久久男人av资源网站无码不卡,在线精品网站色欲,国产欧美精品 一区二区三区,自拍偷亚洲成在线观看

播放地址

 劇照

圣誕快樂 劇照 NO.1圣誕快樂 劇照 NO.2圣誕快樂 劇照 NO.3圣誕快樂 劇照 NO.4圣誕快樂 劇照 NO.5圣誕快樂 劇照 NO.6圣誕快樂 劇照 NO.13圣誕快樂 劇照 NO.14圣誕快樂 劇照 NO.15圣誕快樂 劇照 NO.16圣誕快樂 劇照 NO.17圣誕快樂 劇照 NO.18圣誕快樂 劇照 NO.19圣誕快樂 劇照 NO.20
更新時間:2023-08-11 01:28

詳細(xì)劇情

  第一次世界大戰(zhàn)期間,戰(zhàn)事膠著而殘酷,不同階層的人不斷的卷入到戰(zhàn)爭的漩渦之中,徘徊在死亡的邊緣。終于,平安夜來臨。德國、法國和蘇格蘭軍營宣布在圣誕之夜停戰(zhàn),相互約定度過一個和平安詳?shù)氖フQ節(jié)。每個人都放下了手中的武器,手執(zhí)蠟燭,互道“圣誕快樂”。應(yīng)征入伍的德國男高音歌手斯普林克(本諾·福爾曼 Benno Fuehrmann飾)的女友安娜(黛安·克魯格 Diane Kruger飾)在平安夜來看望他。士兵們被安娜柔美天籟的聲音所深深溫暖,蘇格蘭牧師(卡瑞·劉易斯 Gary Lewis飾)也吹響了風(fēng)笛,劃過寂靜寒冷的雪夜,久久飄蕩在戰(zhàn)場上空。
  影片根據(jù)1914年圣誕節(jié)前夕發(fā)生的真實故事改編而成。本片榮獲2006年第78屆奧斯卡金像獎最佳外語片提名,2006年第63屆金球獎電影類-最佳外語片提名,2006年第31屆愷撒獎最佳影片提名,2006年第19屆歐洲電影獎觀眾獎-最佳影片提名等多項大獎。

 長篇影評

 1 ) 節(jié)制,自省而溫暖

隨著年齡的增長,看的片子越來越多,對片子也越來越挑剔。在我幼小的時候,如《云中漫步》或者《電子情書》之類的電影也可以讓我看的熱淚盈眶——不是說其他的片子不好或是那兩部片子多么出彩——僅僅是它們在我恰好需要的年歲偶然出現(xiàn)在我的人生,因此也獲得了我一生珍愛的烙印,就如同80后之于83版射雕,或者70后之于羅大佑與鄧麗君。真正美好的,未必是影片本身,而是伴隨著青春一起被收藏的回憶。

但也有些片子是隨著年齡的增長慢慢體悟到它的好。對我來說,一個很明顯的例子就是近來我在豆瓣上評價為五星的電影統(tǒng)統(tǒng)都是電影史上的經(jīng)典,《放大》《筋疲力竭》《小提琴與壓路機》《四百擊》等等,他們被稱為牛逼片不是因為它們出現(xiàn)在電影史上醒目的位置,他們確實就是牛逼片。這個道理,出去用心閱讀,也需要歲月慢慢教會觀眾,當(dāng)然這期間或許有身為一個教育者慢慢被納入到精英體系的嫌疑。

在諸多牛逼影片中,《圣誕快樂,勞倫斯先生》是個蠻獨特的案例,今天之前,我并沒有認(rèn)真看過這部電影,但在我的寢室還完整的大學(xué)時代,某只曾在深情在我的困意間推薦與公映;而我和某人合租的日子里,他也曾不止一次的向我說過其中的男主David Bowie的另一個音樂人身份;已經(jīng)隱退的我深愛的王菲姐姐也提到過這部影片的男主坂本龍一,而坂本龍一的這首《Merrycristmas Mr Laurence》是研究生期間死黨的最愛,因為他的強烈推薦,我在看這部影片之前就彈過這首曲子。
如此多的碎念只想說,在看這個影片之前我已然獲得了太多關(guān)于影像之外的碎片,而這些碎片或許已然和電影交織在一起,妨礙了我的情感。但無論如何,看完之后的感覺是難得的感動,于是乎給了這部電影史上沒有那么醒目當(dāng)然在業(yè)內(nèi)還算影響蠻大的電影5星的評價。

