1 ) 《東京戰(zhàn)爭戰(zhàn)后秘史》:激情年代主人翁
看到這么一句話,大島渚在接受記者采訪的時候,被問到某片想表達什么,他說,我要是知道要表達什么,直接告訴你就得了,還拍電影干什么。
他的電影我就看了一部《東京戰(zhàn)爭戰(zhàn)后秘史》,就這電影就讓人一頭霧水。電影里面有關(guān)于電影是什么的一段對話,說的是:電影拍的是現(xiàn)實,但又跟現(xiàn)實不同,要有幻想。加入了幻想的現(xiàn)實,這就是大島導(dǎo)演的電影吧。
這部電影跟戰(zhàn)后的學(xué)運有關(guān)。剛開始看,還有點激動,覺得人頭攢動的現(xiàn)場很有真實感,看到介紹說,片名中的“東京戰(zhàn)爭”是指,1969年秋,學(xué)生們?yōu)榱俗柚故紫嘣L美而進行的激烈斗爭。
這大概是大島反映現(xiàn)實的部分。其中充滿幻想的部分,就是男主角對因?qū)Χ窢幗^望而自殺的男人產(chǎn)生濃厚興趣,不斷觀看他留下的膠片,最后,跟片頭一模一樣的,爭搶相機,登上樓頂,自殺的,換作男主角他本人。看不懂了,從這一個鏡頭開始的全片,結(jié)尾重現(xiàn),難道我們是跟這人一起經(jīng)歷了場幻夢,他不斷尋找的,不過是自己,他已離去,卻還戀戀不舍人間?被電影下套還真夠郁悶。
事實上,記住的是1960年代的青春。拍于1970年的這部電影,開頭的學(xué)運的戲,有很真實的時代氛圍,那就是1960年代席卷全球的革命的狂熱,那時候,毛是世界青年人的偶像吧。要破壞,要重建,有主張,有夢想,激情年代。
在這個激情年代里,男主角元木,記錄了學(xué)運現(xiàn)場的噪雜后,是否自行離去自高樓躍下,以回饋時代在心中泛涌的無法平抑的激情?我寧肯相信。那么其后,就看作是一場天堂的幻夢好了。像焰火一樣燦爛的生與死,之后回顧到底發(fā)生了什么。
一個不明身份的男人,他的女友,元木為了了解那個人而接近她,想知道她對他的感情,也想知道她對自己的感情。女友說出來了,那人不存在的話,又否認,可是記得,和他在一起時,聽見的流水聲、輕柔的風(fēng),還有陽光,這么說那個人還是存在的了,可為什么找不到他,他們四處找尋,遍尋不著,人影總是一閃即過,最后,來到的這處院落,門口的標牌寫著“元木”,就是他家。
電影一直是兩個人在找尋。找到最后一無所獲。跑上樓頂?shù)脑疽老∠肫鹆碎_頭的一幕,再看樓下,死去的人就是他自己。
尋找的這種姿態(tài),這是否就是那個年代,一種渴求,一種孜孜不倦的探尋,對于自己的迷惑,對于別人的關(guān)注,對于前途的好奇,想把世界全部攤開,想知道所有,是有著建設(shè)全世界的熱誠,想投入一切的迫切。但是于現(xiàn)實碰壁后,卻又寧肯玉碎,不肯瓦全。那是一個很誠摯的年代。
開頭的那些年輕人,和元木同為攝影小組成員的朋友們,特寫、近景、黑白影像的凜冽,是拍出了一種活潑潑的青春,時有激烈的言辭,專注熱切的神情,你一言我一語的狂言無忌,是非常清澈澄明的1960年代。而那些年輕人,是真正的時代的主人翁。
我試圖從這部電影看那個年代,發(fā)現(xiàn)很多遺失的純真,他們曾熱切討論的話題,今天多不再了。
2 ) 幻想?現(xiàn)實?
老實講呢部電影我自己都睇唔明!電影主要講當年日本政變活動為主!主角嘅朋友自殺,自殺前拍過一部影片,之後主角就開始胡思亂想!連佢女朋友都唔知佢搞乜鬼,最後主角都自殺埋
電影裏面某啲鏡頭述事的確用得好好!無可否認!一部好莫名奇妙嘅恐怖政治電影
3 ) 死掉的永遠是自己
不要懷疑,死掉的永遠是自己。
電影就是現(xiàn)實+幻想。什么又不是呢?
我不要幻想,那么我也就不要電影,我要的是視頻。這是新時代昊昊的提出。是現(xiàn)實+理想,一定要實現(xiàn)。
共產(chǎn)主義
我們的青春還在
你看到他人死了,永遠不是自己,
其實看到他人死了,你其實也死了。
具有深切的感悟力
4 ) 《東京戰(zhàn)爭戰(zhàn)后秘史》字幕
1
00:00:00,479 --> 00:00:04,800
ATG與創(chuàng)造社聯(lián)合出品
2
00:00:05,375 --> 00:00:08,256
創(chuàng)造社制作出品
3
00:00:08,383 --> 00:00:12,486
日本創(chuàng)造社合作參演
4
00:00:12,671 --> 00:00:18,345
dsmbr06 @ TLF HalfCD TeaM
5
00:00:18,559 --> 00:00:25,161
片名 : 《東京戰(zhàn)爭戰(zhàn)后秘話》
6
00:00:25,599 --> 00:00:28,480
構(gòu)思 : 田村孟/大島渚
7
00:00:28,991 --> 00:00:31,686
編劇 : 佐佐木守/原正孝
8
00:00:32,031 --> 00:00:34,978
作曲 : 武滿徹-
9
00:00:35,231 --> 00:00:37,926
攝影指導(dǎo) : 成島東一郎
10
00:00:38,303 --> 00:00:41,096
美術(shù) : 戶田重昌
11
00:00:41,663 --> 00:00:44,260
音效 : 西崎英雄
12
00:00:44,831 --> 00:00:47,428
剪輯 : 浦岡敬一
13
00:00:48,191 --> 00:00:51,945
助理導(dǎo)演 : 永井寧一/佐佐木文一
14
00:01:07,231 --> 00:01:08,802
演員表
15
00:01:09,183 --> 00:01:14,344
后藤和夫飾元木
巖崎惠美子飾泰子
16
00:01:25,119 --> 00:01:27,880
制片 : 山口卓治
17
00:01:28,383 --> 00:01:33,577
導(dǎo)演 : 大島渚
18
00:01:38,079 --> 00:01:40,806
你應(yīng)該今天早上之前還回來的
19
00:01:41,631 --> 00:01:44,959
你在拍什么 ? 這兒又沒人
20
00:01:45,375 --> 00:01:50,438
我們有更重要的東西要拍
21
00:01:50,623 --> 00:01:52,739
別碰他
你又不知道怎么用
22
00:01:53,343 --> 00:01:57,184
還回來 , 我們今天還要用呢
23
00:01:57,663 --> 00:01:59,049
你在拍什么
24
00:01:59,487 --> 00:02:01,441
你拍風(fēng)景什么時候不能拍
25
00:02:02,015 --> 00:02:04,132
你想干什么 ? 還給我
26
00:02:05,247 --> 00:02:09,569
你要去哪
27
00:02:10,655 --> 00:02:13,733
等一下
等等 , 把攝影機還回來
28
00:02:14,463 --> 00:02:18,697
混蛋 ! 你要去哪兒
29
00:02:19,743 --> 00:02:22,242
等一下 ! 還回來
30
00:02:22,815 --> 00:02:24,004
把攝影機還回來
31
00:02:24,543 --> 00:02:26,627
混蛋 ! 等一下
32
00:02:26,559 --> 00:02:30,018
你跑什么 ? 把攝影機還回來
33
00:02:38,847 --> 00:02:40,484
你想自 殺嗎
34
00:04:42,303 --> 00:04:43,873
等一下 ! 等一下
35
00:05:04,895 --> 00:05:07,110
那是我的攝影機 ! 還回來
36
00:05:07,614 --> 00:05:11,368
我們要你做證人
37
00:05:11,454 --> 00:05:12,578
還回來
38
00:06:19,518 --> 00:06:20,391
他醒過來了
39
00:06:20,863 --> 00:06:22,696
元木 , 你還好嗎
40
00:06:23,167 --> 00:06:25,218
你別起來了
41
00:06:25,407 --> 00:06:27,785
我必須把攝影機要回來
42
00:06:27,998 --> 00:06:31,839
抱歉 , 我當時如果沒摔倒的話
43
00:06:33,343 --> 00:06:34,303
攝影機
44
00:06:34,783 --> 00:06:37,958
警察不還回來
45
00:06:38,687 --> 00:06:41,284
它壞了嗎 ? 膠片上有什么
46
00:06:42,175 --> 00:06:43,463
警察有把它沖洗出來嗎
47
00:06:44,222 --> 00:06:45,543
我們也不知道
48
00:06:45,567 --> 00:06:48,775
警察一直說什么證據(jù)
49
00:06:49,247 --> 00:06:51,363
寶萊攝影機很容易壞的
50
00:06:52,415 --> 00:06:54,206
不知道我摔倒的時候
摔壞它沒有
51
00:06:54,207 --> 00:06:58,659
那些警察一點都不懂攝影機
52
00:06:59,135 --> 00:07:03,139
他們估計會直接把后蓋打開
把膠卷曝光掉
53
00:07:03,551 --> 00:07:05,471
他們要那些膠卷當證據(jù)的
54
00:07:06,046 --> 00:07:11,393
他們不會弄壞它的
55
00:07:11,454 --> 00:07:16,135
我們至少去抗議一下吧
56
00:07:16,414 --> 00:07:20,353
我們就等你起來呢
57
00:07:21,310 --> 00:07:23,394
我們叫 了半天你都不醒
58
00:07:23,519 --> 00:07:25,897
你完全暈過去了
59
00:07:26,175 --> 00:07:29,252
我們還以為你醒不過來了呢
60
00:07:29,471 --> 00:07:32,417
我現(xiàn)在醒了 , 我們走
61
00:07:32,607 --> 00:07:34,277
我們必須把我的攝影機拿回來
62
00:07:34,559 --> 00:07:35,912
你的攝影機
63
00:07:36,447 --> 00:07:37,385
我是說
64
00:07:37,439 --> 00:07:38,693
你就是這么想的
65
00:07:39,071 --> 00:07:43,817
還想著是自 己的私有財產(chǎn)呢
66
00:07:43,967 --> 00:07:46,466
你不要沮喪
67
00:07:46,655 --> 00:07:48,390
元木去追那些警察了
68
00:07:49,054 --> 00:07:53,190
是因為他想要抵制鎮(zhèn)壓
69
00:07:53,567 --> 00:07:56,927
還是他只是想保住自 己的財產(chǎn)
70
00:07:57,055 --> 00:07:59,717
這是個很重要的問題
71
00:07:59,806 --> 00:08:01,345
但是你不能責(zé)怪他
72
00:08:01,822 --> 00:08:06,176
元木真的很在乎那個攝影機
73
00:08:06,526 --> 00:08:09,320
拿到那個攝影機時
我也覺得它是我的
74
00:08:09,631 --> 00:08:13,733
警察封鎖包圍的時候
我也努力地保護攝影機
75
00:08:13,854 --> 00:08:17,695
因為我只顧著我的攝影機了
76
00:08:17,886 --> 00:08:20,101
于是我摔倒了
77
00:08:20,159 --> 00:08:22,210
物質(zhì)主義的資本主義思想
78
00:08:22,750 --> 00:08:26,340
私有財產(chǎn)是對無產(chǎn)階級的背叛
79
00:08:26,719 --> 00:08:30,309
如果我弄丟了那個攝影機
80
00:08:30,430 --> 00:08:33,823
那也有我的錯
81
00:08:33,791 --> 00:08:37,250
物質(zhì)主義的資本主義財產(chǎn)私有思想
