在根據(jù)莎士比亞戲劇《暴風(fēng)雨》改編的這部影片里,導(dǎo)演格林納韋充分發(fā)揮了奇思異想,展現(xiàn)出大有前途的想象力。普羅斯佩羅在自己的腦海中虛構(gòu)《暴風(fēng)雨》的畫面,每當(dāng)劇中人物出場的時(shí)候,他就替他們說出了他們的臺詞。影片完全可以看作是《暴風(fēng)雨》的另一個(gè)新的版本。演員的表演很有分寸,令人賞心悅目,觀眾也會有一種享受盛宴的感覺。當(dāng)然影片給觀眾所提出的挑戰(zhàn)也非同一般,顯然只有熟悉莎士比亞的《暴風(fēng)雨》的觀眾才能更好地欣賞它。
第11屆#法羅島電影節(jié)#主競賽單元第4個(gè)放映日為大家?guī)怼镀樟_斯佩羅的魔典》,下面為大家?guī)砬熬€文壇寵兒們?nèi)耗y舞的評價(jià)了!
chirseternity:
除了疑問就是惡心,我不知道這種電影拍出來有什么意義,導(dǎo)演nmsl。
果樹:
像是試驗(yàn)?zāi)芊駥⑻祗w狂熱者+戲劇愛好者+奇觀追逐者的喜好都同時(shí)滿足,但不確定這種方式是否成功。
野凡:
好一出魔典。密集的宣言式臺詞講述晦澀的故事,令人眼花的肉體與畫面堆砌制造浮華的氛圍。好一出cult。
曲有誤:
“只有熟悉莎士比亞的《暴風(fēng)雨》的觀眾才能更好地欣賞它。”
打擾了,是我不配。
我們敏熙:
看得出魔改得厲害但是看不出魔改了多少。它的敘事和它的展現(xiàn)感覺是兩條分開平行的線,但不可否認(rèn)幾場側(cè)面直走的長鏡頭戲很驚人。
kc512:
基本上格林納威的幾個(gè)特點(diǎn),后設(shè)、拼貼、具舞臺感的橫移長鏡頭,我都不懂,但至少看《魔法圣嬰》什至《愛森斯坦》都不覺得難看,也許莎士比亞真的不該被這么搞??
子夜無人:
更加形而上的《坎特伯雷故事集》,形式上做到了充分的極致,但這種裝置藝術(shù)型的電影實(shí)在很難打動我,更何況我也不是莎劇迷。我是來看電影的,不是來朝圣受洗、上香酬神的,放下你的身段謝謝。
張瀛:
《普羅斯佩羅的魔典》是一部很奇怪的電影。大多數(shù)對這部電影的評論都沒有抓住重點(diǎn);這不是一個(gè)故事,它不需要有意義。它只是一件原創(chuàng)藝術(shù)作品,格林納威要求我們按照他自己的方式接受或拒絕它。
我略知她一二:
并不能稱之為電影,這只是一場被記錄下來的華麗的宮廷晚宴,甚至不能被稱為舞臺劇。對我而言,因?yàn)椴荒芪耆桦娪埃驗(yàn)椴荒芪耆栉枧_劇,因?yàn)椴幌胛耆枭勘葋啠驗(yàn)椴幌胛耆璞说酶窳旨{威,所以,就當(dāng)我沒看過吧。熱愛生命,珍視雙眼,眼保健操,現(xiàn)在開始。
KIDult226:
象征主義的集大成之作,所有的元素與物件的使用都如教科書一般貼切,物件在前后景深的放置與使用、場景有節(jié)奏感的復(fù)述與切換、對于敘述角度/敘事者的隱蔽與象征……在其他劇作之下很容易變得匠氣和做作的拍攝方式,都由于對莎翁文本的有趣復(fù)現(xiàn)而靈氣十足。值得反復(fù)享受的作品。
法羅島帝國皇后:
用我個(gè)人的審美手術(shù)刀解剖電影軀體,文本是支撐結(jié)構(gòu)的骨架,技術(shù)是填充完整的肌理,表演是順滑茂密的毛發(fā),調(diào)度是引導(dǎo)行為的大腦,藝術(shù)思想是豐滿人格的靈魂。與絕大多數(shù)電影不同,《普羅斯佩羅的魔典》的骨骼不是常見的“小說”,它建立的地基更像是“散文”或者“詩歌”,文本有天然的高深和浪漫,不易理解的晦澀不僅不是趕客的缺點(diǎn),反倒促成了紛繁迷人的獨(dú)特形式。