看完這個影片的第一感覺是節(jié)制。這部電影的鏡頭非常的節(jié)制,無論是勞倫斯或杰克眼中的世界,還是兩個日本人坂本龍一、北野武(這兩個角色的名字我實在記不住)眼中的世界都被客觀的呈現(xiàn)在觀眾面前?;蛘?,從某種意義上說,這種客觀實際上是一種大島渚的主觀——就算是帶有主觀情緒的鏡頭,在實現(xiàn)上也是節(jié)制的客觀展示。從這一點上,確是大島渚的一貫風(fēng)格,他的《感官王國》《御法度》同樣也喜歡用類似的手法表達某種所謂的客觀現(xiàn)實,相比之下不過是后兩部影片的文本更具有沖擊力,因此加深了這種客觀性的對比與反差。而《圣誕快樂,勞倫斯先生》就是在這種節(jié)制下,緩慢而有序的進行自我剖析,作者并沒有在影像句法上詮釋感情或增加主觀性,但身為一個日本人本身的這種安靜陳列就帶有一種自省的意味;而全影片中那些大量的文本陳述,如勞倫斯所說的“日本是個焦慮的民族,他們?nèi)绻粋€人的時候就什么都不是,因此他們總是集體在做瘋狂的事情”,與全片節(jié)制的視聽語言糾纏在一起,便形成了一種帶有壓抑性的審美意象,這種壓抑最終在北野武臨終前明媚的笑容中得到了爆發(fā)。
看過的第二個感覺是互文性。從文本解析上,大概這部影片的文化背景相對于我比較熟悉,因此在接受上不存在如《放大》中數(shù)不勝數(shù)的隱喻上的圖式障礙。整個影片的敘事基本規(guī)矩,通過杰克進入戰(zhàn)俘營打破了所謂封閉形態(tài)為起點,杰克的死亡為終點,以戰(zhàn)爭中的不同陣營為第一戲劇對抗,文化交流為第二戲劇對抗,情感的曖昧性為第三戲劇對抗建立起一個多重卻標(biāo)準(zhǔn)的結(jié)構(gòu)。打破這一結(jié)構(gòu)的線索是后半段插入了杰克年輕時的回憶——他與他弟弟的一段青春往事。這段支線在敘述中被分成兩部分,一段作為現(xiàn)實回憶插入在第一次圣誕的前夜,杰克將這一故事告訴了勞倫斯,實際上也交代了他選擇了自我滅亡的一個強勢動機;第二段則在杰克臨死之前,他在想象中得到了弟弟的原諒,也被理解為他通過死亡完成了心靈的自我救贖。從結(jié)構(gòu)上看,《圣誕快樂,勞倫斯先生》有著極為鮮明的新浪潮特質(zhì),盡管這部影片拍攝于1983年,日本新浪潮基本上已經(jīng)結(jié)束,但之前的今村昌平,山本薩夫,新藤兼人,包括大島渚等人形成的某種電影理念,譬如現(xiàn)實主義的傳統(tǒng),以及將經(jīng)典結(jié)構(gòu)打碎以剝離感詮釋生活本身的不確定性這一系列概念在這部影片中都有著明顯的體現(xiàn)。我在閱讀時,會不自覺的將同一時期香港新浪潮的早期作品對比,包括許鞍華的《瘋劫》或者徐克的《蝶變》,他們帶有一種共同點即混亂同構(gòu)下的互文性,往往在敘事中通過多線敘事之間的互文來完成影像的文本敘事。在這類作品中,往往雖然一條主線只是展示的生活的一種可能性,但復(fù)線在解構(gòu)經(jīng)典范式的同時,補充了主線的人物動機并為影片的多元化提供了合理的空間,這種同構(gòu)互文本身又可以看做一種對生活的類仿。譬如《圣誕快樂,勞倫斯先生》中我們無法確定杰克對于坂本龍一是否具有某種曖昧的情愫,也無法確定坂本龍一對杰克的情感究竟處于一個什么尺度,但我們通過杰克的兩段敘事,特別是回憶中的自我悔恨為其在主線中的諸多性多找到了合理的解釋,而且是多重的解釋,這種豐富的可能性構(gòu)成了人物的多面,而所謂多面也正是人物在現(xiàn)實生活中不同階段的狀態(tài),每一個“他”都是真實的,諸多真實混合在一起,變成了一種虛幻的不真實的真實。而這種真實,是建立在敘述線索的互文性之上的。
關(guān)于影片的主題,有人會說這是超越了人性的偉大的愛;也有人會加入反戰(zhàn)等元素,但在我看來,我更被感動的是一種自省。一種對于堅持的信念的自省,盡管我們能通過文本的結(jié)局體會到大島渚對兩位日本戰(zhàn)犯行徑的批判和斥責(zé),但對于其中的某類精神我們又能體察到一絲微妙的認(rèn)同,這種認(rèn)同落實到影像的隱喻上包括兩次士兵的剖腹,以及中間坂本龍一送給北野武的某支香煙上勾勒的菊花(日本天皇的家徽),但大島渚似乎意識到這種民族性的認(rèn)同帶有一種沉溺感,于是在視聽上極盡節(jié)制之余,通過文本同構(gòu)賦予了影像主題大量的可能,而這種可能之上的思考有一種布萊希特的疏離感,通過疏離喚醒了閱讀者的提問式思考,這種思考與影像本身共同實現(xiàn)了其主旨的表達——堅持與自省盡管對立卻不矛盾,可以和諧的共存,而這兩種對立的狀態(tài)如同人生的諸多側(cè)面,都是真實而真誠的。于是也有了勞倫斯最后的那段陳述“我們誰都沒有錯?!?br>
如前所述,事實上電影也好,音樂也好,書籍也好沒有本質(zhì)上的高下之分,當(dāng)一部作品被作者用成熟而穩(wěn)定的語言表達出來,并被觀眾接受之后,它就達到了某個上限,在這一上限之后的作品只有差異性,沒有優(yōu)劣。對于讀者,不同的年齡段總會恰逢其時的閱讀到一些屬于他能接受的范圍之內(nèi)的作品,并為之用一生來陶醉,其實一生所陶醉的已不是作品本身,而是作品所附帶著的某種回憶。對于我,《圣誕快樂,勞倫斯先生》恰好趕上了我目前知識和審美所趨向的某一節(jié)點,成為了我的一種回憶,這回憶中包括我力所能及的影像上的不成熟分析,生命中的很多人留給我關(guān)于它的點點碎片,以及我所鐘愛的某種對立的主題,而已。