這是背叛
82
00:08:37,342 --> 00:08:38,247
矢澤 , 你就只會講大話
83
00:08:38,558 --> 00:08:41,734
但是你會像元木那樣
去追那些警察嗎
84
00:08:41,758 --> 00:08:43,297
跟這沒關(guān)系
85
00:08:43,327 --> 00:08:44,865
沒頭腦的激進主義
86
00:08:44,926 --> 00:08:45,985
獨斷論者
87
00:08:46,111 --> 00:08:47,649
別說了 , 問題是
88
00:08:47,775 --> 00:08:50,240
那些反帝國主義和反斯大林思想
89
00:08:50,367 --> 00:08:52,680
反正我也只是個
逃避現(xiàn)實的教條主義者
90
00:08:53,054 --> 00:08:54,211
別裝模作樣了
91
00:08:54,559 --> 00:08:58,694
但是你看 , 我們得想想矢澤的話
92
00:08:59,103 --> 00:09:03,009
雖然他總是指桑罵槐的
93
00:09:03,295 --> 00:09:06,787
但是大學(xué)電影社的那些人覺得
94
00:09:07,231 --> 00:09:10,308
無產(chǎn)階級的思想
能夠衍生出無產(chǎn)階級的電影
95
00:09:10,783 --> 00:09:13,860
他們思想上已經(jīng)破產(chǎn)了
96
00:09:14,046 --> 00:09:15,913
你要去哪
97
00:09:16,254 --> 00:09:17,214
警察局
98
00:09:17,503 --> 00:09:20,776
如果你要去抗議 , 我們大家一起去
99
00:09:20,831 --> 00:09:22,184
沒頭腦的激進主義分子
100
00:09:22,622 --> 00:09:29,278
坂本可能已經(jīng)準備好炸彈
要炸警察局了
101
00:09:39,775 --> 00:09:42,753
元木還不行吧
102
00:09:43,071 --> 00:09:47,555
我只是扭到了腳踝
但是元木被打得很嚴重
103
00:09:47,934 --> 00:09:49,986
他今天晚上最好就在床上靜養(yǎng)
104
00:09:50,174 --> 00:09:52,837
現(xiàn)在把他拉出去也沒有意義
105
00:09:53,023 --> 00:09:56,198
我們回去商量商量策略吧
106
00:09:56,382 --> 00:09:58,979
我們最好開始寫呼吁書
107
00:09:59,550 --> 00:10:01,667
泰子 , 讓元木說下情況
108
00:10:01,855 --> 00:10:03,524
幾時向我們報告
109
00:10:03,775 --> 00:10:04,866
我們走吧
110
00:10:07,167 --> 00:10:12,033
泰子 , 給他講個睡前故事
可能有用
111
00:10:12,223 --> 00:10:15,398
只會讓他更糟罷了
112
00:11:06,622 --> 00:11:07,681
他們走了嗎
113
00:11:08,511 --> 00:11:13,508
你肯定餓了 , 咖啡馬上就好
114
00:11:18,399 --> 00:11:19,937
你要去警察局嗎
115
00:11:20,319 --> 00:11:23,908
不 , 我要去和其他人商量事情
116
00:11:33,342 --> 00:11:38,405
我很擔(dān)心
你跟著警察跑然后就不見了
117
00:11:38,975 --> 00:11:41,856
我肯定你跟警察起沖突···
118
00:11:42,207 --> 00:11:43,680
···被捕了
119
00:11:44,158 --> 00:11:47,715
我不知道該怎么做
120
00:11:51,647 --> 00:11:54,374
知道你沒有被捕我就放心了
121
00:12:04,639 --> 00:12:05,577
我要回去了
122
00:12:08,383 --> 00:12:09,703
我就知道你還沒準備好
123
00:12:11,070 --> 00:12:15,871
你告訴我的話
我就會跟他們談?wù)?br>
124
00:12:16,511 --> 00:12:17,383
胡說
125
00:12:19,391 --> 00:12:21,223
他們可能在為他守夜
126
00:12:23,806 --> 00:12:25,094
明天就是葬禮了
127
00:12:25,055 --> 00:12:26,081
葬禮 ? 誰的
128
00:12:26,111 --> 00:12:27,365
他的葬禮
129
00:12:27,390 --> 00:12:28,350
誰的葬禮
130
00:12:28,383 --> 00:12:29,157
他的葬禮
131
00:12:29,214 --> 00:12:30,468
他是誰
132
00:12:30,622 --> 00:12:32,455
那些警察想來搶他的攝影機
133
00:12:32,574 --> 00:12:36,513
所以我抓起攝影機就跑
但是我被抓了
134
00:12:36,542 --> 00:12:41,791
你是說遠藤
沒有葬禮或者守靈這回事啦
135
00:12:42,174 --> 00:12:43,942
他只是扭傷了腳踝
136
00:12:44,190 --> 00:12:46,656
你不該說得好像
137
00:12:46,686 --> 00:12:50,243
他死在東京戰(zhàn)爭中了
138
00:12:50,814 --> 00:12:53,160
他的名字是遠藤嗎
139
00:12:53,343 --> 00:12:56,037
別開玩笑了
140
00:12:56,798 --> 00:13:00,454
開玩笑 ? 他從樓上跳下來了
141
00:13:00,990 --> 00:13:02,943
結(jié)果只是扭傷了腳嗎
142
00:13:03,390 --> 00:13:06,598
遠藤跳下來了 ? 什么時候
143
00:13:06,846 --> 00:13:08,766
今天下午
144
00:13:09,086 --> 00:13:10,985
醒醒吧
遠藤一天都跟我們在一起
145
00:13:11,166 --> 00:13:13,218
拍攝關(guān)于沖突的紀錄片
146
00:13:14,526 --> 00:13:15,999
關(guān)于沖突的記錄片
147
00:13:16,254 --> 00:13:18,981
別說傻話了 , 他都準備自 殺了
148
00:13:19,071 --> 00:13:22,563
就在我面前 , 光天化 日之下
149
00:13:22,590 --> 00:13:25,896
你別做夢了
150
00:13:25,918 --> 00:13:27,937
我們就想知道發(fā)生了什么事
151
00:13:28,415 --> 00:13:30,880
就在你追著警察跑走之后
152
00:13:31,454 --> 00:13:32,414
警察
153
00:13:32,863 --> 00:13:36,289
我來幫你回顧一下今天的事
154
00:13:37,407 --> 00:13:40,036
我們下午三點到了涉谷車站
155
00:13:40,287 --> 00:13:44,128
為 了拍攝4月28日沖繩 日 的集會
156
00:13:44,254 --> 00:13:47,779
我們在那個紅色的郵筒旁邊集合
157
00:13:48,350 --> 00:13:49,605
郵筒
158
00:13:49,791 --> 00:13:52,769
作為暴動的遮擋物
警察都在待命
159
00:13:53,150 --> 00:13:57,220
他們在檢查我們的行李
160
00:13:57,374 --> 00:14:00,931
大家都配合的很好
簡直太瘋狂了
161
00:14:01,055 --> 00:14:02,855
竟然有那么多警察
162
00:14:03,166 --> 00:14:06,494
有些警察比較閑 , 在跟小孩子玩
163
00:14:07,262 --> 00:14:08,321
小孩子
164
00:14:22,302 --> 00:14:23,524
我們到明治公園之后
165
00:14:23,550 --> 00:14:27,172
比我們預(yù)期的要安靜多了
166
00:14:27,646 --> 00:14:28,900
坂本又在抱怨
167
00:14:29,022 --> 00:14:31,684
民眾抗議活動是多么沒用
168
00:14:34,846 --> 00:14:36,483
那些反戰(zhàn)的高中生
169
00:14:36,862 --> 00:14:38,914
十分激動
170
00:14:39,550 --> 00:14:41,383
你就在一邊看著
171
00:14:42,335 --> 00:14:45,161
你那會兒想什么呢
172
00:14:46,686 --> 00:14:49,151
在想上個十月和十一月
發(fā)生了什么事
173
00:14:50,526 --> 00:14:53,058
你當時戴著一個白色的
中央核心黨頭盔
174
00:14:53,086 --> 00:14:55,781
跟一個高校的反戰(zhàn)團體廝混
175
00:14:56,062 --> 00:14:57,699
后來你退出 了 中央核心黨
176
00:14:58,110 --> 00:15:01,732
好像你已經(jīng)疲憊不堪了
177
00:15:02,782 --> 00:15:05,477
當時廣場滿是各種旗子
擠的人山人海
178
00:15:05,662 --> 00:15:06,819
還有各種卡通形象的旗子
179
00:15:07,326 --> 00:15:08,385
卡通
180
00:15:11,422 --> 00:15:14,695
天一黑下來
廣場上的人都瘋了
181
00:15:15,262 --> 00:15:19,496
革命馬克思主義黨的人
想沖散我們的集會
182
00:15:20,062 --> 00:15:23,652
他們拿著棍棒
看上去躍躍欲試
183
00:15:24,223 --> 00:15:25,477
眼看那些社團之間
184
00:15:25,598 --> 00:15:28,097
有開戰(zhàn)的架勢
185
00:15:28,158 --> 00:15:29,795
于是鎮(zhèn)壓暴亂的警察就介入了
186
00:15:29,822 --> 00:15:32,583
革命馬克思主義黨的人
被強行趕走了
187
00:15:33,630 --> 00:15:36,707
我當時說
如果兩個團體聯(lián)合起來
188
00:15:36,734 --> 00:15:39,233
我們能夠戰(zhàn)勝那些警察的
189
00:15:39,294 --> 00:15:40,865
但是你笑了笑說
190
00:15:41,374 --> 00:15:45,215
這就是革命馬克思主義黨
所謂的非法聯(lián)盟
191
00:15:59,454 --> 00:16:02,814
之后 , 示威游行的隊伍
就動身去 日 比谷公園了
192
00:16:02,974 --> 00:16:05,768
就在我們路過棒球體育場的時候
193
00:16:05,726 --> 00:16:08,039
我們聽見里面在播報比分
194
00:16:10,046 --> 00:16:13,506
然后我們就改變陣型不再曲線前進
而變成法式隊形
195
00:16:14,046 --> 00:16:17,090
就是那時候
我們和高木攝影社被沖散了
196
