電影《旦后》根據(jù)作家黃寧同名小說改編而成,由廈門幕光影業(yè)有限公司、福建嗨皮兔影視傳媒有限公司、新疆愛森電影制片公司聯(lián)合出品?!兜┖蟆分v述了上世紀(jì)50年代,女主角林波兒隨養(yǎng)母到香港艱難營生,依然堅持傳承南音,在閩南僑胞的幫助下一舉成名,被東南亞影迷譽(yù)為“ 一代旦后”的傳奇故事。
本片不同于一般意義上的商業(yè)電影,稍顯得有些“冷門”,但它卻值得更多人的關(guān)注。《旦后》是首部反映“中國音樂活化石”南音題材的院線電影,它以“一代旦后”林波的傳奇故事為主線,講述廈語片的輝煌過往,彰顯南音的現(xiàn)代傳承。通過這部電影,讓我們對廈語片和南音有更深層次的了解,也讓廈語片和南音有更好的發(fā)揚(yáng),能得到閩南人的共鳴。正如導(dǎo)演沈少河先生在首映禮所說:“希望那些有海外親屬的閩南人通過影片能夠搭起更好的溝通橋梁,從而表達(dá)對老一輩在海外開天辟地的人們的敬仰之情。”
劇情無力吐槽,傳統(tǒng)文化,打個三星吧
既沒有好好的說說南音,也沒有講講第一部廈語片的過程。講了一個俗套的兩個命運(yùn)多舛的女人的故事,而且阿母一死就戛然而止,只能說劇本有些可惜。
題材不錯 奈何各方面水平都不達(dá)標(biāo) 星星給布景和演技尚可的女主角
福建電影 質(zhì)量比想象好
女主好瑪麗蘇。。。如果是為了宣傳南音,電影拍成這樣真心醉了。喜歡紅姨,比女主的刻畫有血有肉多了
女主好美
未免覺得這部電影過于戲劇化了
給傳統(tǒng)文化一點(diǎn)鼓勵,給情懷加點(diǎn)分!
《旦后》見面會+沈少河簽名海報總體還可以的,比大部分閩派電影好看。但是女主南音能力上的成長幾乎沒有體現(xiàn),影片中閩南語的運(yùn)用和閩南歌曲太少,甚至沒有。突然想到,以影片的這種拍攝來看,把影片中的南音改成其它民族傳承,似乎也不突兀?
活在戲文里 片尾曲很好聽 歌詞就是這部電影
感覺是很早的電影
南音只是點(diǎn)綴,廈語片的輝煌也看不出來,主題是個半生緣的狗血故事。唯一有印象的是女主夜半邂逅長衫男橫抱南音琵琶的畫面;以第一部可考廈語片《荔鏡傳》1926敷衍,《荔鏡傳》就是陳三五娘,閩南地區(qū)的劇種如梨園戲、高甲、潮劇、莆仙等都有演出,2013年在北京看過梨園戲曾靜萍來演《大悶》,絕佳。
小說勉強(qiáng)可以看出來幾個原型。這電影就……神馬玩意……
2020.11.6
女主在日據(jù)時期隨著后媽漂泊到港,歷盡坎坷,開創(chuàng)廈門語電影時代。
好好的題材拍成這爛樣
本片不同于一般意義上的商業(yè)電影,稍顯得有些“冷門”,但它卻值得更多人的關(guān)注?!兜┖蟆肥鞘撞糠从场爸袊魳坊罨蹦弦纛}材的院線電影,它以“一代旦后”林波的傳奇故事為主線,講述廈語片的輝煌過往,彰顯南音的現(xiàn)代傳承。通過這部電影,讓我們對廈語片和南音有更深層次的了解,也讓廈語片和南音有更好的發(fā)揚(yáng),能得到閩南人的共鳴。正如導(dǎo)演沈少河先生在首映禮所說:“希望那些有海外親屬的閩南人通過影片能夠搭起更好的溝通橋梁,從而表達(dá)對老一輩在海外開天辟地的人們的敬仰之情。”
一部很廈門血統(tǒng)的電影,是對僑鄉(xiāng)文化最好的詮釋,雖然身處世界各地,但無論居住在哪個國家或地區(qū),他們不僅為當(dāng)?shù)厣鐣l(fā)展做出卓越貢獻(xiàn),更情系祖國,愛國愛鄉(xiāng)。這種難能可貴的僑鄉(xiāng)文化因這部電影而活躍在熒幕上,引發(fā)僑胞共鳴