 2 ) 愛著他的那個孩子



他一直被困在對弟弟的內(nèi)疚感中,年少時的背叛,讓他覺得無論社會再如何認(rèn)為他是一個成功的律師、完美的人,但其實自己的生活,一路走來全都毫無意義。

在將近致死的高燒下,他在巴基斯坦的古老圣地,看見耶穌尋找著猶大---背叛的人。他挺身而出向神子坦誠了自己的背叛,神子扶起他,欣喜地歡呼:「這才完整了,我們都能成為自由之身!」

「但我有弟弟,我背叛了他」他向神子告解。

耶穌回答他:「只要回到他身邊,彼此和解即可,這跟我需要你是相同的」

他從幻覺中醒來,明白了被背叛的人,一樣需要背叛者,否則就無從去原諒。

他養(yǎng)好病后立即動身,排除萬難回到家鄉(xiāng),向弟弟懺悔。弟弟原諒他,也找回昔日美麗的嗓音,唱出那首歌的下一段:等待的人終于回家了。

他下定決心,只遵從自己的心,只做自己想做的事。

為了自我放逐而從軍的他,已經(jīng)被殘酷的實戰(zhàn),磨練成殺人高手。他曾經(jīng)希望轉(zhuǎn)調(diào)到紅十字會,可是他最后還是理解到,一個像自己這樣的人,在戰(zhàn)爭時還是回到最前線的好,他的殺人技巧能夠救下更多的戰(zhàn)友。

于是他接受命令,帶著四個部下跳傘到了爪哇。他無法和命令他來的長官取得聯(lián)系,一個部下在奪取食物彈藥時重傷。在不可能帶部下一起逃離敵軍的情況下,他留下部下,給了部下足以致死份量的嗎啡。

一路轉(zhuǎn)戰(zhàn),部下們接連死去。孤獨的他卻在此時,遇見一隊被外國長官拋棄的土著士兵。他精通士兵們唯一聽得懂的荷語,士兵們堅信這個金發(fā)軍官,就是上帝回報自己禱告的答案。于是他帶領(lǐng)這群純樸的士兵,繼續(xù)在森林反抗日本軍隊。

但有一天,山下的村民帶來一封信,哀求他還是殺掉自己好了。那封信來自敵軍:如果他和他帶領(lǐng)的士兵們不投降,村民便全會被殺害。

他冷靜地勸說,要敬愛他的那隊士兵脫下軍服埋起武器,混進相貌類似的村民中好好生活,活過這場殘酷的戰(zhàn)爭。而他自己,在流淚士兵們?yōu)樗鸬拿利愂ジ杪暛h(huán)繞中,只身下山投降。

那時,他想自己八成會死。但至少這條命,換到更多生命的延續(xù)。

但他終究沒料準(zhǔn),在軍事法庭上,他遇見了一個年輕孩子。一個跟他弟弟一樣,傾心深愛著他的孩子。

這孩子在他眼中是如此稚嫩,不成熟到不懂得去遮掩自己的感情。這孩子又是如此聰慧,在幾秒間便找到可以為他辯護的重點。他從這荒謬地審判開始,便感覺著孩子的視線癡迷地纏著自己。他回望幾秒,將眼光轉(zhuǎn)開。然后在回答其他軍官的質(zhì)問時,無視那道眼神。他想,孩子,這里是軍事法庭,你知道你這樣對我一個敵人表現(xiàn)出興趣,對你自己有多危險嗎?

但這孩子還是請求審判長,要問他話。

聽到以哈姆雷特的名句起頭,他有點想笑,孩子,這是你的示好,以及證明你和他們不一樣的手段嗎?不過問話的內(nèi)容的確正中紅心,這是唯一減輕這孩子戰(zhàn)友眼中的”罪”的方法。他滿意欣慰地笑了一下,望著這緊張地孩子,徐緩地回答。

我是奉印度總司令官之命,來到爪哇。

孩子又問:不是奉爪哇總司官的命令?

你知道,我在八月來到爪哇,你也知道,爪哇總司令官在三月就被捕,你知道…上尉?

他用語氣詢問,他想知道這孩子的名字。

標(biāo)致的年輕軍官,急切地回答:「我是與野井上尉」

之后他看著這孩子巧妙地為他辯護,從他老練律師的角度來看,做得不錯。可是被戰(zhàn)友反駁”沒有證據(jù)證明他說的是真話”之后,孩子脫口而出。

「我認(rèn)為這個男人說的話可以相信!」

這句話射進他的心底,孩子,我們才見面幾分鐘?你就這樣有點莽撞地對你的戰(zhàn)友說,你相信我。我很高興,可這對你太危險了。

于是孩子繼續(xù)問他,投降后日軍問了他什么問題,他在不知覺間,找回了開玩笑的氣力。

可是孩子沒聽懂,他只好直說。

然后呢?年輕的孩子再問。

他只能回答…

真遺憾,我必須告訴你,他們不給我食物,也不停止拷打我。

你有證據(jù)嗎?

證據(jù)?他邊想著邊解開上衣。孩子,你問這話時,了解自己要求的是怎樣地證據(jù)嗎?

他把傷痕累累的背部,坦開展現(xiàn)在這孩子面前。

他聽得出,年輕的軍官怒聲中飽含著熱度。他這一生早已習(xí)慣別人渴望自己美麗的肉體,但這孩子如此稚嫩,甚至對這局面賭氣起來。

氣什么呢?問題是你自己問的。他冷靜地穿回軍服,望著孩子癡迷地凝視自己,直到最后非得轉(zhuǎn)頭離去。

他覺得心中暗暗地燃起了一絲希望。他一向不怕死,除了害怕過疾病會阻擋自己,回鄉(xiāng)向弟弟道歉那次以外,他一向不怕死。但在等待判決的那段時間里,他知道自己又怕起來了,只是那美麗的孩子,最好還是不要再見自己。

翻譯官告訴他審判官正在爭論。他想,你這個惡毒的白癡不懂,他們絕對不是在爭論,要讓誰砍我的腦袋??墒悄呛⒆佑帜茏鲂┦裁矗寇婈犑请A級社會,一個年輕上尉,又能做些什么?