00:16:17,118 --> 00:16:19,072
和遠藤一起落單了
197
00:16:19,838 --> 00:16:22,271
大家呼喊口號的聲音
和裝甲車傳來的大聲命令混雜著
198
00:16:22,334 --> 00:16:24,166
在馬路上回蕩
199
00:16:24,574 --> 00:16:26,658
感覺很奇怪
200
00:16:27,614 --> 00:16:32,928
然后防爆警察沒有任何預(yù)警
就攻擊我們了
201
00:16:33,758 --> 00:16:36,639
他們直接就上來隨便抓人
202
00:16:37,374 --> 00:16:40,702
我們把帶來的所有膠卷
都用上來拍這個場景
203
00:16:41,150 --> 00:16:44,129
你是第一個注意到便衣刑警的人
204
00:16:44,830 --> 00:16:47,045
你想要警告我們
205
00:16:47,710 --> 00:16:49,510
他們跟在攝影機后面
206
00:16:50,078 --> 00:16:51,518
突然 , 遠藤被絆倒了
207
00:16:51,550 --> 00:16:55,172
你擋住了警察 , 抓起攝影機就跑
208
00:16:55,742 --> 00:16:57,575
那些防暴警察就去追你
209
00:16:58,270 --> 00:17:01,926
他們搶了你的攝影機 , 上車走了
210
00:17:01,982 --> 00:17:03,488
那是一臺偽裝過的巡邏車
211
00:17:04,222 --> 00:17:06,121
你追著車跑
212
00:17:06,142 --> 00:17:08,357
叫喊著把攝影機還回來
213
00:17:08,734 --> 00:17:10,850
你現(xiàn)在記起來了嗎
214
00:17:41,470 --> 00:17:43,041
你追著那輛車
215
00:17:44,926 --> 00:17:47,392
我想知道那之后發(fā)生了什么
216
00:17:47,422 --> 00:17:49,571
我跑進了一個隧道
隧道很長 , 一直跑
217
00:17:51,486 --> 00:17:52,774
他自 殺了
218
00:17:53,885 --> 00:17:55,839
那段電影成了他最后的意愿和遺囑
219
00:17:56,158 --> 00:17:57,796
你還那么想
220
00:17:58,910 --> 00:17:59,750
今天我們···
221
00:17:59,742 --> 00:18:02,208
我從他手里把攝影機搶過來了
222
00:18:03,102 --> 00:18:04,542
他試圖逃走
223
00:18:05,502 --> 00:18:07,008
我抓住他的胳膊
224
00:18:08,254 --> 00:18:09,989
他把我撞倒然后又逃跑了
225
00:18:11,038 --> 00:18:13,253
那時候天還很早
街上還沒有什么人
226
00:18:13,950 --> 00:18:15,968
他直接從那樓頂上跳下來
227
00:18:17,885 --> 00:18:19,326
你當時在哪兒
228
00:18:19,454 --> 00:18:21,058
你的愛人自 殺了
229
00:18:23,102 --> 00:18:24,607
你當時在哪兒 , 在干什么
230
00:18:25,758 --> 00:18:27,777
我···我們當時在攝像
231
00:18:28,286 --> 00:18:30,883
拍攝關(guān)于沖繩 日示威游行的片子
232
00:18:30,878 --> 00:18:33,759
你還在說廢話浪費時間嗎
233
00:18:33,918 --> 00:18:37,093
現(xiàn)在就去他家道歉
請他原諒你
234
00:18:39,806 --> 00:18:40,799
元木
235
00:18:49,374 --> 00:18:50,759
你要去哪里
236
00:18:52,158 --> 00:18:55,268
我要告訴他們你說的話
237
00:19:14,814 --> 00:19:15,873
你想干什么
238
00:19:15,902 --> 00:19:18,979
你還要這么胡說八道多久
239
00:19:19,038 --> 00:19:21,089
把拍攝電影當成一種武器
240
00:19:21,662 --> 00:19:24,804
你忙著拍攝的時候 , 他自 殺了
241
00:19:26,462 --> 00:19:29,604
我同意你說拍電影是無法···
242
00:19:29,726 --> 00:19:33,185
投入抗爭的 , 這是合理的
243
00:19:34,782 --> 00:19:36,135
不要找借口
244
00:19:38,429 --> 00:19:41,790
等一下 , 不要在這兒
245
00:19:43,454 --> 00:19:44,992
去你的房間
246
00:20:04,093 --> 00:20:04,868
好啦
247
00:20:05,630 --> 00:20:07,943
對啊 , 你是他的女朋友
248
00:20:14,974 --> 00:20:16,163
為什么你···
249
00:20:16,094 --> 00:20:19,553
笨蛋
現(xiàn)在你又被別的男人強奸了
250
00:20:25,854 --> 00:20:26,334
住手
251
00:21:29,470 --> 00:21:31,718
這就是他留下的電影嗎
252
00:21:31,805 --> 00:21:34,948
還用說嗎
他是你的愛人 , 不是嗎
253
00:21:35,038 --> 00:21:37,766
這是我的愛人留下的電影
254
00:21:38,046 --> 00:21:41,025
那些警察結(jié)案為 自 殺之后
就把它還回來了
255
00:21:46,398 --> 00:21:49,825
這是什么 , 是一段超慢的遺囑
256
00:22:08,285 --> 00:22:10,152
是個清酒商店 , 可能他在那買酒了
257
00:22:10,238 --> 00:22:13,032
但他不是酒鬼
258
00:22:13,118 --> 00:22:15,879
可能他在尾行那個商店售貨員
259
00:22:15,965 --> 00:22:18,114
你會傷泰子的心的
260
00:22:18,301 --> 00:22:22,306
這不是你經(jīng)常去的那個書店嗎
261
00:22:22,398 --> 00:22:24,132
可能吧 , 我記不太清了
262
00:22:25,182 --> 00:22:28,160
可他拍這些干什么呢
263
00:22:56,478 --> 00:22:58,398
這是人死之前該拍的東西嗎
264
00:22:59,262 --> 00:23:01,608
也許他真的是個瘋子
265
00:23:02,205 --> 00:23:03,810
這里肯定有別的東西
266
00:23:03,998 --> 00:23:06,431
你怎么能說他是瘋子
267
00:23:06,493 --> 00:23:08,261
你連屏幕都不看
268
00:23:08,573 --> 00:23:11,073
可是你看得這么辛苦
269
00:23:11,101 --> 00:23:15,040
這上面好像還是什么都沒有
270
00:23:15,133 --> 00:23:17,479
真讓我毛骨悚然
271
00:23:35,870 --> 00:23:39,329
看這些簡直是浪費時間
272
00:23:40,093 --> 00:23:45,189
他破產(chǎn)了
無論是政治上還是藝術(shù)上
273
00:23:46,046 --> 00:23:49,505
也許他只是把無意義的片段
連接起來想搞清楚
274
00:23:49,597 --> 00:23:52,576
通過似是而非的一些東西
來表達自 己
275
00:23:52,862 --> 00:23:54,433
這就是你所謂的破產(chǎn)嗎
276
00:23:54,909 --> 00:23:56,612
他剛加入我們的時候
277
00:23:56,702 --> 00:23:58,721
他的鏡頭感更加敏銳
278
00:23:59,134 --> 00:24:01,993
他有一種能夠接觸到真相的天賦
279
00:24:18,014 --> 00:24:19,967
你還想看剩下的部分嗎
280
00:24:26,622 --> 00:24:28,259
我是這么想的
281
00:24:28,734 --> 00:24:30,633
就像矢澤說的那樣
282
00:24:30,750 --> 00:24:33,892
當你在政治上和藝術(shù)上都破產(chǎn)之后
283
00:24:34,365 --> 00:24:36,678
所有的經(jīng)歷都失去了意義
284
00:24:37,182 --> 00:24:39,201
就像在戰(zhàn)爭前退出共產(chǎn)黨一樣
285
00:24:39,581 --> 00:24:41,349
唯一的區(qū)別是
286
00:24:41,501 --> 00:24:43,684
他受到了現(xiàn)代風(fēng)的影響
287
00:24:43,869 --> 00:24:46,564
你陷入了封建和現(xiàn)代的混合稀泥
288
00:24:46,749 --> 00:24:49,663
也就是 日本
289
00:24:50,014 --> 00:24:52,709
你越陷越深
290
00:24:52,926 --> 00:24:56,581
陷入了對年輕時期
和童年時期的迷戀
291
00:25:15,901 --> 00:25:17,821
這讓我開始有點害怕
292
00:25:18,781 --> 00:25:21,346
這是一個小資產(chǎn)階級的終結(jié)
293
00:25:21,469 --> 00:25:24,231
他無法達到無產(chǎn)階級思想的高度
294
00:25:25,182 --> 00:25:26,142
關(guān)掉它
295
00:25:26,238 --> 00:25:27,230
那我就把它關(guān)了
296
00:25:27,325 --> 00:25:30,468
等一下
他很用心地拍攝了這部影片
297
00:25:30,686 --> 00:25:34,886
他和我們一起戰(zhàn)斗過
我們應(yīng)該看完
298
00:25:41,534 --> 00:25:44,709
你該今天早上還回來的
299
00:25:45,630 --> 00:25:48,805
你在拍什么 , 這兒又沒人
300
00:25:49,182 --> 00:25:52,575
我們有更重要的要拍
301
00:25:53,022 --> 00:25:56,514
別碰它 , 你都不知道怎么用
302
00:25:57,214 --> 00:26:01,022
還回來 , 我們今天還要用
303
00:26:01,406 --> 00:26:02,694
你在拍什么
304
00:26:03,262 --> 00:26:05,182
你拍風(fēng)景什么時候不能拍
305
00:26:05,821 --> 00:26:07,938
你想干什么 , 還回來
306
00:26:10,525 --> 00:26:13,253
等一下 ! 你要去哪
307
00:26:14,269 --> 00:26:17,826
等一下 ! 把攝影機還回來
308
00:26:18,014 --> 00:26:22,727
混蛋 ! 你要干什么
等一下
309
00:26:23,390 --> 00:26:25,441
等一下 ! 你要去哪
310
00:26:26,173 --> 00:26:27,362
把攝影機還回來
311
