difference to me. I'm not gonna show up - so there's no reason to stay... except to keep you company. And that's not reason enough... cause I'm not very good company. Am I? Thelma : No. And neither am I.
Jessie : After Chrismas, after I decided to do this, I would wonder sometime. What migh keep me? What might be worth staying for? And you know what it was? It was if... Maybe there was something that I really liked, like, maybe if I really liked... rice pudding, or corn flakes for breakfast or something... That might be enough. Thelma : Rice pudding is good. Jessie : Huh, not to me.
Jessie : Mama, I know you used to ride the bus. Riding the bus, and it's hot and bumpy and crowded and too noisy, and more than anything else in the world, you wanna get off. And the only reason in the world you don't get off is it's still fifty blocks from where you're going. Well, I can get off right now if I want to. Because even if I ride fifty more years and get off then, it's still the same place when I step down to it. Whenever I feel like it, I can get off. Whenever I've had enough, it's my stop. I've had enough.
Thelma : We're just gonna sit around like every other night in the world, and then you're gonna kill yourself? You'll miss! You'll wind up a vegetable! How'd you like that? You know what the doctor said about getting excited. You'll cock the pistol and have a fit! Jessie : I think I can kill myself, Mama. Thelma : It's a sin! You'll go to Hell! Jessie : Jesus was a suicide if you ask me. Thelma : You'll go to Hell just for saying that, Jessie!
Thelma : People don't kill themselves, Jessie. It's doesn't make sense, unless you're retarded or deranged, and you're as normal as they come, Jessie, for the most part. We're all afraid to die! Jessie : I'm not, Mama. It's exactly what I want. It's dark and quiet. Thelma : So's the backyard, Jessie. Jessie : So quiet, I don't know it's quiet, so nobody can get me. Thelma : Dead might not be quiet at all, Jessie. What if it's like an alarm clock, and you can't wake up, so you can't shut it off... ever! Jessie : Dead is everbody and everything I ever knew, gone. Dead is dead quiet.
Thelma : "I didn't know. I was here with you all the time. How could I know you were so alone?"
劇中女兒的名字跟我女兒一樣都叫jessie。我有時覺得自己像女兒,內(nèi)心寂寞不被理解,有時又像母親,面對即將自殺的女兒焦灼、無能為力。當(dāng)槍聲響起一起塵埃落定,母親拖著沉重的步伐按照女兒的安排去給兒子打電話。無法想象今后的日子,母親要如何活下去。作為母親我痛恨這個女兒,讓最愛自己的媽媽獨自無力的面對女兒的自殺。作為同樣寂寞無助的自己,卻十分理解她做的一切。就像她說的“今晚我要對一切說不”。對一切說不,需要多大的決心與勇氣!最喜歡的一句臺詞“你堅持坐著又嘈雜又擁擠的公交車不下車,是因為你知道你離目的地還有50站。而我現(xiàn)在就要下車,因為對于我現(xiàn)在和50站之后都是一樣的”。我沒有下車的原因或許是我還期望女兒在50站的地方等著我!
電影改編自瑪莎·諾曼的劇本。電影里結(jié)尾處比劇本多加了一句臺詞:“我一直在你身邊,但我卻不知道你那么孤獨”似乎恰到好處。
綜觀全劇,開頭母親喜歡戶外的風(fēng)景,而女兒卻一個人在屋內(nèi)不停整理;女兒將死后的一切都安排的井井有條,還將此后二十年的禮物都準備好,一切的一切母親都未察覺。無法說女兒不愛母親,也無法怪罪母親對女兒的關(guān)注不夠。只是最終的解決方式是在久久的沉默之后的滅亡。