判決結(jié)果被延期,他松口氣也嘆口氣,孩子,拖延并不是一種仁慈啊。

他知道這相遇,對那孩子不是好事,所以依然照著自己的心意反抗。堅決拒絕敵軍的攙扶,他已經(jīng)靠自己,孤獨地走過這么多年。

他像得了瘧疾時一樣,堅持要張開眼睛,看著這世界去死。

可是槍聲響了,卻沒有子彈飛來。

「這招還真好!」他喊,聽見身后有軍靴聲走近。他又見到了美麗的孩子,漆黑又憂郁的美目,癡迷望著他的眼神。

他被送到了戰(zhàn)俘營,由這孩子指揮的戰(zhàn)俘營。

你把我送到你的地盤,想干什么?他想著,在清晨的病床上聽見凄厲地吼聲。這并不足以嚇到他,他問老友,這是與野井上尉的聲音吧?老友笑著回答他:「從你一來,他便開始這樣嘶吼」

「如果有什么涌上他的心頭,他為什么不干脆地說出來?」

老友微笑著說:「我想這就是他說出來的方式」

聽到這話,歷經(jīng)滄桑的殺人高手喃喃自語:「也許我倆同在一條船上」

孩子,我此生從未想過,自己值得被像你如此美麗的年輕人,這樣熱情曲折地愛慕。我知道你混亂了,我從你的吼聲中聽得出來??墒悄惆盐?guī)У竭@里,想過會為自己帶來怎樣未知地未來嗎?

他的老友一樣地想到這些,當(dāng)大家都被迫去參與殘酷的儀式時,老友和醫(yī)生不讓他去。

他心知肚明,那孩子只是想看見自己,想在這雙藍眼前展示他自己。

可就因此,一條人命間接因他殞滅。接下來的四十八小時,戰(zhàn)友們也間接地因他挨餓。他不忍心,他也不認(rèn)為,孩子這樣懲罰所有人是對的。于是習(xí)慣在絕境下活下來的他,替已死與未死的戰(zhàn)友們,找來精神物質(zhì)上的慰藉。

他將會驕傲地替這些違反規(guī)則的事負(fù)責(zé),因為他知道造成這些事的遠(yuǎn)因,全都起源于自己。美麗的年輕孩子愛上了自己,這孩子,稚嫩地讓他心疼,也讓他心動。

他從未想過除了弟弟以外,還能從其他人身上,獲得這樣一份純粹地愛情。

于是他反抗那些不尊重別人信仰的日本士兵,一如預(yù)期地看見孩子步下吉普車。他面對美麗的年輕軍官,舉起手中那朵紅花,看,綻放的生命是如此美,就像你。

孩子用受了委屈的表情與眼神看他,問他。

你以為你是誰?你是個惡靈嗎?

他舍不得眨眼地望著這美景,回答:「是的,我希望是讓你心神不寧的惡靈之一」

孩子啊,你死抱著不放的那些歷史,也是另一種意義上的惡靈。他這樣想著,刻意放肆地在孩子面前吃掉花。我會吞掉你,食古不化也會吞掉你,那么還是由我來吞掉你好了。這么美的年輕生命,應(yīng)該好好活過戰(zhàn)爭。讓我吞掉你的心,得到支配你的權(quán)力,這總比讓擋不住的時代潮流,吞掉你的生命好。

他被帶到單人禁閉房關(guān)了起來,但是愛著他的這個孩子,每晚都來看他,也不說話。他也不再說話,就算是孩子給他帶來珍貴地波斯毛毯。你對我這么好,有哪個日本軍官會對外國俘虜這么好的?孩子,你的所做所為對你而言,太危險了。

危險到你的傳令兵私底下來,想殺掉我。

他不想這樣死,制服了日本士兵。但這好不容易維持住的平靜局面,怎么辦呢?孩子,我不接受你把罪責(zé)推到我的老友身上。我知道你今晚還是會來看我,你來的時間都很一定,所以我要帶著你給我的毛毯,和我的老友,故意逃給你看。

他料準(zhǔn)了孩子一定會來,可是在他看到年輕美麗的面容上的表情,聽到那句「為何不和我打?如果你贏了,你就自由了!」之后,丟下手中的匕首,笑了。

這樣欲泣的表情,孩子,你在認(rèn)輸嗎?我可以讓你殺了我,只是你殺得了我嗎?你舉著武士刀,臉上卻掛著如此委屈地表情。這樣的你,殺得了我嗎?