00:26:28,061 --> 00:26:29,666
混蛋 ! 等等
312
00:26:30,206 --> 00:26:33,414
你要去哪兒 ? 把攝影機還回來
313
00:26:39,710 --> 00:26:42,437
你就拍了這些嗎
314
00:26:42,653 --> 00:26:44,421
我們拍得要好多了
315
00:26:44,446 --> 00:26:49,607
我告訴過你
要離示威游行者近一點
316
00:26:49,693 --> 00:26:51,232
元木 , 你當時也在那嗎
317
00:26:51,293 --> 00:26:52,003
你沒事嗎
318
00:26:52,061 --> 00:26:53,502
泰子說
319
00:26:53,694 --> 00:26:57,153
你都不能好好說話
320
00:26:57,694 --> 00:26:59,614
如果你跟泰子都不能好好談?wù)?br>
321
00:26:59,710 --> 00:27:01,761
你遭受的毆打肯定很嚴重
322
00:27:02,494 --> 00:27:03,269
告訴我們發(fā)生了什么
323
00:27:03,358 --> 00:27:06,850
我們要發(fā)起一場收回抗爭
324
00:27:07,101 --> 00:27:11,422
這些是給知識分子的
宣傳頁和呼吁書
325
00:27:11,517 --> 00:27:12,871
收回 ? 收回什么
326
00:27:12,958 --> 00:27:15,871
那些警察搶走的片子
327
00:27:15,965 --> 00:27:19,043
我們已經(jīng)拿回來了啊
剛才都看過了
328
00:27:19,166 --> 00:27:21,730
那是高木攝影社的片子
329
00:27:22,173 --> 00:27:24,389
當權(quán)者
才不會那么輕易的把它交出來
330
00:27:24,574 --> 00:27:28,230
元木 , 你還沒恢復(fù)正常啊
331
00:27:28,318 --> 00:27:32,934
我們明 白你覺得弄丟了 片子
有你的責(zé)任
332
00:27:33,118 --> 00:27:36,097
但是這件事我們應(yīng)該一起解決
333
00:27:36,894 --> 00:27:38,880
別那么沮喪
334
00:27:38,974 --> 00:27:40,512
元木 , 我們還要繼續(xù)下去
335
00:27:41,661 --> 00:27:43,396
我列了一張表
336
00:27:45,021 --> 00:27:49,921
我覺得我們應(yīng)該去找大島渚
337
00:27:49,949 --> 00:27:51,422
和筱田正浩
338
00:27:51,517 --> 00:27:58,119
浦山桐郎和鈴木清順也會幫我們的
339
00:27:59,805 --> 00:28:05,381
吉田喜重很關(guān)心自 由表達的
340
00:28:05,405 --> 00:28:08,002
我相信他也會幫忙的
341
00:28:08,605 --> 00:28:13,471
還有今村昌平 、 加藤泰和松本零土
342
00:28:13,565 --> 00:28:16,097
個人都還好 , 但是···
343
00:28:16,221 --> 00:28:19,200
攝影協(xié)會
344
00:28:19,261 --> 00:28:20,702
和編劇協(xié)會
345
00:28:20,797 --> 00:28:24,584
影評家委員會和技師協(xié)會
346
00:28:24,605 --> 00:28:27,682
我們必須壯大同盟軍
347
00:28:27,774 --> 00:28:33,088
把這次運動發(fā)展成為一次聯(lián)合的
集中的游行
348
00:28:33,149 --> 00:28:36,259
國學(xué)院大學(xué)
曾經(jīng)贏過一個相似的案子
349
00:28:36,349 --> 00:28:40,190
體制不會容許再一次的失敗
350
00:28:40,285 --> 00:28:43,363
向知識分子呼吁是不錯
但是···
351
00:28:43,453 --> 00:28:46,693
那樣我們就成為 了最低等的示威者
352
00:28:46,782 --> 00:28:48,735
為 了得到表達的 自 由
353
00:28:48,829 --> 00:28:51,394
學(xué)校的電影社團已經(jīng)解散了
354
00:28:52,669 --> 00:28:55,942
所以我們必須自 己發(fā)展一次運動
355
00:28:57,885 --> 00:28:59,805
該去分發(fā)廣告了
356
00:29:00,318 --> 00:29:04,159
我們應(yīng)該從分發(fā)廣告開始
357
00:29:24,541 --> 00:29:26,625
如果你在找他的片子的話 , 在這兒
358
00:29:32,958 --> 00:29:34,790
怎么了 ? 別擺著張可怕的臉
359
00:29:35,325 --> 00:29:37,759
你看過那個片子
360
00:29:40,861 --> 00:29:42,694
他是想要說什么呢
361
00:29:45,021 --> 00:29:48,164
你知道吧 ? 你是他的女朋友
362
00:29:48,957 --> 00:29:51,238
他想通過這部片子說明什么呢
363
00:29:51,454 --> 00:29:52,992
作為他的遺囑
364
00:29:53,341 --> 00:29:55,240
他會拍攝這么沒有意義的東西嗎
365
00:29:55,261 --> 00:29:56,418
但他確實拍攝了
366
00:29:57,693 --> 00:29:59,014
可能他···
367
00:29:59,965 --> 00:30:01,122
可能什么
368
00:30:02,173 --> 00:30:04,966
不 , 不可能 , 我看見他死了
369
00:30:05,341 --> 00:30:07,458
是的 , 他留下這部片子就死了
370
00:30:08,126 --> 00:30:11,039
他堅持要借走這部攝影機
371
00:30:11,773 --> 00:30:12,733
他想要干什么
372
00:30:13,981 --> 00:30:14,974
你還想要嗎
373
00:30:16,189 --> 00:30:20,162
他為什么要自 殺
374
00:30:44,829 --> 00:30:46,880
抱歉 , 我認錯人了
375
00:31:25,757 --> 00:31:28,135
你在這拐彎處
見到一個和我差不多大的男人嗎
376
00:31:28,701 --> 00:31:29,476
沒有
377
00:32:11,581 --> 00:32:13,119
怎么了
378
00:32:15,805 --> 00:32:16,832
你···
379
00:32:17,693 --> 00:32:18,882
你在找人嗎
380
00:32:21,373 --> 00:32:22,016
我···
381
00:32:24,029 --> 00:32:27,935
我不想要 , 你留著吧
382
00:32:27,965 --> 00:32:30,016
他從來沒有存在
383
00:32:33,437 --> 00:32:38,468
那個拍攝這部蠢電影的人
根本不存在
384
00:33:01,821 --> 00:33:03,523
你在看什么
385
00:33:05,181 --> 00:33:06,501
有什么煩心事嗎
386
00:33:14,301 --> 00:33:15,523
沒事
387
00:33:19,933 --> 00:33:22,977
別想了 , 他根本不存在
388
00:34:21,597 --> 00:34:22,786
怎么了
389
00:34:23,933 --> 00:34:26,082
我知道了 , 是來例假了嗎
390
00:34:27,005 --> 00:34:28,609
我會輕一點的
391
00:34:28,893 --> 00:34:33,345
沒關(guān)系的 , 如果我沖動了 的話
我會馬上停下的
392
00:34:33,373 --> 00:34:35,108
我是他女朋友
393
00:34:36,157 --> 00:34:36,899
我沒開玩笑
394
00:34:37,309 --> 00:34:40,419
算了吧
395
00:34:40,924 --> 00:34:45,191
你在玩弄別人的女朋友
396
00:34:45,373 --> 00:34:48,417
笨蛋 , 我說了他根本不存在
397
00:34:48,445 --> 00:34:51,326
那你看什么
398
00:34:51,773 --> 00:34:52,733
你在找誰
399
00:34:54,781 --> 00:34:57,246
沒什么
400
00:34:57,725 --> 00:35:00,868
我可能說了一些奇怪的話
401
00:35:00,893 --> 00:35:04,995
可能是因為我當時被警察打傻了
402
00:35:05,021 --> 00:35:07,204
別那么認真了
403
00:35:07,229 --> 00:35:09,542
我們就像以前一樣在一起吧
404
00:35:09,565 --> 00:35:10,591
住手
405
00:35:14,717 --> 00:35:15,874
那這是怎么回事
406
00:35:20,957 --> 00:35:21,764
你怎么想的
407
00:35:23,453 --> 00:35:25,123
這是他拍的片子
408
00:35:25,692 --> 00:35:28,006
這是他拍來作為遺囑的片子
409
00:35:28,349 --> 00:35:30,532
泰子 , 住口
410
00:35:31,549 --> 00:35:34,627
他是我編出來的 , 他根本不存在
411
00:35:35,005 --> 00:35:37,766
那這個怎么說
412
00:35:38,013 --> 00:35:40,578
這個 ? 你就是隨便從一個
制片廠的垃圾箱里撿來的吧
413
00:35:41,309 --> 00:35:42,946
只是個廢片罷了
414
00:35:44,093 --> 00:35:45,762
那我能放出來看看嗎
415
00:35:45,789 --> 00:35:47,589
行啊 , 去放吧
416
00:36:19,100 --> 00:36:20,355
別這么固執(zhí)了
417
00:36:20,541 --> 00:36:21,217
住手吧
418
00:36:33,981 --> 00:36:35,138
這是什么
419
00:36:38,685 --> 00:36:40,322
這是你愛人的遺囑嗎
420
00:36:40,317 --> 00:36:42,663
對啊 , 這就是他的遺囑
421
00:36:45,789 --> 00:36:48,484
你的愛人就這么
把一些廢棄電影的片段
422
00:36:48,573 --> 00:36:50,919
拼湊了一下 , 不是嗎
423
00:36:51,261 --> 00:36:52,166
不是
424
00:36:52,700 --> 00:36:57,054
為什么 ? 那這屏幕上放的是什么
425
00:36:58,365 --> 00:36:59,521
看吧 , 你不知道
426
00:37:00,189 --> 00:37:02,021
別這么固執(zhí)了
427
00:37:03,453 --> 00:37:05,886
你得把它給明
428