#FIFF11#DAY4的無人知曉場刊評分稍后會為大家釋出,請大家拭目以待了。
1991年,他把莎士比亞的舞臺劇《暴風(fēng)雨》改編成電影,正是這部根據(jù)毫無希望的歷史題材拍攝的電影采用了最新水平的電子工藝,即數(shù)字化。在同年發(fā)表的電影腳本里,他自己解釋了他所使用的“繪具箱”的電腦程序:這種機(jī)器把電子圖像控制的詞匯和筆尖,調(diào)色板和畫筆的藝術(shù)結(jié)合起來,所以它像后者一樣使一種個(gè)人的筆記成為可能。這種程序類似于古老的剪貼,但是遠(yuǎn)遠(yuǎn)超出后者,因?yàn)樗梢噪S便改變題材,也可以隨意選擇很多的題材。緊接著,格林納威用同樣的程序制作了新的圖像,進(jìn)一步闡明了了電影里的動機(jī),所以這些新的圖像不會和一部電影里的雕像產(chǎn)生混淆。這種電子剪貼具有神奇般的,赤裸裸的雙重本質(zhì),格林納威把這種雙重本質(zhì)取名為兩面神伊阿諾斯電影。他想通過這部電視片展示來自莎士比亞最后一本劇本的主人公普洛斯佩羅的那些神奇的書的神話和歷史的人物。這種意圖導(dǎo)致了一種新的注釋類別的產(chǎn)生。這位藝術(shù)家不僅用附屬的電影腳本,而且用補(bǔ)交的錄像片注釋他自己的電影。因?yàn)檫@部電影就像??频拈L篇小說《玫瑰之名In Namen der Rose》 一樣是開放的,目的在于激發(fā)廣大的讀者觀眾對于歷史的興趣。但同時(shí)也是對他們提出過分要求。文化不再自我介紹,而是通過要求通過注釋填補(bǔ)所缺少的歷史知識。
但是,這部作為尾聲的錄像片不僅是另一種類別的注釋,而且是用另外的手段制作的續(xù)篇。這種類別的嬗變沒有停止,而是繼續(xù)進(jìn)行,這主要體現(xiàn)在格林納威1993年在威尼斯舉辦的一次展覽上,同一部錄像片出其不意的成為展覽會裝置的中心,因?yàn)槿藗儼阉旁趤碜哉哪切?真正的書 當(dāng)中加以放映。這些書看起來就像是一些貨真價(jià)實(shí)的道具,它們把那不看不見的電影置入一部舞臺劇暗淡的光線之中。從一間哥特式房間的黑暗墻壁上,選自這部電影的題材的幻燈片閃閃發(fā)光,格林納威把這些由玻璃窗和繪畫組成的混合物稱之為 電視窗口。伊阿諾斯是一種的一員,因此我們終于找到了謎底。伊阿諾斯幫助我們遠(yuǎn)眺歷史的文化,它就在電子窗的后面,就像一種沉積的記憶的多層材料合成的汞合金。
導(dǎo)演試圖在電影里實(shí)驗(yàn)一種 視覺的語言表達(dá)能力,它已扎根在今天的電子學(xué)里,就像莎士比亞當(dāng)年研制出一種新的舞臺語言一樣。但是這種語言表達(dá)能力謹(jǐn)遵文本,格林把它轉(zhuǎn)為情節(jié)和圖像,就像普洛斯佩羅這個(gè)年老的巫師在流放島上用話語把這部劇本的人物召喚出來一樣。因此,電子學(xué)是一種絕技,有了它,文本就有了生氣。但是文本而非數(shù)控的魔術(shù),并非總是等于劇本。文本出自莎士比亞,但莎士比亞又映射普洛斯佩羅在流放地的書籍,他 非常喜歡 這些書,對他們的評價(jià)勝過他失去的公國。但是莎士比亞并沒有告訴我們是什么樣的書。導(dǎo)演開始推測,然后想出了代表整個(gè)文化的24本書,普洛斯佩羅把他們帶到了流放島,這就是普洛斯佩羅的魔典。