果然他看見孩子轉(zhuǎn)身,擋住指向他的槍口。老友輕拉他的袖角,對他說:「杰克,我覺得他在你面前很害羞」

他低下頭去,歡喜又憂慮。孩子,我真的是你的惡靈,可是我不想毀了你。

靠在牢獄墻上他想著,既然如此,讓這孩子下令殺掉自己,也沒有什么不好的。盡管他永遠(yuǎn)不想輕易放棄生命,可是老友告訴他,孩子說對他失望。他想起弟弟當(dāng)年臉上的表情,他不愿那年輕美麗的孩子,感到自己被崇拜著、愛著的人給背叛了。他心底清楚自己從來不像外貌那樣,是個完美的人。他想見他,那個尚未穩(wěn)定的孩子。他想起弟弟唱過的歌,一堆火等待著久久未歸的人。讓弟弟等待的他,如今站到等待的位置,他想確定美麗的孩子,今后心靈能夠平靜。

和老友有交情的中士喝醉了,放了他和老友。

然后他回到營房,他知道其他軍官被叫到指揮官---那個孩子那邊去。大伙回來后,便被召集到操場上,他感到氣氛不對,老友卻說只是例行公事。

他終于又見到這孩子。這么美麗且愛著他的孩子,卻被過去的歷史困住,被他自己困住,發(fā)狂地想要在他面前證明,自己是有力的,正確的,很男性的。

他看著眼前的情況,孩子,我不許你用屠殺無辜,來證明你自己的價值。我知道怎樣能真正證明你的價值,你這么愛我,我給你能憑此掙脫心魔的力量與證據(jù)。

他知道此刻才是他應(yīng)該去死的時候,救在場所有的戰(zhàn)友,救愛著他的這個孩子,救他自己。他終究還是像弟弟一樣,愛上視自己為敵的人。

他看準(zhǔn)時機,整理儀容,走向愛著他的這個孩子。

他知道今后不會有這樣好好看著孩子的機會,經(jīng)歷過無數(shù)困難痛苦的金發(fā)男人,將自己想要告訴孩子的堅毅精神,放到眼神中傳遞過去。

望著那張盡管崩潰卻依然美麗的臉龐,他清楚這是看這孩子的最后一眼。

他無動于衷地被放進沙洞,活埋起來。他想著自己當(dāng)時希望自己擅歌,這樣便可以給孩子另一種慰藉,可是他唱不出歌來。

痛苦中他還是試著哼歌,原諒自己的弟弟寫的歌。美麗的年輕孩子,現(xiàn)在怎么樣了?是否已永遠(yuǎn)遠(yuǎn)離心魔的掌控?

他還不愿死,他在等待,等著久久不至的愛人,他用盡全身精力在等。

最后在夜里,他等到了。在這敵軍控制的島上,就算是老友,也不可能走近他。愛著他的這個孩子來看他,來看他最后一眼,他知道自己不用再硬撐下去了。

在孩子的手指,溫柔觸到他已被陽光漂白的金發(fā)那刻,他無聲地深情低語。

他的愛人聽不見沒關(guān)系,他堅信這美麗的人兒會懂得自己給他的,是什么。

他閉上愛人深愛的藍眼,滿足地走出人世。被他播了種的年輕軍官向他敬的禮,他來不及看見。

但到最后一口呼吸,他都清楚明白,自己和愛著他的這個孩子的,那顆心。

 3 ) 他在放蕩的孤獨里閃光——《種子與播種者》原著片段和翻譯

寫在前面:

1.我是剛結(jié)束高考的學(xué)生,坐標(biāo)廣東。本文中既有中文也有英文原版,選取內(nèi)容主要圍繞yonoi和celliers的互動展開。

因為水平有限翻譯一定會有不足之處,望有心人/前輩指正!謝謝?。。。?!

2.一個小小的說明:

原小說中,“我”是celliers生命的見證者,相當(dāng)于電影中Lawrence先生的角色。

戰(zhàn)后我與Lawrence先生重逢,閱讀celliers在戰(zhàn)爭中寫就的對于弟弟的懺悔和回憶;我所知的是yonoi和celliers間的暗涌,而Lawrence所知的僅僅只是戰(zhàn)后yonoi拜托他去送頭發(fā)。Celliers的自述和我的旁觀占絕大多數(shù)篇幅。

A.【yonoi的外表】【正面描寫】

就在此時,我確信無疑:yonoi的面影浮現(xiàn)在我們眼前。我們一致認(rèn)為他令人印象深刻,說不定是我們見過的最英俊的日本人。他有一張祭司一樣的臉,一種禁欲苦修的神情。盡管像他的族人那樣稍有歪斜,他的眼睛形狀優(yōu)美,閃爍著不可抗拒的光芒。他高而筆挺。他是我見過最整潔的日本軍官:制服裁剪合體,沒有污跡;軍靴仔細(xì)擦試過,熠熠閃光。他帶著一種對自己與其他人之間差異了然于心的神情;這在以前我們歸咎于虛榮,而現(xiàn)在,我對勞倫斯先生說,會不會是出于對某種榮耀的覺知——而那榮耀太過遙遠(yuǎn),于我輩而言不可觸摸?

Just then, I am certain we both had Yonoi’s face vividly before us. He was a striking person we both agreed, perhaps the most handsome Japanese we had ever seen. He had an ascetic, almost a priestlike face, round head and an aquiline nose. His eyes were well spaced and though slanted in the manner of his race, were brilliantly compelling. He was also taller than most, and straightly made. He was the tidiest Japanese officer I have ever known too, his uniform always well cut and spotless and his jackboots polished and shining. He carried himself with a conscious air of distinction which most of us put down to vanity but which, I now said to Lawrence, may have been concerned with some special notion of honour that was inaccessible to us?