00:37:05,981 --> 00:37:08,360
讓他把這些拼起來
429
00:37:09,501 --> 00:37:10,690
那個早上
430
00:37:11,805 --> 00:37:15,972
他沉默地擁抱了我
431
00:37:19,580 --> 00:37:22,308
是的 , 他很沉默地抱了我
432
00:37:25,244 --> 00:37:27,296
然后就出 門了
433
00:37:29,053 --> 00:37:29,926
泰子
434
00:37:58,109 --> 00:37:59,265
根本沒這個人
435
00:38:00,221 --> 00:38:01,028
等一下
436
00:38:47,709 --> 00:38:49,628
住手吧 ! 他根本不存在
437
00:39:44,605 --> 00:39:48,194
你難道不明 白嗎
他根本不存在
438
00:40:23,037 --> 00:40:25,831
元木 , 你最近怎么回事
439
00:40:26,813 --> 00:40:30,239
高木去你那里找你
440
00:40:30,332 --> 00:40:34,403
但是門鎖著 , 沒人回答
441
00:40:35,164 --> 00:40:37,630
你去哪兒了 ? 你在干什么
442
00:40:38,525 --> 00:40:39,878
遠藤的腳踝怎么樣了
443
00:40:40,220 --> 00:40:44,094
還不太好
但是他每晚都單腳跳著
444
00:40:44,285 --> 00:40:47,711
但是你也沒有打電話過來
你忙什么了
445
00:40:48,125 --> 00:40:49,281
沒什么
446
00:40:49,341 --> 00:40:53,695
泰子說從那之后就沒見過你
447
00:40:53,885 --> 00:40:56,285
坂本說你變成了一個投機者
448
00:40:57,212 --> 00:41:00,071
是他覺得你不知道
449
00:41:00,092 --> 00:41:01,795
我們所處的狀況
450
00:41:02,716 --> 00:41:05,477
我們本來準備把第一次公開討論
451
00:41:05,661 --> 00:41:09,895
留給我們的收回游行
452
00:41:10,205 --> 00:41:12,485
我們還沒有到達發(fā)動群眾的地步
453
00:41:12,764 --> 00:41:14,718
-這就是我們這么努力的原因
-你還感覺很糟嗎
454
00:41:15,773 --> 00:41:20,225
不 , 我沒事 , 只是···
455
00:41:20,317 --> 00:41:22,782
看看這個
456
00:41:22,876 --> 00:41:24,830
我有這么個蠢想法
457
00:41:25,692 --> 00:41:27,198
什么蠢想法
458
00:41:27,901 --> 00:41:30,694
拍攝這個片子的人根本不存在
459
00:41:30,844 --> 00:41:31,903
他存在的
460
00:41:32,028 --> 00:41:34,309
不 , 這都是幻覺罷了
461
00:41:35,389 --> 00:41:36,993
你就是這么想的
462
00:41:38,076 --> 00:41:40,575
是虛幻的 , 一個幻想
463
00:41:40,956 --> 00:41:43,837
從虛幻到現(xiàn)實 , 從幻想到科學(xué)
464
00:41:44,221 --> 00:41:46,436
從詞句到人生
465
00:41:46,812 --> 00:41:48,285
你不是第一個錯誤認為
革命能夠
466
00:41:48,317 --> 00:41:50,150
不發(fā)動群眾
467
00:41:50,173 --> 00:41:51,711
也能武裝起義的人
468
00:41:52,093 --> 00:41:55,846
這沒用 , 光說話不做事沒用 的
469
00:41:56,028 --> 00:41:57,829
就像松村說的
470
00:41:57,917 --> 00:42:00,743
當今所有的人類
都處于被壓迫之下
471
00:42:01,372 --> 00:42:06,654
問題是 , 沖破壓迫
472
00:42:06,780 --> 00:42:08,515
只是一種幻想
473
00:42:08,700 --> 00:42:11,395
這就是我們拍電影的原因
474
00:42:12,061 --> 00:42:14,942
我一直遠遠地看著
475
00:42:15,260 --> 00:42:19,582
收回抗爭比拿回那部片子更重要
476
00:42:20,028 --> 00:42:23,869
這事關(guān)反抗對創(chuàng)造力的壓迫
477
00:42:24,349 --> 00:42:26,662
從現(xiàn)在開始 , 我會變得更加積極
478
00:42:27,132 --> 00:42:28,485
就這些
479
00:42:29,468 --> 00:42:31,301
那他的死怎么辦
480
00:42:31,740 --> 00:42:35,232
怎么了 ? 泰子
沒人跟元木感覺一樣糟
481
00:42:35,197 --> 00:42:38,470
元木 , 讓他自 己一個人呆著
482
00:42:38,556 --> 00:42:42,495
他只是對我們的工作
又產(chǎn)生了新的興趣
483
00:42:56,829 --> 00:42:59,775
元木比矢澤還要棒
484
00:42:59,869 --> 00:43:02,946
雖然他只跟我們工作了六個月
485
00:43:03,037 --> 00:43:05,088
我是一個比較精于理論的人
486
00:43:05,629 --> 00:43:07,844
元木是一個比較注重實踐的人
487
00:43:09,084 --> 00:43:10,819
看著你拿著那片子的樣子
488
00:43:10,844 --> 00:43:14,500
就好像你在跟它做愛一樣
489
00:43:15,261 --> 00:43:18,850
我曾經(jīng)參與過街道示威游行
490
00:43:19,484 --> 00:43:20,576
是在去年秋天
491
00:43:21,212 --> 00:43:25,763
但是我有一種很糟的感覺
492
00:43:25,852 --> 00:43:28,449
我們只是跟歷史肩并肩前行罷了
493
00:43:29,180 --> 00:43:33,414
我不記得那場戰(zhàn)爭
但是我看過一個記錄片
494
00:43:33,501 --> 00:43:36,894
是一個獨立團體做的
495
00:43:37,340 --> 00:43:41,695
那片子很棒 , 拍攝得棒極了
496
00:43:42,524 --> 00:43:45,350
它虛構(gòu)了歷史
497
00:43:45,789 --> 00:43:48,102
你什么意思
498
00:43:49,500 --> 00:43:53,538
感覺像是歷史與我們的生活脫軌了
499
00:43:53,660 --> 00:43:57,120
但攝影機好像可以讓它
變得熟悉一點 , 個人化一點
500
00:43:57,213 --> 00:44:01,632
你對電影制作的這些想法
501
00:44:01,724 --> 00:44:04,419
是因為大街游行示威失敗了
502
00:44:04,604 --> 00:44:06,623
加入我們 , 只是為 了
503
00:44:06,749 --> 00:44:10,338
通過電影來發(fā)起一個新的反抗
504
00:44:10,876 --> 00:44:12,611
或許吧
505
00:44:12,700 --> 00:44:15,330
還有 , 用 電影闡述歷史這一想法
506
00:44:15,420 --> 00:44:16,839
也站不住腳
507
00:44:17,404 --> 00:44:21,245
電影被你當做直面現(xiàn)實的媒介
508
00:44:21,276 --> 00:44:23,109
就這樣它成了武器
509
00:44:23,772 --> 00:44:27,395
電影創(chuàng)造的新關(guān)系
現(xiàn)實與創(chuàng)造性自 我
510
00:44:27,484 --> 00:44:29,830
可以達到怎樣的程度
卻是一個問題
511
00:44:30,748 --> 00:44:35,070
現(xiàn)實和創(chuàng)造性自 我相互批判
512
00:44:35,164 --> 00:44:38,143
電影則穿梭于真實與創(chuàng)造性之間
513
00:44:38,237 --> 00:44:39,295
沒錯
514
00:44:40,348 --> 00:44:41,221
電影就是意味著這些
515
00:44:41,596 --> 00:44:44,989
但是電影的圖象始終還是描述性的
516
00:44:45,372 --> 00:44:50,053
這樣理想的電影就只是
講述一對優(yōu)雅地跳著舞的夫婦
517
00:44:50,236 --> 00:44:53,117
你的理論無視了創(chuàng)造性自 主
518
00:44:58,460 --> 00:45:00,773
是他 , 他拍了這個
519
00:45:01,212 --> 00:45:04,006
那個混蛋 , 他還拍了這種風(fēng)景
520
00:45:04,509 --> 00:45:07,073
這是什么
你找到一個好鏡頭了嗎
521
00:45:09,948 --> 00:45:12,349
只不過是作廢的剪片
522
00:45:12,732 --> 00:45:14,565
不 , 他拍了
523
00:45:14,844 --> 00:45:15,936
誰拍的
524
00:45:16,220 --> 00:45:18,501
是他 , 是他 ! 你的···
525
00:45:23,101 --> 00:45:25,152
他并不存在 , 不存在的
526
00:45:25,533 --> 00:45:28,065
你在說什么
527
00:45:28,092 --> 00:45:31,398
高木在重裝攝影機時拍攝的
528
00:45:33,948 --> 00:45:37,309
沒必要用掉那么多
529
00:45:37,501 --> 00:45:38,974
高木是在浪費膠片
530
00:45:39,933 --> 00:45:41,570
都成廢品了
531
00:45:41,949 --> 00:45:44,164
泰子 , 這是怎么一回事
532
00:45:44,668 --> 00:45:48,542
我不知道 , 元木說他沒有存在過
533
00:45:53,469 --> 00:45:55,934
都亂成一團了
534
00:45:56,253 --> 00:45:59,679
都不像你的 , 這么不小心
535
00:46:30,524 --> 00:46:32,357
他死了
536
00:46:37,948 --> 00:46:39,683
讓我做你的女友
537
00:47:06,300 --> 00:47:07,718
不 , 他···
538
00:47:43,677 --> 00:47:45,663
你不準備放映嗎
539
00:47:46,716 --> 00:47:47,775
關(guān)燈
540
00:47:48,060 --> 00:47:49,217
你自 己關(guān)
541
00:47:50,044 --> 00:47:50,851
關(guān)了它們
542
00:47:56,284 --> 00:47:58,019
怎么了 ? 關(guān)了它們
543
