Major Palgrave, an idiosyncratic but charming mystery writer, reveals to Miss Marple that one of the guests at a luxurious Caribbean resort they're staying at is a Bluebeard-type wife murderer. Unfortunately, the Major succumbs to an apparently accidental overdose of alcohol and blood pressure medication before revealing the killer's identity. When it's discovered that the medicine belonged to another guest and the revealing photograph the Major was carrying is missing, Miss Marple realizes that the serial killer has struck again and more murders will follow.
阿加莎的劇本依然是在日常的活動中,滲入絲絲縷縷的線索,最后再慢慢一一揭開,很有懸疑感。
幾個主要人物都挺可愛的。女主老奶奶馬普爾小姐好優(yōu)雅,一把年紀(jì)依然腰背挺直,言語也有貴族的優(yōu)雅和適度的傲氣。也是個很聰明的女人,小跑步很輕快敏捷。
少校還在到處旅游,記錄各種奇聞軼事,這似乎是很棒的老年生活??上г谶@個故事里早早領(lǐng)了盒飯。
后面馬普爾小姐和拉斐爾先生斗嘴,一起研究案情挺好玩的,來個含蓄的黃昏戀也挺可愛的。
老奶奶還有句話說的很好:我一點都不覺得自己老了,我現(xiàn)在感覺和17歲一樣,除了那時候我可憐所有20歲以上的人,現(xiàn)在卻不了。
這一版的馬普爾小姐的可愛之處在于她的謎之少女步伐!左右眼的線索被刪,不過最后推理還是比較有說服力的。
演這部片子時,海倫奶奶83歲了
很忠實于原著。
2017.02/2018.03
哈,這版馬小姐更像優(yōu)雅社交貴婦人而不是鄉(xiāng)下老太太。美版的線索鋪墊比英版明顯很多,人物隱藏的關(guān)系一開場就介紹清楚。不同味道也很不錯。期待更多版本更多改編的馬普爾。
海倫三部曲,看的第二部;劇情還是終于原著,馬普爾和拉斐爾老富翁歡喜冤家感:1.老太反威脅說給老頭報名裸體陽光浴課程;2.所有人戴著同樣海盜面具跳舞時超級搞笑;3.老頭說,如果我不是特別粗魯,我就無法和你說話;老太回他,你剛才說了“特別”兩字(暗示他也知道平時自己也是一般般的粗魯);老頭假笑完順,我不能再這么笑了,感覺像一只招財貓;老太:這里有半數(shù)的人你都不喜歡,老頭:我不喜歡這里的任何人,當(dāng)然你例外;然后老太的小得意眼神~最后送的花還得強調(diào)很貴,哈哈哈~老頭干嘛不跟著上飛機
海倫海斯版馬普爾小姐,挺可愛的老太太。但本片推理性不強,很容易就猜到了兇手,結(jié)局也有些草率~
海倫·海絲主演的三部馬普爾小姐之一,各個版本的馬普爾其實都各有特色,就看觀眾各自的喜好了,個人不太喜歡把馬普爾演的太戲劇化太喜劇化的版本,海倫·海絲版算是中規(guī)中矩?zé)o功無過。。。
BSCτ96non,老太太真可愛??
這版馬普爾很優(yōu)雅
終于成為全片唯一老太。
Helen Hayes主演的兩部馬普爾系列影片都還不錯,尤其是在原著較弱的情況下還能拍得趣味盎然。不過這部改編把原著中的玻璃眼珠線索刪掉了,使得結(jié)尾破案略顯突兀。
這個馬普爾小姐好可愛,最后揭發(fā)兇手一幕帥呆了,反手推倒了一把椅子。
美國人學(xué)英音真是@#%*,妹子們的裙子不夠精美。義眼的線索刪掉了,一個猜測:編劇是post-war一代,沒見過阿婆說的那種義眼,沒看懂書里那段。(360p渣清和640p俄語配音版看得我涕淚橫流啊,需要洗版?。┫﹃柤t雖然只有一絲hint,但是也是渣改
這部小說大概不容易拍出特別的點吧
老年人也有傲嬌感情線~黃昏戀才真柏拉圖吧哈哈。所有瘋狂都來自別人的定義,內(nèi)化認(rèn)同這種對瘋狂的定義,個體自戕,掩蓋謀殺。集體性的此類活動,略見不鮮,各自為名。
謝謝外國網(wǎng)站 終于看到了
這一系列一向勝在忠實原著,但解謎時分不提假眼,這將如何詮釋全書的誤導(dǎo),本書也就這一個詭計首尾呼應(yīng)了。這個馬普爾小姐的體格和氣質(zhì)非常符合書中爬窗戶被上校調(diào)侃的狀態(tài)了??