B.【celliers的外表】【間接描寫】

……審判他的五個法官之一,就是yonoi。

Yonoi的視線剛掃過他,celliers就注意到他英俊的臉龐上出現(xiàn)了感興趣的神色,隨即迅速轉(zhuǎn)變?yōu)橐环N警覺。相似地——盡管并不如前者那樣露骨——其他的法官也緊緊盯著他。Celliers幾乎確信無疑他的出現(xiàn)打破了日本法官們對他形象的設(shè)想。鑒于kempeitai記錄里他在雨林和牢獄里劣跡斑斑的行徑,他們之前肯定在內(nèi)心里已經(jīng)宣判他為一個外國魔鬼,這般罪惡以致向日本皇軍展現(xiàn)出如此頑固和反抗的意志。然而從一開始所有法官——yonoi最為明顯——便陷入了不一致中,因為celliers的外表使他們無可救藥地開始喜愛他。

“這并不使我感到驚訝,”Lawrence插話說,“語言不通的情景下,一個人的外表是第一位的。再說,日本人對各種各樣的美有天生的敏感。我可以想象像straffer那樣的外表會讓他們?nèi)绾胃∠脒B翩?!?/span>

The moment Yonoi’s eyes fell on him, Celliers noticed a look of interest, quickly transformed into something akin to alarm, appearing on his handsome face. The other judges too, stared at him hard and long though not so strangely as Yonoi. Celliers was certain they had formed a picture of him in their minds which he contradicted. They had already condemned him in their minds from the Kempeitai record of his behaviour in jungle and prison as a foreign devil, evil enough to show a spirit of wilfulness and disobedience to the army of their Exalted Descendant of a Sun-goddess. But from the start Yonoi in particular and the judges in general were disconcerted because his appearance instantly predisposed them into liking him.

‘That doesn’t surprise me,’ Lawrence broke in here. ‘In dealing with peoples whose language one cannot speak one’s physical appearance can be all important. And the Japanese have a natural eye for beauty of all kinds. I can see clearly how a fellow of” Straffer’s” looks would have set their imaginations in motion.’

【yonoi的即興發(fā)揮】

‘You!’ Yonoi said: ‘You – you say you ordered come by parachute Java. Who ordered?’

‘I received my orders from the Commander-in-Chief India,’ Celliers answered.

Pausing only to translate to his fellow judges Yonoi went on:

‘You not ordered by General in Java?’

‘How could I have been?’ Celliers asked. ‘I came from Cairo to Colombo and flew from Colombo to Java two months after the surrender. I’ve never even seen the Commander-in-Chief of Java or had any communication with his officers.’

As he spoke Celliers saw a flash of satisfaction in Yonoi’s brilliant eyes. Yonoi turned to his judges to suggest with tact and passion that the charge of’ wilfulness’ could not be held because Celliers had obeyed, as any soldier must, the orders of his own Commander-in-Chief in India, who was still fighting.

這里說明一下:這個wilfulness很難翻譯出來,可以說是日本人心目中最重大的罪,類似于“在沒有將官命令條件下作為個體的士兵依然負(fù)隅頑抗”。如果此士兵是因為有命令而戰(zhàn)斗,他可以作為戰(zhàn)俘而被接受;但如果他是孤軍奮戰(zhàn),他會因為這種“邪惡的頑固”而被定罪處死。

C.【Lawrence一臉很懂的神情】【又甜又虐】

這段撿重點翻,我看得不能自已?。?/p>

……一個高個兒寬肩的孤獨身影被推搡進門里。他穿著破爛的草綠軍裝,一頭長發(fā),和我們的光頭相比過于繁茂以致于近乎色情(?)……他努力嘗試著不用兩個陪同士兵的幫助直立行走……

…… “yonoi干涉了!”Lawrence幾乎難以置信地大叫起來。過了一會兒,他突然問了一個看起來最不相干的問題:“celliers……他的外表十分悅目,對嗎?”

我回答“是”然后問:“為什么這么問?”

Lawrence大大地咧嘴笑起來。“時機成熟后我會解釋,”他向我保證,“不過,我想你告訴了我個中關(guān)竅——那個謎一樣的yonoi曾讓我去做一件事。不錯,最近我剛見過他。不過你不能就此停下——請繼續(xù)講吧!”

I went on to tell Lawrence that I’d been standing there at the gates on watch when suddenly they had opened. I’d half expected a company of infantry to come rushing in on one of their prison searches but it had been just a solitary, tall, broad-shouldered figure, which had been pushed in through the doors in a torn jungle-green uniform, with an untidy head of long hair which, after our cropped heads, looked lush to the point of obscenity. He carried an empty shoulder-pack dangling in one hand and a field flash on his hip, while he tried to walk upright without the help of two Kempeitai privates at his side. Even the sentries were surprised. They had seen comings and goings of secret police cars and concluded that something far bigger than the release of a prisoner from secret confinement was contemplated. And in a sense they had been right for I discovered afterwards that that day we were to have been summoned to attend Cellier’s execution but that largely due to Yonoi’s intervention he had been reprieved at the last moment.

Yonoi intervened!’ Lawrence exclaimed incredulously. He half-whistled and then asked what seemed the most inconsequent of questions: ‘Celliers was very fair in colouring, wasn’t he?’

‘I said “Yes” and then asked: “Why?”’

He smiled one of his grave smiles. ‘I’ll explain when the right moment comes,’ he assured me. ‘But I think you’ve given me the key to something that the enigmatic Yonoi once asked me to do. Yes. I saw Yonoi myself on a later occasion. But you’d left the island by then – Go on!’

Fair in colouuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuur!!!!!!!!!!!!!!!!我瘋了

D.【yonoi罵人現(xiàn)場】

這個……怎么翻都喪失神韻……我要笑瘋了

All this time Yonoi’s inquiries after Celliers became ever more impatient. It became no longer a tense question of: ‘Sick officer? Health, how?’ but more irritably: ‘Sick officer not well? Why? Why not well? Lakas! Quick! Lakas!’ One evening towards the end of Celliers’s hospital term he was so angry when I reported Celliers as still unfit for prison duty that I thought he was going to hit me. He stood in front of me with a quick intake of breath, hissing between his teeth and rocking his head from side to side. A strange ventriloquist’s growl began to rise in his stomach until he screamed: ‘Officer not well because your spirit bad! All prisoners spirits bad! Spirit so bad nothing grows in prison gardens! All, all, very, very bad.’