其中并沒有關(guān)于藝術(shù)史的書,但是 對已毀/必毀之物的愛 (Love of Ruins)構(gòu)成了第17卷正如導(dǎo)演所說,這部電影從藝術(shù)文化的 無法回避的百科全書,即畫家和建筑師的百科全書中汲取創(chuàng)作題材,這些人相互引用和注釋。但是正如我們在電影腳本里讀到的,普洛斯佩羅原本是莎士比亞的自畫像,他在這部晚期劇本里創(chuàng)作出了一個(gè)幻想的世界,它就是藝術(shù)。之所以把莎士比亞的劇本改編成電影,是由于收到白發(fā)蒼蒼的莎劇演員 約翰 基爾蓋得的啟發(fā),此人在電影里不但扮演主角還承擔(dān)了其他的說話角色。我們看到,在調(diào)好 中間的那一幕 的時(shí)候,他坐在錄制室里,眼睛離開 旅行者的故事 ,這本書抬頭看了一下,把它幻想的造物召喚出來,即,把藝術(shù)的生命召喚出來。(他為我們把這些造物放在鏡子描摹出來)。莎士比亞和普洛斯佩羅之間存在這 交叉身份的證明 ,我們也可以把導(dǎo)演納入其中。
導(dǎo)演在引言中寫道,由于想家,普洛斯佩羅對遙遠(yuǎn)的意大利文化的回憶的情景解釋他流落到的那個(gè)島上的人世:這是英國的文藝復(fù)興的一種比喻。但這種比喻具有絕對的現(xiàn)實(shí)意義。在老的劇本里,這位演員同樣扮演導(dǎo)演,他在執(zhí)導(dǎo)的時(shí)候總算還自己出了情節(jié)。在新的電影里,主人公同時(shí)是講述者,通過講述這個(gè)舞臺的文本創(chuàng)造了幻想的世界。文本的情節(jié)的這種過分耀眼使我們想起博爾赫斯 的短篇 正在搜尋阿維洛斯 里的一句:不存在只需要一個(gè)講述者的世界的題材,但是這個(gè)世界必須被講述,因?yàn)闆]有一種文本,這個(gè)世界似乎是沒有意義的。
普洛斯佩羅在他那些百科全書式的書里發(fā)現(xiàn)的被描述的世界類似于構(gòu)成我們今天的替補(bǔ)世界的電腦世界。在這些書里,這個(gè)被描述的世界不僅由一個(gè)文本組成,而且由在電影似乎獲得新生命的插圖和示意圖組成,始終同文本保持聯(lián)系。不僅產(chǎn)生了他當(dāng)著我們面寫下的神話和寓于這些話里的所有圖像,而且有關(guān)動植物的插圖總是產(chǎn)生活的標(biāo)本,這些標(biāo)本又僅可能只是一種圖像,電腦的圖像。一再變?yōu)楫嬅娴臅媸俏覀兿肫?,這個(gè)電影也是一種新型的插圖。
電影的畫面和書面,當(dāng)電影中活的身體在周圍聯(lián)合成為一個(gè)框架的時(shí)候,互相參閱,如書上的封面上用那些形象表現(xiàn)的飾物所做的那樣。在這種情況下,產(chǎn)生了由動植物的身體的對稱舞蹈組成的電影的飾物。緊接著在書和舞臺之間移動,因?yàn)樵跁暮竺?,有一個(gè)靜止的舞臺,它同時(shí)是圖書館。攝影機(jī)通常單吊的在書和舞臺之間移來移去。電影不僅模仿文本和劇院,而且是用另外的手段進(jìn)行的一次策劃。但是,一部電影,盡管它把現(xiàn)實(shí)描繪的惟妙惟肖,畢竟只是一種戲劇,不過是一種新型的虛構(gòu)。通常電影是由電影腳本產(chǎn)生的,但是這部電影的腳本確是一個(gè)文本。歸根到底,當(dāng)隨著這種和解出現(xiàn)轉(zhuǎn)折的時(shí)候,這些書報(bào)廢了,于是所有的人物開始說話。然后,這些書被燒毀或是淹死,最后普洛斯佩羅神不知鬼不覺的出現(xiàn)在舞臺的帷幕前,他像一個(gè)普通的演員以特寫鏡頭出現(xiàn)在我們面前,講述莎士比亞的尾聲。