00:47:58,108 --> 00:48:01,087
你先打開幻燈機
544
00:48:01,212 --> 00:48:03,012
你總是先關(guān)燈
545
00:48:03,516 --> 00:48:05,121
不 , 你先
546
00:48:05,404 --> 00:48:07,749
只要按下開關(guān)就好
547
00:48:07,804 --> 00:48:09,953
為什么你不按開關(guān)
548
00:48:13,820 --> 00:48:16,701
發(fā)生什么事了 , 快點開
549
00:48:17,884 --> 00:48:19,040
快點
550
00:48:19,740 --> 00:48:24,028
當他決定拍這個 , 然后自 殺時
551
00:48:24,349 --> 00:48:25,669
他說了什么嗎
552
00:48:26,428 --> 00:48:27,933
我怎么知道
553
00:48:28,252 --> 00:48:32,006
你是他的女人 , 你當然應(yīng)該知道
554
00:48:32,381 --> 00:48:34,781
我要是知道就會告訴你了
555
00:48:35,196 --> 00:48:38,917
請告訴我 , 告訴我
556
00:48:39,292 --> 00:48:41,442
他什么也沒說
557
00:48:42,972 --> 00:48:44,260
真的嗎
558
00:48:44,764 --> 00:48:48,605
他留下遺言 , 所以沒必要說什么
559
00:48:48,892 --> 00:48:50,431
你從中找到什么了
560
00:48:50,556 --> 00:48:52,259
你從中找到什么了
561
00:48:52,668 --> 00:48:55,233
我不知道 , 所以我要再看一次
562
00:48:55,388 --> 00:48:58,563
你覺得這一次你可以懂嗎
563
00:49:00,412 --> 00:49:01,983
怎樣
564
00:49:03,612 --> 00:49:04,997
關(guān)燈就行了
565
00:49:07,292 --> 00:49:08,416
快點關(guān)燈
566
00:49:09,564 --> 00:49:10,524
關(guān)燈
567
00:49:16,572 --> 00:49:19,267
怎么了 ? 我已經(jīng)關(guān)燈了
568
00:49:20,892 --> 00:49:22,332
打開幻燈機
569
00:49:23,420 --> 00:49:25,438
他真的什么也沒說嗎
570
00:49:26,972 --> 00:49:27,910
你確定
571
00:49:28,284 --> 00:49:31,361
那天早上 , 他抱了我
572
00:49:32,924 --> 00:49:36,197
什么也沒說 , 只是抱了我
573
00:49:48,412 --> 00:49:51,009
他抱了你 , 像這樣嗎
574
00:49:51,357 --> 00:49:53,604
不 , 他更溫柔
575
00:49:54,492 --> 00:49:55,713
像這樣
576
00:49:59,548 --> 00:50:02,853
不 , 完全不一樣
577
00:50:05,180 --> 00:50:09,567
就像風(fēng)在吹
578
00:50:10,108 --> 00:50:11,548
像水在流 , 像云在跑
579
00:50:12,028 --> 00:50:14,625
太陽照耀著 , 令人晃眼
580
00:50:16,220 --> 00:50:18,435
你被無邊的 日 光擁抱著
在這窗戶下
581
00:50:20,124 --> 00:50:21,280
這是什么時候的事
582
00:50:21,820 --> 00:50:25,213
不 , 它開始變得模糊
583
00:50:25,820 --> 00:50:28,798
這條大街到處都是招牌 , 是在哪里
584
00:50:29,180 --> 00:50:32,355
然后一切變得空白
585
00:50:33,500 --> 00:50:36,293
看 , 這是在哪里
586
00:50:37,820 --> 00:50:38,780
他并不存在
587
00:50:39,900 --> 00:50:40,959
不 , 他存在過的
588
00:50:42,204 --> 00:50:46,339
那天早上他默默地抱了我
589
00:50:47,068 --> 00:50:50,243
他沒有存在過 , 只是我創(chuàng)造了他
590
00:50:50,460 --> 00:50:54,050
他在那里
他在屏幕后面看著我們
591
00:50:54,620 --> 00:50:56,354
所以我才問你那是在哪里
592
00:50:56,732 --> 00:50:57,759
我不知道
593
00:51:00,156 --> 00:51:01,727
跟千百萬個其他的地方一樣
594
00:51:01,820 --> 00:51:04,995
但你是他的女人
你應(yīng)該知道在哪里
595
00:51:05,532 --> 00:51:07,747
或許 , 我不記得了
596
00:51:08,892 --> 00:51:12,351
努力想一下為什么他拍了這個地方
597
00:51:13,116 --> 00:51:14,851
如果我們?nèi)ツ抢锞湍苊?白
598
00:51:15,516 --> 00:51:17,153
可是我不知道
599
00:51:17,660 --> 00:51:20,159
遺言的事他一句話也沒說
600
00:51:21,692 --> 00:51:24,387
那天早上他只是安靜地擁抱我
601
00:51:24,668 --> 00:51:26,468
那他怎么擁抱你
602
00:51:26,652 --> 00:51:29,445
我不怎么擁抱他
603
00:51:29,532 --> 00:51:31,430
他不怎么擁抱我
604
00:51:31,452 --> 00:51:34,179
也許只是我覺得被抱而已
605
00:51:34,716 --> 00:51:35,873
他是誰
606
00:51:36,444 --> 00:51:40,383
我不知道 , 我不知道這個人
607
00:51:40,764 --> 00:51:43,361
他那天早上只是安靜地擁抱了我
608
00:51:44,060 --> 00:51:44,868
總是這樣
609
00:51:44,892 --> 00:51:45,884
是的 , 一直如此
610
00:51:46,044 --> 00:51:50,398
騙人 , 他說了什么 , 對嗎
611
00:51:50,492 --> 00:51:52,893
不管什么時候說的
告訴我他說什么了
612
00:51:53,372 --> 00:51:55,773
什么也沒說 , 他只是
613
00:51:55,868 --> 00:51:58,301
風(fēng)在吹 , 水在流
614
00:51:58,940 --> 00:52:00,772
陽光照耀著
615
00:52:00,892 --> 00:52:02,497
是 , 就是這樣
616
00:52:02,588 --> 00:52:03,679
他是誰
617
00:52:05,212 --> 00:52:07,012
你想要我說什么
618
00:52:07,804 --> 00:52:09,921
他總是沉默著
619
00:52:10,012 --> 00:52:11,266
不要一直重復(fù)同樣的話
620
00:52:14,524 --> 00:52:16,357
太美了
621
00:52:16,764 --> 00:52:18,369
那你想要我說什么
622
00:52:20,828 --> 00:52:24,484
風(fēng)沒有吹 , 水沒有流
623
00:52:28,412 --> 00:52:33,890
陽光還照耀嗎 , 不要讓我笑了
624
00:52:37,916 --> 00:52:39,170
他是誰
625
00:52:40,252 --> 00:52:43,973
他是那個拍了這部骯臟的電影
然后死去的人
626
00:52:44,059 --> 00:52:47,486
影片并不骯臟 , 他在死前拍了它
627
00:52:52,572 --> 00:52:54,950
看 , 里面有什么美可言的
628
00:52:55,420 --> 00:52:57,920
什么 ? 它想表達什么
629
00:52:59,067 --> 00:53:00,453
只是悲慘的景色
630
00:53:00,987 --> 00:53:02,941
跟其他地方一樣的骯臟景色
631
00:53:05,308 --> 00:53:09,575
不 , 里面一定還有更好的地方
632
00:53:09,660 --> 00:53:11,362
只不過你看不到
633
00:53:11,452 --> 00:53:13,219
你是看不到它的那個人
634
00:53:16,572 --> 00:53:19,136
是一條有破舊招牌的大街
635
00:53:19,452 --> 00:53:20,870
扭曲的欄桿
636
00:53:21,340 --> 00:53:23,294
一個郵筒 , 風(fēng)化了 , 發(fā)出嗡嗡聲
637
00:53:23,740 --> 00:53:25,759
只是破爛 , 而且更破爛
638
00:53:27,708 --> 00:53:29,149
然后呢
639
00:53:29,852 --> 00:53:32,001
一位老夫人站在一根煙旁
640
00:53:38,812 --> 00:53:40,165
然后
641
00:53:40,604 --> 00:53:43,681
有一個沾滿油垢的舊公共電話
642
00:53:52,923 --> 00:53:53,982
然后
643
00:53:54,747 --> 00:53:57,475
你懂嗎 ? 這是他拍的電影
644
00:54:07,579 --> 00:54:10,526
你懂嗎 ? 這就是他唯一擅長的
645
00:54:24,924 --> 00:54:25,884
不對
646
00:54:28,860 --> 00:54:30,464
你不懂
647
00:54:34,236 --> 00:54:37,182
為什么他留下這部電影
然后自 殺
648
00:54:39,100 --> 00:54:40,705
你就是不懂
649
00:54:44,892 --> 00:54:46,911
你是那個骯臟的人
650
00:54:55,644 --> 00:55:03,326
我恨他
我無法告訴你我有多恨他
651
00:55:04,988 --> 00:55:10,050
我想告訴他我多恨他 , 可是他···
652
00:55:22,332 --> 00:55:25,442
風(fēng)沒有吹 , 水沒有流
653
00:55:26,748 --> 00:55:28,189
陽光沒有照耀
654
00:55:46,492 --> 00:55:47,365
這就是他
655
00:55:47,452 --> 00:55:49,372
對 , 我們在縮小范圍中
656
00:55:49,436 --> 00:55:50,429
從哪里開始
657
00:55:51,259 --> 00:55:52,416
從這里
658
00:55:55,707 --> 00:55:57,606
那我們打開包圍圈
659
00:56:11,835 --> 00:56:13,374
不 , 不是這里
660
00:56:29,372 --> 00:56:30,626
也不是這里
661
00:56:43,068 --> 00:56:45,949
等一下 , 有人在看
662
00:56:46,108 --> 00:56:47,232
看 ?