那一晚她們聊了很多,母親與丈夫、母親與女兒、兄弟、前夫、兒子。母親用盡一切的方法去拯救。用溫暖、用憤怒、用激將、用威脅??上乃乐耸蔷炔换貋砹?。母親的丈夫也是在不溝通的情況下互相蹉跎一生,如今和女兒又是如此。兒女最殘忍的方式是讓白發(fā)人送黑發(fā)人,何況杰西安排好了一切之后,企圖說服她媽媽接受她去自殺。也許對于杰西,能夠安排好一切離去是她覺得最幸福的事情。正如她說:“你堅持坐著又嘈雜又擁擠的公交車不下車,是因為你知道你離目的地還有50站。而我現(xiàn)在就要下車,因為對于我現(xiàn)在和50站之后都是一樣的,我可以選擇自己在哪里下車。” 很喜歡一個網(wǎng)友的解讀,也許50站后的目的地是因為有女兒在等著。
無法批判誰對誰錯,只是希望每一個人都能有自己喜歡的事情,愛情、親情、事業(yè)都可以是人生的價值。
2017.12.10,廣州大劇院,雪麗,焦媛版本。在三星和四星之間猶豫,還是給了四星。因為和我同去看戲的小伙伴是一個雙相患者,她看完后說:我就坐在那里哭,我感覺說的就是我。所以為了這份善意,這份理解。 我身邊很多得了雙相和抑郁的朋友。雖然不遙遠,但還是無法完全地感同身受。到我知道那份痛苦,那份絕望。無法想象,如果是我,我是否還有生的勇氣。
這部劇講一個抑郁患者的絕望和無助展現(xiàn)得淋漓精致。槍聲想起的那一刻我好錯愕,這時候大屏幕的時鐘消失了,因為她的生命走到了盡頭。這對她也是一種解脫吧。
看了這部劇之后,我終于得出結(jié)論,相比舞臺劇,我更愛電影。因為舞臺劇我愛不起。我買的是兩百八的三等座。戴上眼鏡只能看到演員的輪廓。我以前不認識兩位演員,看完后仍不知道她們長什么樣。舞臺劇我大概一年看幾場,買的票也不會超過三百塊??傊悬c受挫吧…為這種藝術(shù)的階級性。
2017.12.10,廣州大劇院,雪麗,焦媛版本。在三星和四星之間猶豫,還是給了四星。因為和我同去看戲的小伙伴是一個雙相患者,她看完后說:我就坐在那里哭,我感覺說的就是我。所以為了這份善意,這份理解。 我身邊很多得了雙相和抑郁的朋友。雖然不遙遠,但還是無法完全地感同身受。到我知道那份痛苦,那份絕望。無法想象,如果是我,我是否還有生的勇氣。
這部劇講一個抑郁患者的絕望和無助展現(xiàn)得淋漓精致。槍聲想起的那一刻我好錯愕,這時候大屏幕的時鐘消失了,因為她的生命走到了盡頭。這對她也是一種解脫吧。
看了這部劇之后,我終于得出結(jié)論,相比舞臺劇,我更愛電影。因為舞臺劇我愛不起。我買的是兩百八的三等座。戴上眼鏡只能看到演員的輪廓。我以前不認識兩位演員,看完后仍不知道她們長什么樣。舞臺劇我大概一年看幾場,買的票也不會超過三百塊??傊?,有點受挫吧…為這種藝術(shù)的階級性。
生存還是毀滅,我們是否有權(quán)利去做選擇?當(dāng)初降臨到這個世界上,我們沒得選。如今卻想要用自我毀滅來結(jié)束別人給你的生命?我們已然沒有辦法否認自己的誕生,只有順其自然的死亡,才能夠無愧于心無愧于人的離開。履行活在這個世界上,是每個人的義務(wù)。完成這個義務(wù),才可能得以圓滿的離開。 “人際交往的本質(zhì)果然是吞噬,越是交心就越知不可交心?!倍煤妥约合嗵帲且环N孤獨,也是一種境界。如果孤獨可以成為你離世的理由,那么你的人生必然灰暗無比。 人生的本質(zhì)只是一場孤獨的旅途。在你我身上發(fā)生的一切不幸和所有得失,都只是給人生的旅途中找尋生命的意義在做參考而已,你我始終都是孤獨的,是被孤獨吞噬?還是被孤獨照亮?這是一個值得探討的問題。但是人生如果用《晚安,母親》來做結(jié)局,我只能表示尊重,但無法認同! 人們總是難辨事實,總是會為那些給我們的人生做參考的事物而癡迷而神傷。所以才會像電影中的女兒一樣自取滅亡!而片中的母親只是覺得活著就好,并沒有探索到生命的意義,不知生命的真諦,怎么會有力量救贖自己,和救贖別人。所以她只能無力眼睜睜的讓這一切發(fā)生。 眾生皆苦,唯有自渡。
媽媽在門外拍著門說:“我和你天天在一起,但不知道你這麼孤獨?!?/p>
9.25話劇導(dǎo)演對于剪輯的聲音部分的敏感程度大大強于畫面部分??鋸埖奈枧_劇式表演和方法派表演的一次碰撞。母親這個角色的情緒變化是看點,對白層層推進,母親由不知情到驚訝,憤怒,勸說,再憤怒,歇斯底里,直到平靜,女兒在母親憤怒的時候配合著憤怒了一下。
i was here with you all the time,how could i know you were so alone?--like radio ,i have nothing to listen to so i turn it off.---------it is cruel and heart-breaking story,love,family,loneliness,death,faced by human being.
理解女兒想離開的決絕 也理解母親鉆心的不舍 有些人眷戀車窗外數(shù)十年如一日的風(fēng)景 有些人想坐車去看看更遠的地方 而有些人只想在這個站臺下車 就到這里了 可以了 我懂她的倦意和心死 卻沒有她這般勇氣和世上最愛我的那個人說晚安
故事很好,但AB的表演痕跡太重,讓我想到宋丹丹
四星半,之前看過戲劇的現(xiàn)場,劇本很強,電影版亦照搬戲劇。通過母女兩代人的代溝、女性主義的不同觀點來看待“死亡”這一議題,以對話形式探求生生命的真諦-“生存還是毀滅?”母親拒絕“死亡”卻從未展現(xiàn)她對“生活”的活力,僅以否定“死亡”來證明自己的價值,而女兒則能掌握自己對生命的主宰權(quán)。
看完焦媛,米雪的舞臺劇版才來看的電影。比起話劇,電影多了一些small talk,也因為舞臺劇的空間限制,很多特寫表達不到。電影版的杰西更平靜和淡然,母親的表演更夸張。媽媽以為杰西給了她一個勸服杰西放棄自殺的機會,杰西不過是給了母女二人一個坦誠相對的機會。
好想哭...心都要碎了的電影。雖然理解自殺,但個人還是覺得,如果有人告訴你ta要自殺,是因為他們潛意識里還有求生欲,希望被勸阻,希望活下去...不過心理疏導(dǎo)還是要由專業(yè)人士來做??吹诫娪袄锏膵寢?,每次想要打電話都放棄了,嘗試自己勸說女兒,現(xiàn)實里遇到這樣的事還是不要自己上陣,讓專業(yè)的心理醫(yī)生處理
印象最深的是最后一段母親在門外拍著門說:“我同你天天在一起,但不知道你這么孤獨。”可是女兒,你當(dāng)然有結(jié)束自己不開心和孤獨的權(quán)利,但你是否又有造成別人不開心和孤獨的權(quán)利?