……yonoi對celliers病情的詢問越發(fā)不耐煩起來。那不再是一個緊張的問題:‘Sick officer? Health, how?’卻變得更加惱怒:‘Sick officer not well? Why? Why not well? Lakas! Quick! Lakas!’

……他站在我面前深深吸氣,牙關(guān)嘶嘶作響,憤怒地?fù)u頭。那種奇怪的近乎腹語的怒吼又從他的胃里涌上來,他尖叫道:‘Officer not well because your spirit bad! All prisoners spirits bad! Spirit so bad nothing grows in prison gardens! All, all, very, very bad.’

這……Bowie看了都沉默。

插一句:這里讓yonoi費這么大勁吼一句“nothing grows in prison gardens”是有用意在的,yonoi以為沒有,但實際上celliers就是那個播種者。

E.【yonoi探監(jiān)現(xiàn)場】【大家看黑體】【我不翻了】

I was increasingly confounded when the doctor reported to me that from time to time Yonoi would appear without warning in the open entrance of the hospital cantonment. He would stand there looking at the corner where Straffer lay, taking no notice of anyone else. He would just stand there staring at Straffer as if – as one Australian doctor put it to me – they were two of a kind. The doctor added: ‘Made me uncomfortable. Something not quite healthy about it.’

The strange thing was that Yonoi’s interest never brought him to speak to Straffer on any occasion. After standing there for some time he would summon the doctor in charge and say: ‘Officer there: make well!’ Finishing in that expressive Malay word: ‘Lakas! quick!’

大意就是,yonoi縵立遠(yuǎn)視,卻從來不和celliers講話。

F.【一些思考】

‘Hear what?’ I asked alarmed by the urgent tone of his question.

‘The music,’ he answered.

Puzzled, I listened more intently than ever. Apart from the normal electro-sonics of that tropical island and the throb of its volcanic heart beating at the temples of the thin-skinned earth of the island there was no sound to be heard.

I told him so but he insisted, saying: ‘There’s the most enchanting music in my ears. It’s all around us. It’s lovely and it’s everywhere.’

這段對話發(fā)生在——相當(dāng)于電影結(jié)局的位置——戰(zhàn)俘正列隊站好,yonoi正在趕來的路上。在小說中,celliers的弟弟正死在此刻,死前他也聽到了相同的音樂。

看電影時,音樂穿插交織在重要的情節(jié);那晶瑩空靈的旋律近乎無所不在,是否也在呼應(yīng)小說里這句It’s all around us. It’s lovely and it’s everywhere.’呢?

與電影相較,小說把更多的篇幅和更大的比重給了celliers對于弟弟的回憶和講述。小說突出了他作為贖罪者的身份,而電影,從日本人的視角出發(fā),體現(xiàn)的卻是celliers自由無畏,充滿生命力的特點。兩相比較,的確饒富深意。

Celliers囿于學(xué)院中眾人的冷嘲熱諷放棄了弟弟。Yonoi的背叛則可分為兩個層面來解讀:一者,是他自以為的,在二三六事變中背叛了同伴,從而背負(fù)了獨活的恥辱;而真正的,也是他所未曾發(fā)覺的,是他困于軍國主義背叛了愛與人性。這種恥感緊密連接著兩者——電影中,celliers不羈地坐在床上說“我覺得我和他是一類人”換來Lawrence疑惑又了然的挑眉;小說里,celliers對我剖白:“我們像鳥,因為過于華美的羽衣而落入相同的網(wǎng)?!保▋H憑記憶翻,準(zhǔn)確表述見原著)。

他們都是曾經(jīng)受到集體壓抑而無法流露出人性(或言愛)的靈魂。而真正美麗的在于事情在于,前者通過自毀實現(xiàn)了贖罪和對后者的救贖。

(淚目)

G.【對于celliers的解讀】

“在他的生命中,他感到最緊要的事情是讓普適性變成針對性,讓共性成為特性,讓集體還原個體,同時讓我們內(nèi)心的無意識被意識?!?/p>

這段話可說是解讀celliers的關(guān)鍵了,誠摯邀請大家貢獻自己的翻譯版本!

Here Lawrence pressed me hard to recall everything I could of the conversation, and I became rather embarrassed. At the time when Celliers was talking to me there was a lot that I hadn’t understood as I felt I did now. But to try and explain it all to Lawrence made me feel extremely uncomfortable. My whole upbringing and tradition were against so naked a conversation. I think, towards the end, Celliers himself had sensed something of my unspoken reservations, for he had concluded rather abruptly by saying that, as he saw it, he felt the first necessity in life was to make the universal specific, the general particular, the collective individual, and what was unconscious in us conscious.

H.【celliers之死】【這段不翻】

In my despair I turned openly to Celliers.

Before I could speak he spoke to me in a low and reassuring voice as if he were still hearing the music in his ear. He said: ‘I’m going to stop it now. It’ll be all right. But whatever happens do nothing about me. Remember, nothing. Goodbye.’

I did not have time or mind to take in the significance of that ‘good-bye’, nor recognize it then as a clear indication of his knowledge of what the end was going to be for him for as he spoke he stepped out of the ranks his new hat at a rakish angle on his head and the sun flashing on its mutilated badge. He walked, as Lawrence had already remarked, most beautifully. Without hurry he advanced on Yonoi as if he were going across a paddock at home to do no more than take a high-spirited stallion in hand.