663
00:57:05,276 --> 00:57:07,360
我們離它更近了
664
00:57:22,428 --> 00:57:23,649
這邊
665
00:57:26,748 --> 00:57:27,686
就是這里
666
00:57:27,996 --> 00:57:28,771
真的嗎
667
00:57:28,956 --> 00:57:30,461
等一下 , 我要問
668
00:57:41,051 --> 00:57:46,049
打擾一下
最近有人在這里拍過電影嗎
669
00:57:46,428 --> 00:57:47,966
電影
670
00:57:48,060 --> 00:57:51,104
對
一個跟我差不多年紀和長相的人
671
00:57:51,484 --> 00:57:52,738
我不覺得
672
00:57:53,116 --> 00:57:56,902
有個鄰居拍了一些照片
你是這個意思嗎
673
00:57:56,988 --> 00:57:58,974
別傻了 , 那些是照片
674
00:57:59,836 --> 00:58:01,276
我知道了 , 還是謝謝你們
675
00:58:11,771 --> 00:58:12,797
你怎么了
676
00:58:13,564 --> 00:58:14,524
是他
677
00:58:15,579 --> 00:58:16,539
我會抓住他的
678
00:58:44,731 --> 00:58:45,669
他···
679
00:58:45,852 --> 00:58:47,805
跟著他
680
00:59:25,307 --> 00:59:26,180
什么
681
00:59:27,132 --> 00:59:28,223
你看到他了嗎
682
00:59:32,219 --> 00:59:37,413
對 , 一周前或者大概十天前
683
00:59:37,500 --> 00:59:39,300
兼峻來過
684
00:59:39,355 --> 00:59:40,709
兼峻是誰
685
00:59:40,796 --> 00:59:43,295
一個男人
686
00:59:43,676 --> 00:59:46,949
他常來給父親買香煙
687
00:59:47,548 --> 00:59:52,065
但之后他突然不來了
688
00:59:52,443 --> 00:59:55,205
他說 , 他想為我拍照片
689
00:59:55,707 --> 00:59:57,627
為什么他要給你拍照片
690
00:59:57,723 --> 00:59:59,425
我也說了 , 因為沒有
691
00:59:59,515 --> 01:00:02,396
理由為一個老婦人拍照片
692
01:00:02,620 --> 01:00:05,250
但是他12歲生 日 時有了部照相機
693
01:00:05,211 --> 01:00:09,314
他太開心了
694
01:00:47,932 --> 01:00:49,699
你有注意到我朋友嗎
695
01:00:49,819 --> 01:00:53,092
他應(yīng)該拍了五六張 , 但是···
696
01:00:53,179 --> 01:00:54,882
可他還是不滿意
697
01:01:04,827 --> 01:01:05,886
他···
698
01:01:06,588 --> 01:01:09,501
風(fēng)在吹 , 水在流
699
01:01:10,107 --> 01:01:11,264
陽光···
700
01:01:12,731 --> 01:01:14,336
他只是走了
701
01:01:15,099 --> 01:01:16,572
像風(fēng)一樣
702
01:01:17,307 --> 01:01:18,333
像水在流
703
01:01:19,612 --> 01:01:20,965
像陽光
704
01:01:21,532 --> 01:01:23,910
不 , 什么也沒有
705
01:01:24,507 --> 01:01:25,380
真的嗎
706
01:01:29,372 --> 01:01:30,692
還剩一個地方
707
01:01:32,411 --> 01:01:33,982
最后一個地點一定在這附近
708
01:01:57,275 --> 01:01:59,010
這里 , 他進過這里
709
01:02:00,956 --> 01:02:03,040
元木
710
01:02:06,235 --> 01:02:08,930
我確定 , 你也見過他
711
01:02:11,868 --> 01:02:12,740
我們進去吧
712
01:02:15,035 --> 01:02:15,843
怎么了
713
01:02:16,699 --> 01:02:17,791
今天就到這里
714
01:02:18,139 --> 01:02:19,099
為什么
715
01:02:19,099 --> 01:02:21,248
我說了 , 今天就到這里
716
01:02:35,708 --> 01:02:40,503
單方面撤走
717
01:02:46,203 --> 01:02:46,684
夠了
718
01:02:46,780 --> 01:02:48,198
可是這是事實 , 不是嗎
719
01:03:24,891 --> 01:03:30,881
電影查封 : 第一次公共討論
720
01:03:33,468 --> 01:03:36,927
討論中途你離開了
721
01:03:37,083 --> 01:03:38,753
太不負責(zé)任了
722
01:03:39,228 --> 01:03:40,963
你很聰明 , 跑掉了
723
01:03:41,307 --> 01:03:43,707
今天的會議糟透了
724
01:03:43,803 --> 01:03:46,881
我們沒時間宣傳了
725
01:03:47,067 --> 01:03:49,413
也許知識分子不來了
726
01:03:49,499 --> 01:03:53,253
除非你的標語是 “表達自 由”
727
01:03:54,171 --> 01:03:57,761
跟預(yù)料中一樣
沒有一個是電影俱樂部的
728
01:03:57,947 --> 01:03:59,071
當然沒有
729
01:03:59,195 --> 01:04:01,573
沒必要像這樣繼續(xù)
730
01:04:02,331 --> 01:04:05,310
我們得拍些現(xiàn)實的電影
有現(xiàn)實的支持
731
01:04:05,403 --> 01:04:08,992
可是這表明 , 他們完全破產(chǎn)了
732
01:04:09,084 --> 01:04:10,786
別管別人
733
01:04:10,875 --> 01:04:13,221
能反抗的人都必須這么做
734
01:04:13,307 --> 01:04:16,668
也許情況已到這種程度了
735
01:04:16,764 --> 01:04:20,037
只是有點傷心
我們是唯一剩下的···
736
01:04:20,123 --> 01:04:22,142
有能力建設(shè)文化前線的人
737
01:04:22,235 --> 01:04:24,734
但或許這是唯一的路
738
01:04:29,083 --> 01:04:30,338
你在干什么
739
01:04:30,427 --> 01:04:31,486
你瘋了嗎
740
01:04:32,028 --> 01:04:37,789
你應(yīng)該報告一下 目前的情況
741
01:04:37,883 --> 01:04:39,837
你好像人民文化委員
742
01:04:40,027 --> 01:04:41,053
不是開玩笑
743
01:04:41,147 --> 01:04:43,580
別動 ! 鏡頭會掉下來的
744
01:04:43,771 --> 01:04:46,270
沒時間管那種事了
745
01:04:46,459 --> 01:04:49,318
可是我們只剩一個攝像機了
746
01:04:49,403 --> 01:04:51,717
這個一定要小心對待
747
01:04:51,739 --> 01:04:54,052
遠藤 , 變焦鏡頭呢
748
01:04:54,139 --> 01:04:56,059
在家
749
01:04:56,251 --> 01:04:57,310
拿過來
750
01:04:57,403 --> 01:04:58,178
為什么
751
01:04:58,267 --> 01:05:00,450
拿過來 , 拜托
752
01:05:00,539 --> 01:05:04,412
元木 , 你操作那個儀器
753
01:05:04,507 --> 01:05:07,650
就當你要拍一部新電影一樣
754
01:05:10,043 --> 01:05:13,349
元木 , 你先是從會議上消失了
755
01:05:13,531 --> 01:05:17,285
現(xiàn)在又要鏡頭 , 你要做什么
756
01:05:18,939 --> 01:05:20,641
拍部新電影
757
01:05:22,075 --> 01:05:24,323
若是這樣 , 你可以借我攝像機嗎
758
01:05:24,699 --> 01:05:27,077
我們只有一部
759
01:05:27,163 --> 01:05:30,949
很難說
還不知道抗爭會怎么發(fā)展
760
01:05:31,515 --> 01:05:32,453
我會還回來的
761
01:05:32,571 --> 01:05:34,971
不是還不還的問題
762
01:05:35,259 --> 01:05:37,408
而是你的整個態(tài)度
763
01:05:39,547 --> 01:05:42,722
你比其他人更應(yīng)該努力解決
764
01:05:42,779 --> 01:05:48,769
膠片被搶問題
它是為 了建立我們的文化前線
765
01:05:48,859 --> 01:05:51,260
可是你一點忙也沒幫到
766
01:05:51,419 --> 01:05:53,186
那么你不會借給我了
767
01:05:53,339 --> 01:05:54,365
重點不是這個
768
01:05:55,291 --> 01:05:58,467
描述一下你想拍的電影
769
01:05:58,651 --> 01:06:00,768
要是你說服我們了
我們或許會幫忙
770
01:06:01,499 --> 01:06:03,299
你們幫不了 , 因為太私人了
771
01:06:03,771 --> 01:06:06,783
她說得對
我們應(yīng)該關(guān)心的是我們的電影
772
01:06:06,907 --> 01:06:08,675
而不是元木的個人問題
773
01:06:08,763 --> 01:06:11,044
可以看一下初剪帶嗎
774
01:06:11,163 --> 01:06:13,508
還有更棒的事可以做
775
01:06:13,595 --> 01:06:16,738
剪輯是救不了爛影片的