格林納威在其電影腳本里快速地談到使他不得安寧的框架問題。這個(gè)框架不僅限制了圖像還有我們的目光。他很想擺脫這個(gè)桎梏,并希望我們能夠。但是在他那些展覽會上沒有達(dá)到他的希望,也沒有使我們擺脫。我的文本里,藝術(shù)史的觀念構(gòu)成了一個(gè)歷史的框架,在其中我們迄今為止所了解的一切都得到了展示。在框架和圖像之間一再地出現(xiàn)一種新的情況,圖像需要一個(gè)合適的框架,如框架也需要一個(gè)圖像。但是格林納威把普洛斯佩羅居住的島描繪成 充滿向后退卻的鏡子和倒影 的世界?!八羞@些出自文本的圖像,當(dāng)他們尋找他們的框架時(shí),變得非常真實(shí),就像是一些東西事實(shí)和事件。"我們不可能逃脫這種認(rèn)知,即,一切都是由錯(cuò)覺組成,錯(cuò)覺一再地適應(yīng)一種矩形,一種圖像的框架,一種電影圖像。
在威尼斯舉辦的題為守護(hù)水的展覽會上展出了我們的伊阿諾斯,但是想象中的交流伙伴并不是莎士比亞,而是西班牙人福爾圖尼()Mariano Fortuny),他曾經(jīng)擁有亂七八糟的藝術(shù)收藏品。福爾圖尼本人也是一位舞臺工作人,不僅涉及服裝和燈光還如格林納爾一樣是個(gè)畫家和文化學(xué)家。他們的存在構(gòu)成一種秘密的同謀關(guān)系,使得格林納爾把后者的藝術(shù)收藏納入自己的電影,格林納威還在其為這種機(jī)會所寫的說明書里猜想,假如福爾圖尼知道,他處在格林納威的拼貼作品,活動在歷史的內(nèi)外,他會感到滿意的?!斑@個(gè)人以及其嚴(yán)肅的態(tài)度對待歷史的引文,就像他不得不嚴(yán)肅對待任何文化的語境一樣?!?/p>
——德 漢斯?貝爾廷
當(dāng)觀影存在一定的門檻之后,我們欣賞電影的角度就值得商榷了。
以往我們所熟悉的視聽語言并不會因?yàn)橛^影門檻的提升而有絲毫的改觀,但是那些除去視聽語言之外的東西,確實(shí)值得大家做工作。
但很遺憾,很多時(shí)候,即使你做了工作也無法很好的理解一部有著觀影門檻的電影,即使那些視聽語言你非常的熟悉,但是組合在一起就會有無窮的非同一般的魔力,電影就是電影,有的時(shí)候,無法理解也是現(xiàn)實(shí)。
今天給大家推薦的這部電影,就是有著一定的觀影門檻的作品。
門檻是什么呢,莎士比亞的戲劇,熟悉他的人自然可以從中看到一些觀點(diǎn)或者別的核心的東西,但是那些陌生的人們,僅僅是為了看一部電影的人。
如果強(qiáng)行觀看這部影片的話,難免一頭霧水。因?yàn)橐暵犝Z言是沒問題的,但是有問題的是那些讓人摸不著頭腦的場景,這些場景以及產(chǎn)生的依據(jù),完全出自于莎士比亞的經(jīng)典戲劇。
理解一部戲劇很費(fèi)力,在戲劇的基礎(chǔ)上再去看這部電影,你就會發(fā)現(xiàn)不論是還原度還是故事的完整性都有一種震撼的感覺。
但是,很顯然,對于一般的觀眾而言,對于只是想要看一部電影的人來說,這顯然超出了電影的范疇,因此,理解也就不復(fù)存在了。
因?yàn)檫@確實(shí)很麻煩,喜歡莎士比亞的戲劇的人,不一定能很好的理解這部電影,能理解一般電影的人,或許也對于戲劇不感興趣,兩難的境界下,能看懂這部影片的人自然是少之又少了。
