Ruiz nous entra?ne dans un labyrinthe de temps et d’espaces jonché de souvenirs, de références d’idées absurdes sans pour autant perdre le fil reliant le mirage et la réalité.Une liberté réjouissante pr un film testament à double sens, à admirer av un esprit ludik
對(duì)鏡頭語言印象深刻,大量的Dolly shot,勾勒出人物,很有感覺...攝影色調(diào)贊。主角小時(shí)候與此時(shí)觥籌交錯(cuò)的畫面剪切,光線迷人。想象中的貝多芬在影院指揮那段,恍若戲中戲??穹艍?mèng)想、模型船只、手槍..那群人最后的囈語...不想解讀太深。有的歐洲片就是用來感受意會(huì)的...有了感覺思悟就好!
外星人的時(shí)間不是如流水逝去,也不像一陣風(fēng),而是像彈珠般,充滿偶然、反彈、撞擊……根本就看不懂。 芙芙的兒子真的是親生的嗎?
仿佛看到了略薩所描寫的智利廣播劇魔幻現(xiàn)實(shí)風(fēng)情畫。不愿留下,又不愿離開的老人,在自己的造物間尋找自我,靠回憶中的童年扳動(dòng)扳機(jī),靈魂卻依然無處可去,走在槍膛的回憶中……老導(dǎo)演拉烏魯茲的電影遺書,值得一看
禮包碼 5lbcfgb1f2p8
鐘擺軌跡的運(yùn)鏡,無時(shí)不在訴說著時(shí)間、回憶、老去和死亡。關(guān)于內(nèi)心獨(dú)白的佳作。
死亡之類的-11/13/12@Melwood Screening Room
知識(shí)分子腔。無愉悅感。不是南美人,無法進(jìn)入。
依然很多平移鏡頭,宛如意識(shí)流動(dòng);光線極贊,富有神秘氣韻的美,翩翩于回憶與暢想的靈光浮動(dòng)。
時(shí)間、記憶、衰老和死亡
又大氣又深刻又個(gè)人,我只能用那么淺顯的語言表示崇拜
追憶似水年華的智利版
3.5
Ruiz遺作
真沒看懂,知道有許多象征,但對(duì)智利完全無認(rèn)識(shí)所以不明就里,只能當(dāng)純視覺系來欣賞,幸好它的色調(diào)和燈光,以及走位都是我喜歡的。
首映,智利大使說了很多他的溢美之詞,但是這片的顏色十分不喜歡,而且似乎很多笑話在場(chǎng)的智利人才能聽懂,因?yàn)榭偸怯幸黄嗽谛?,總的來說文化觸感離的很遠(yuǎn),看的時(shí)候想起了2666和博爾赫斯。電影的制片說,他的鬼魂或許也會(huì)來看片,希望沒來,因?yàn)閷?shí)在不好意思,為了趕場(chǎng)amour沒看完就離開。
Ruiz nous entra?ne dans un labyrinthe de temps et d’espaces jonché de souvenirs, de références d’idées absurdes sans pour autant perdre le fil reliant le mirage et la réalité.Une liberté réjouissante pr un film testament à double sens, à admirer av un esprit ludik
#HKIFF# Raúl Ruiz的最后一部電影,HKIFF譯作《夜夢(mèng)三巡》,其實(shí)并非夜夢(mèng),而是由三層敘事包裹而成的回首人生片,對(duì)文學(xué)、時(shí)間、死亡有諸多詩性的思考。
覺得想象力脫韁的有一點(diǎn)像姜文?但是又很不同,畢竟拉美魔幻現(xiàn)實(shí)。。。非常詩人啊。喜歡。
看的第一部智利電影,支離破碎穿越完全摸不著頭腦。難道南美電影都像百年孤獨(dú)那樣意識(shí)流么
適合雨天午后盯著發(fā)呆