776
01:06:16,795 --> 01:06:17,821
什么意思
777
01:06:17,915 --> 01:06:19,901
要是你不想看 , 就別看
778
01:06:20,059 --> 01:06:21,248
關(guān)燈
779
01:06:31,451 --> 01:06:34,016
拍激進電影
不代表你就是反抗的一份子
780
01:06:34,491 --> 01:06:35,932
安靜點 , 看電影
781
01:06:36,859 --> 01:06:37,764
高木 , 你拍了這個嗎
782
01:06:37,819 --> 01:06:40,678
是的
可是有個警察走過我和他身旁
783
01:06:40,731 --> 01:06:41,691
所以 , 焦點沒瞄準
784
01:06:41,787 --> 01:06:43,838
我應(yīng)該換一下角度的
785
01:06:43,931 --> 01:06:44,990
機會主義者
786
01:06:45,083 --> 01:06:49,317
你跟我在一起 , 你該知道是怎樣的
787
01:06:49,403 --> 01:06:52,546
問題是 , 怎么結(jié)束影片
788
01:06:52,699 --> 01:06:56,572
怎么表達我們電影被查封的現(xiàn)實
789
01:06:56,763 --> 01:07:00,124
攝影機和影片轉(zhuǎn)向天空
790
01:07:00,219 --> 01:07:02,271
一切都消失在太陽的強光里
791
01:07:02,619 --> 01:07:06,241
然后就有暈光 , 鏡頭變成白色
792
01:07:06,619 --> 01:07:08,670
陽光代表的是什么
793
01:07:08,763 --> 01:07:10,017
國家的權(quán)力
794
01:07:11,995 --> 01:07:14,757
不新穎 , 我們見過這種主題了
795
01:07:58,619 --> 01:08:01,085
我還以為是你哥哥
796
01:08:01,979 --> 01:08:03,878
最近都在做什么
797
01:08:04,442 --> 01:08:06,112
你應(yīng)該來得更頻繁才對
798
01:08:08,891 --> 01:08:10,625
前幾天又有暴亂
799
01:08:12,539 --> 01:08:14,459
希望你再也不要卷入其中
800
01:08:15,771 --> 01:08:17,538
你還好嗎
801
01:08:19,931 --> 01:08:21,469
這里有吃的嗎
802
01:08:21,659 --> 01:08:24,518
餓了 ? 我很快做些吃的給你
803
01:08:26,875 --> 01:08:28,512
我哥用我的房間嗎
804
01:08:28,731 --> 01:08:31,972
你的房間更多陽光
805
01:08:32,091 --> 01:08:34,972
可是他說他習(xí)慣了他的舊房間
806
01:09:16,059 --> 01:09:17,477
留下來嗎
807
01:09:20,635 --> 01:09:22,403
你會留下來吃晚餐 , 對嗎
808
01:09:23,515 --> 01:09:25,796
不管你想吃什么 , 我都會煮的
809
01:09:26,491 --> 01:09:27,583
我不在乎
810
01:09:27,962 --> 01:09:31,683
你哥想吃竹筍 , 合你胃 口嗎
811
01:09:33,339 --> 01:09:35,903
到這里后你還一句都沒說呢
812
01:09:35,995 --> 01:09:38,527
拜訪別人時就努力對人好點
813
01:11:06,331 --> 01:11:07,553
餓壞了吧
814
01:11:09,499 --> 01:11:10,819
接下來你要拍什么
815
01:11:11,227 --> 01:11:12,645
你跟我一樣明 白
816
01:11:12,731 --> 01:11:14,171
告訴我
817
01:11:14,843 --> 01:11:15,618
你知道的
818
01:11:16,346 --> 01:11:17,405
你就不能說嗎
819
01:11:17,435 --> 01:11:18,788
跟他拍的景色一樣
820
01:11:19,067 --> 01:11:20,159
跟他拍的一樣
821
01:11:21,402 --> 01:11:22,362
為什么
822
01:11:23,322 --> 01:11:24,763
以這種方式打敗他嗎
823
01:11:25,531 --> 01:11:26,8
70年學(xué)運式微之時,所以那個游離于組織之外或者在電影中留下遺書的人其實也是大島自己啊。咬合的首尾,重復(fù)的表述。landscape,沒有所謂個人的風(fēng)景,所有的風(fēng)景都是相同的。在所有的風(fēng)景中也就意味著從所有的風(fēng)景中死滅。電影遺書里的 風(fēng)景,女孩被強奸車窗外傾斜倒置的風(fēng)景,性與政治的無力感……
大島渚關(guān)于學(xué)運的片子真是一部比一部悶呀,這片太實驗了,感覺像是看戈達爾的電影,還是比較喜歡導(dǎo)演比較重敘事的如儀式這樣的作品,影片視乎是在探討“風(fēng)景”與“政治”,看過相關(guān)的論文,感覺非常深奧晦澀難懂,不過看看這種比較新穎的現(xiàn)實電影可以洗洗油膩,也不錯。
非常厲害也非常令人困惑。大島渚為何要借用這樣一個古怪的機制(模擬和展演)來尋找和確認真相及意義?如果說友人的片是去戰(zhàn)爭化的70年代的日常風(fēng)景,他也因這種革命退潮后的絕望感自殺的話,那么元木的自殺邏輯又是什么?
大島渚顛覆著傳統(tǒng)的框架,不論敘事還是畫面組接,甚至是僵硬的表演。人物的對話男人永遠在怒吼,女人永遠低聲細語且恍惚,甚至給人一種念臺詞的感覺,不斷重復(fù)的對話與問題,如同無意識般的無腦循環(huán)。期間青年們聚集在小屋內(nèi)探討電影藝術(shù),并一一道出新浪潮干將大名,好家伙,第一個就是大島渚自己…女人赤裸上身出現(xiàn)在錄像帶放映畫面里的段落就像是一次再創(chuàng)作,鏡頭在女人的身體上游走,背景是虛化的影像,他們在影像里尋找影像的主人,一個死去的男人,卻始終無功而返,這與《放大》正好相反。這是一個關(guān)于戰(zhàn)爭的影像,可影像里卻只有風(fēng)景。于是男人拿起攝像機走過死去男人的路,拍下死去男人拍下的風(fēng)景,只為找到死去男人與戰(zhàn)爭的影子,卻最終成為了另一個復(fù)刻版的死去的男人。他縱身跳下結(jié)束了生命,這自殺的動力源自虛無,源自自以為是的慷慨激昂。
尋訪到最后發(fā)現(xiàn),原來都是自己的足跡。手持、人體幕布、重復(fù)簡單問題、顛倒畫面,先鋒實驗與若有似無的情節(jié)相映成趣。那家伙是否真實存在,女友有沒有遭強暴?親歷了一切,然而膠片(媒體)上什么都沒留下。光影倏忽而逝,撲朔迷離的謎題唯有薪火相傳給后人。
大島渚是怎么從這種粗糙的實驗影像過渡到《感官世界》的艷麗奢靡的???
很無聊的一部作品,很前衛(wèi)我知道的
迷茫憤青錦戶亮,瘦身成功鈴木杏。構(gòu)成和題材挺有意思的,但全員棒読實在是太出戲了。對那段歷史感興趣的話還是值得一看的,空想與現(xiàn)實之間的映像,空想與現(xiàn)實之間的geming
私心一次 我愿意為那幾分鐘的美麗憂傷的東京風(fēng)景而打滿分 不是圓潤的劇情片 沒有好的敘事 好的表演 但其關(guān)于戰(zhàn)后的情緒最為打動我
全共斗落幕時的青春殘酷物語 除去街頭追逐奔跑攝影機和跳樓的段落主要由新聞片素材和固定機位城市風(fēng)光鏡頭組成(加上抽象的斗爭話語爭論、新浪潮導(dǎo)演的引入)所有的臺詞都以爭吵的方式讀出。裸身步入光影之中 在光影前的愛撫。追逐自己與被自己追逐的反復(fù) 被困在某種邏輯與情緒中的恐懼,還是要將革命一直繼續(xù)下去的沖動?顛倒過來的東京高架(被王家衛(wèi)引用了呢)
3.5,怎么又回到早期了,反安保的重演。不過這次以不是青春做祭品,而是電影做祭品了。
奇怪的是主人公一度想放棄,所以女主才是最堅定的?或者只是為了愛情?對原命題的迷戀架空了開頭下了大筆墨的現(xiàn)實背景,一如當人們討論如何拍好電影的時候,主人公只想回到拍攝的起點,當然也可能只是煙霧彈。不過從影調(diào)和結(jié)構(gòu)上,大島渚仍舊沒自己想的那么決絕,畢竟審美仍是第一位的。
你拍的是幻想還是現(xiàn)實,你只是遺忘了來路,在找歸途而已,可最終依舊是找不到出路的,那是個死循環(huán)。
“東京戰(zhàn)爭”是指1969年秋學(xué)生為阻止首相訪美而進行抗議的“羽田事件”,這是影片的大背景。對于激蕩日本戰(zhàn)后的民主運動,導(dǎo)演的態(tài)度充滿復(fù)雜性,有對形式主義的嘲諷,有不知去向的迷茫,也有一股不斷渴求不斷探索的精神的展現(xiàn)。重復(fù)出現(xiàn)的場景、大量的空鏡頭、無邏輯的跳脫情節(jié)、僵硬的對白、宿命一般的循環(huán)結(jié)構(gòu)讓這部電影混淆了虛幻與現(xiàn)實的邊界,好像一個出不去的夢,對于自我、命運、愛情、政治、甚至“電影”本身的哲學(xué)探討,也變得模糊不清但又令人著迷、不斷思考。片中最震撼的鏡頭無疑是放映機將影像投射到主人公赤裸的肉體上——景觀和欲望、虛幻與現(xiàn)實、精神和物質(zhì)互相交織、纏繞、融合,這是一幅多么美麗而生動的辯證圖景!這樣看來,整部影片就像是對“辯證法”的一個影像化的注腳,一幅鋪陳現(xiàn)實世界矛盾現(xiàn)實的風(fēng)景畫。
9.0;一生在旅行,買票預(yù)了雙份,站站停下,最後也空等
追尋、迷失、融合、循環(huán),老套的主題加上國族的青春迷茫,還有大師不事雕琢的技法,還真是別有風(fēng)味!
從晚上9點一直看到凌晨4點,中間實在熬不住大睡了一場,某些片段讓我想起了《戲夢巴黎》,姑娘的粉刺真的好美,一些詩化的對白和行為,覺得特別虛無,如果不是大島渚的作品,可能我不會給四星。
沒字幕看得太苦,喜歡女主走進死掉的戀人的電影投影里那段@imageforum
日影史補遺;私日影史十佳。1、《戰(zhàn)后秘史》拍攝于嬉皮士文化影響下的60年代末日本(兼有羽田事件之影射),大島渚透過非職業(yè)演員所展示的僵化表演對接至戰(zhàn)后迷惘的青年一代,將自身投注于政治/社會及藝術(shù)創(chuàng)作的思考與對抗籍此一并反映(當下現(xiàn)實交替過往幻象,即“捕捉到的現(xiàn)實”)。元木近乎著魔地探索風(fēng)景視頻隱藏的潛在意義/女友遭遇輪奸時木訥旁觀的無動于衷皆是一種虛無的多義性體現(xiàn),涵覆青春/情欲/理想及對現(xiàn)實世界學(xué)生運潮必然無果而終的消極預(yù)斷:(末尾)竭力追求真相一方淪為與(開篇)頹喪挫敗者同樣的下場,構(gòu)成悲劇反復(fù)演現(xiàn)的無盡循環(huán)宿命,令人甚感悲傷(關(guān)于影像虛實/存在&虛無主義的實驗創(chuàng)作與自我審視)。2、白幕交媾想及《情欲與虐殺》。(9.5/10)
迷宮一樣的電影,用空鏡頭記錄真實的事件,借別人的故事訴說自己的經(jīng)歷。滿目瘡痍,萬惡叢生