本片名叫《普羅斯佩羅的魔典》,本片是莎士比亞的經(jīng)典戲劇《暴風(fēng)雨》改編而來的作品,全篇充滿著濃濃的舞臺風(fēng)。
而這也是這個(gè)導(dǎo)演非常值得大家贊賞的地方,本來將一部舞臺劇改編為電影,本身就很費(fèi)力,因?yàn)檫@兩個(gè)是完全不一樣的風(fēng)格。
尊重任何一個(gè)風(fēng)格都有可能讓另一個(gè)風(fēng)格受到傷害,而這種傷害往往是難以彌補(bǔ)的。
如何綜合這兩種風(fēng)格,然后給大家呈現(xiàn)出來一部精彩的電影,這是導(dǎo)演需要考慮的問題,同時(shí)也是莎士比亞追捧者需要看到的結(jié)果。
很顯然,很多人都覺得這部電影改編的是非常成功的。
它可以將那些原本無法物化的概念以及思想完整的呈現(xiàn)給觀眾,僅僅用一種試聽語言就能很好的完成對于莎士比亞經(jīng)典的高度還原。
不僅僅從內(nèi)容上還原了原作,更是從思想上讓原作繼續(xù)煥發(fā)光芒。
以上,這其實(shí)是一種彩虹屁,我確實(shí)是沒看懂,我沒看懂是因?yàn)槲?沒有讀過原著,沒有對于莎士比亞的戲劇有過思考。
但是從電影的視聽語言來說,我依舊是迷惑的。因?yàn)椴荒芎芎玫睦斫馍勘葋?,所以我所看到的一切感覺都是非常游離的。
這種游離一定程度上會扼殺我對于這部影片核心的理解,我所理解的一點(diǎn)可能并非是本片的核心,但是也許能作為我對于本片的理解吧,我稍微說一下。
基于本片中所呈現(xiàn)出來的故事,我說一下對于神權(quán)文化的理解,神權(quán)的上面是宗教,宗教本身是一種文化的集合體,因?yàn)樵谌藗儚淖匀唤缋斫獾倪^程中有很多的知識壁壘。
有時(shí)候,人們無法獲取相應(yīng)的知識來解決一些顯而易見的問題,比如說自然界的刮風(fēng)閃電等等自然現(xiàn)象。
但是慢慢的,隨著科技的進(jìn)步和發(fā)展,人類對于自然界的理解就好了很多,但是這個(gè)時(shí)候,對于自然界理解的人掌握著一手資料,這些資料被編輯成冊。
當(dāng)知識沒有被廣泛傳播的時(shí)候,這些冊子依舊是被少數(shù)人持有,那么這些理解了某些自然現(xiàn)象的人,自然會掌握了話語權(quán)。這就是宗教的雛形。
掌握話語權(quán)的人,可以用自己掌握的知識來給民眾造成一種可以控制某種現(xiàn)象的假象。
表面上看,這些人可以呼風(fēng)喚雨,其實(shí)他們只是掌握了某種道理或者常識,而民眾們卻沒有掌握。
僅此而已。宗教在于控制人們的思想,而控制思想的具體表現(xiàn)就是只能聽從他的思想或者順從他的思想,而不能有自己的思想。
而之所以要民眾聽他的思想的本質(zhì)還是為了鞏固自己手中掌握的資料的權(quán)威性。民眾因?yàn)椴恢?,所以只能順從?/p>
這就很好的解釋了為什么片中的反面人物需要從正面人物手中奪取那些書籍,才能最終完整的打敗主角。
其實(shí)他們只不過是發(fā)生了生產(chǎn)資料的爭奪,就如同現(xiàn)代戰(zhàn)爭中對于資源的搶奪一樣。
但是反派搶奪資料的目的其實(shí)是造就另一個(gè)“神”,而不是將這些資料公布于眾。
因此,結(jié)合莎士比亞《暴風(fēng)雨》誕生的年代來看,文藝復(fù)興是有必要的,完全有必要的,這樣以來,階層之間的壁壘被鑿開了一個(gè)口子。生產(chǎn)資料以及各種書籍才能外泄,民眾們才能獲取一些簡單的知識。