無以名狀。細節(jié)和構(gòu)思絕了。完全對話支撐的腳本非常扎實,不是像伍迪艾倫那種空泛的。喝杯熱可可,讓我們用少許時間來談?wù)勆砗笫?。要記住,因為分別,這一刻才如此美好。然而這是我見過最靠譜的遺言,最深思熟慮的一次自殺。就讓她去吧,平靜地入土為安,你無法阻止的,夜慢慢黑下來了。很合理不是嗎。
2022年母親節(jié)特別觀影之五:本想看一兩集《親愛的小孩》,但考慮到今天剛好搜到這部感興趣的《晚安,母親》,明年母親節(jié)也不一定有時間看;恰巧今天聽趙雷《吉姆餐廳》偶然看到評論推薦的第一條「爸媽 我可能要先走一步了 我太累了」以及一些回復(fù),再聯(lián)想到本片又名《女兒去死媽先知》,最后還是決定觀影了?!?Mother: I didn't know. I was here with you all the time, how could I know you are so lone? → 05.09,觀影完畢。
#英文字幕#在一起生活的至親,也未必理解你內(nèi)心的傷痛。無可救藥的人生,遭遇無法被理解的世界,或許只能走向悲劇的收尾。這似乎是人類的通病。喜歡《night,mother》這個溫暖的名字,可看完內(nèi)心酸楚。本片由百老匯舞臺劇改編,兩大奧斯卡影后天衣無縫的對手戲,讓這出悲劇更意味深長。
從電影版來看,這部單一沖突的舞臺劇作顯得推進不足.鎖閉的時空中,交代的分量太大,發(fā)生在當(dāng)下的心理變化非常有限.于是,戲劇情景顯得停滯不前.西西斯派克不好說不厲害,還是被局促的劇作束縛了.有一些可能的象征性被作者放過了,比如手槍,比如突然昏厥
人際交往本質(zhì)果然是吞噬,越是交心就越知不可交心。親愛的媽媽,不管你說什么,我都會殺掉自己的。在同一屋檐下相依為命,實際上卻根本不在同一個頻段上,彼此不斷搞錯彼此的意思,簡直是努力做了一大桌豬肉,抬頭一看對方卻是回民啊。你給了我生命,但我并不屬于你,所以求你放過我。
除了語言方面的交流,本片女主另一種最常用的表達方式是沉默,在沉默中整理雜物,在沉默中整理思緒,在沉默中接受沉默。
平時是平靜的,無爭吵跡象,直至爭吵起來,才發(fā)現(xiàn)彼此存在了多少不愉快。爭吵之后,又會平靜下來,無風(fēng)無浪,看上去多正常。這也許是很多家庭的常態(tài):可以是每一天都一起生活,但我卻絲毫不了解你,也不被你了解。晚上失眠的時候也許會自顧自推搪著說,我的成長和你的衰老,速度都太快。然后,等到某天,媽媽,我和你說,我決定要自殺了,請你不要覺得奇怪。你只能接受,因為我有這個想法很久了,終于現(xiàn)在的我可以向所有人說不,因而不要阻攔我,讓平時的平靜在這個時候充當(dāng)幻想中的未來,讓曾經(jīng)生活中所有的不愉快都變被風(fēng)消解,被浪卷走,以后不必讓一顆孤獨的心在夜里失眠時再自說自話去推搪什么,請理解我,就這一次,也是最后一次。
透過死亡,我們才會思考“活著”的命題。室內(nèi)話嘮片,根據(jù)舞臺劇改編,對話推進情節(jié),兩位奧斯卡影后的精彩彪戲,讓人糾結(jié)讓人過癮~
從表演上可以明顯看到幾次劇情起伏,母女兩人的關(guān)系仿佛弓弦,冷靜過后是更冷的冷靜,最打動我的地方是杰西指導(dǎo)母親在槍響后每一步該如何做,話該如何說,就像我經(jīng)常會幻想自己的葬禮,這時候死亡只是一個詞語,而圍繞在死亡之外的一切則被凸現(xiàn)出來。
Norman Marsha adapted it for screenplay herself.
我愛你,你也愛我,我們生活了四十多年卻是陌生人,你生了我,要決定我的一切,而我要決定我自己