本片自然很高深,但理解應(yīng)該是多元的,就比如我說到的那樣,宗教只是文明的一種。
……
你好,再見
【第四屆圣狗國際電影節(jié)(GIFF)】第十四部∶莎士比亞的舞臺劇風(fēng)格,極具魔幻主義的表現(xiàn)形式,用密集的臺詞文本來塑造想象中的富華宮廷,赤裸身軀的演員,詭異神秘的打光,短暫重疊的影像,放聲高歌的小孩,詛咒纏身的怪胎,四處可見的暴力,宗教性質(zhì)的婚禮,被華麗的歌聲所籠罩的殿堂,是歷經(jīng)了無數(shù)鮮血洗禮過后鑄就而成的幻想烏托邦。一邊書寫一邊訴說,化身為普羅斯佩羅的莎士比亞始終在操縱著這場夢境的延續(xù),仿佛置身于風(fēng)暴的中心,與自我的意識做著最激烈的斗爭,與黑暗里的罪惡勾勒出鮮明的界限,直至幻想被焚燒、被淹沒,他親手摧毀了自己構(gòu)建的帝國宮殿,世界開始分崩離析,靈魂沉入無盡黑暗。我們的內(nèi)在和夢一樣虛幻,我們短促的一生全在一覺之間。過于前衛(wèi)的表現(xiàn)形式,難以參透的文學(xué)深意,一切解釋都是蒼白無力的謬論,只能感受和聆聽。
莎翁附身普羅斯佩羅,厭世情緒塑造烏托邦。格林納威將故事再現(xiàn),前半段魔幻主義的表達(dá)方式,后半段舞臺劇的模式,海市蜃樓般的鏡頭都帶著一種朦朧的美。
純粹利用復(fù)格影像敘事,復(fù)格影像反而阻斷了“主線”影像的運(yùn)動,只能說格林納威很會玩
坐擁圖書報(bào)宿仇,魔法只在書頁中
最糟糕的就是改編——畫面之思考與文字之思考的不相恰
放棄知識與智慧就能展現(xiàn)寬容與仁慈。
有人把電影說成是第八種類類藝術(shù),而Peter Greenaway的電影是所有。
魔幻主義包裹著舞臺劇的形式,散發(fā)著強(qiáng)烈的象征意味。太過癮。
艷絕的人體。沒看過the tempest,何以圍繞它的 約翰厄文魔法師同這部都如此艷?
120.38
好在化妝效果。。貴在想象力~~~~藝術(shù)性和文學(xué)濃厚。。。
其實(shí)沒有看懂... 只記得那個(gè)邊蕩秋千邊噓噓的小孩跟無數(shù)人體 = =
古典,荒誕,迷幻,盛艷
我看電影的時(shí)候發(fā)生了什么?為什么除了裸體任何故事情節(jié)都不記得了。
難道是資源的畫質(zhì)太差了……總之不甚喜愛
和佐杜洛夫斯基一樣瘋,《終極天將》一套玩法。
3.5 多層次的聲音畫面疊疊疊,從頭到尾的紛擾囂鬧。他要用電影技巧挑戰(zhàn)舞臺戲劇,把自己橫在莎士比亞和觀眾中間充當(dāng)解讀者(這大概是真心在personal吧)。形式遠(yuǎn)覆蓋掉內(nèi)容,擺出緊趕慢趕的無休止變化,淡化The Tempest復(fù)仇與原諒的主題。過分密集的獵奇混亂,實(shí)在觀感不適。
這古英語真的不是這么好玩的 幾乎聽不懂 說復(fù)仇和寬恕 當(dāng)然還有格林威治大叔的各種風(fēng)格化形式主義和場景感。美輪美奐卻又瘋魔一般。還有我想咆哮,greenway大叔你敢換風(fēng)格嗎
先不打分了,有點(diǎn)沒看懂,有些句子聽不太懂= =我需要一個(gè)同聲傳譯!如果想看魔法圣嬰加塔斯魯波的手提箱的手提箱是什么樣子的話,here it is!只能說,我中了格林納威的毒了!
雖然看的時(shí)候又睡著了,但我不得不給五分,很好的展示了一個(gè)不受制約又堅(jiān)持風(fēng)格的非專業(yè)電影人能做到的最好程度