The effect among our prison ranks was startling. No sound broke from us but the atmosphere became unlocked and flowing. I knew that without even looking round. Celliers’s reputation had already spread throughout the camp and hope flared up in our ranks again. Even I, though I had no idea what he could or would do, found a too-sweet excitement going through me as I watched his easy almost nonchalant approach. It was truly wonderful; perfectly timed and executed. Anything faster would have alarmed them. Anything slower given them time to recover. Anything before that moment would have failed for Yonoi and his men still would have been free to rush forward and stop him. But finding themselves abandoned by the conclusion they thought foregone they hesitated and just gaped at Celliers, waiting for Yonoi to give them the lead.

When Yonoi opened his eyes again after his short prayer to the spirit, the Maru of his sword, Celliers was barely fifteen yards away. Amazement like the shock of a head-long collision went through him. Going white in the process he stared in a blank unbelieving way at Celliers. For the first time in days he was compelled, because of the unfathomed identification between Celliers and himself, to see someone outside himself.

Amazement then gave way to consternation and he cried out a command in English that was also a plea: ‘You – officer – go – back, go back, go back!’

But Celliers went on to place himself between Hicksley-Ellis and Yonoi and said something quietly and unhurriedly to Yonoi.

Yonoi appeared not to have heard him. He shrieked again: ‘You – go back, back, back!’ like someone trying to scare a ghost.

Celliers shook his head quietly and went on staring at him steadily as a disarmed hunter might stare a growling lion straight in the face. Perhaps more in terror than in anger, Yonoi raised his sword and knocked Celliers down with the flat of it. The crack on his head rang out like a pistol-shot to be followed by another exhortation to Celliers to go back. Dazed, Celliers struggled to his feet, swayed and half-turned as if to obey – then swung around suddenly. He took a couple of paces back towards Yonoi, put his hands on Yonoi’s arms and embraced him on both cheeks rather like a French general embracing a soldier after a decoration for valour.

The shock of this strange action was unbelievable. I do not know who apart from Yonoi was shocked the most: the Japanese or ourselves.

“He walked, as Lawrence had already remarked, most beautifully.”

刻骨銘心只是一瞬間。

我并不知道他的再見意味著什么。

在場沒有一個戰(zhàn)俘,一個日本士兵知道在這個瘦削孤獨的男人內(nèi)心,無聲的樂曲奏響

竟然沒有一個人可以追上他的腳步,可以拉他一把,讓他停下。

Celliers從不自知他致命的誘惑力。他已經(jīng)慣于在放蕩的孤獨中閃光。

他的行走從容不迫,恰好完美地抵達了yonoi,他的罪以及他的死亡。

I.【關(guān)于結(jié)尾】

我最喜歡的結(jié)尾都有 “宕開”“褪去”的意味在,敘述得體地結(jié)束而余韻縈回不去,比如了不起的蓋茨比,活著,西線無戰(zhàn)事這三本。

Lawerence:“日本人無意識地選用沙刑,恰恰暴露出對celliers舉動所埋下種子的認(rèn)可。他們把他筆直的樹立在沙中;后來他又被yonoi供養(yǎng)在群山之中的神廟里;而現(xiàn)在,這粒種子在你與我的心中仍然鮮活,茁壯生長?!?/p>

‘You see,’ Lawrence said to me now, his voice low with feeling: ‘the seed sown by brother in brother in that far-off homeland was planted in many places. It was planted that day in your prison in Java. Yes, even in the manner they killed Celliers his enemies acted out their unwitting recognition of the seed of his deed, for they did not only bury him alive but planted him upright like a new young growth in the earth. Even the manner of their denial of the deed was confirmation of what was rejected. He was planted again by Yonoi on the hills and spirit of his native country, and here again the seed is alive and growing in you and me.’

我相信如果不是我的妻子回家并用雜事打斷我們,我們會繼續(xù)談下去。當(dāng)我去檢查屋頂最后一扇窗戶時,我佇立了一會兒,凝視著窗外西沉的太陽。是的,圣誕節(jié)偉大莊嚴(yán)的灰色平靜將要迅速消逝,西南方蒼黃的天空里,破破爛爛的云團正朝我們涌來。多么喜悅,能夠感知到自然中的事物如此自由狂野,處于動蕩之中。我依舊站在那里,滿心歡迎風(fēng)暴的到來,就像celliers再次從他出生,成長,死亡,埋葬和供養(yǎng)的許多地方歸來,重新生機勃勃地站在我身后;就像他的聲音再度在我耳畔響起:“風(fēng)與神,土地與生靈,雨水與萬物,雷電與話語,種子與播種者,都相與為一;而于人而言唯一必要的事情,是選擇他的種子并祈禱其內(nèi)在的播種者以其舉動和形跡去播撒它們,那以后的豐收將偉大豐饒?!?/p>

I believe he might have gone on had my wife not entered the room just then and asked me to see to the windows and doors because a wireless warning had come through that a great gale was bearing down on us fast. When I came to check on the last window at the top of the house I stood there for a while looking out at the dying day. Yes, the great grey calm of Christmas was breaking fast. In the south-west against the pale yellow sky the clouds, ragged and torn, were coming racing towards us. The elements were loose and wild with movement and how good it was to know them once more on the move. I stood there with a heart full of welcome for the storm and it was as if Celliers had come again from all those many places in which he had been born, lived, died, been buried and enshrined, to stand behind me renewed and reintegrated, saying clearly in my ear: ‘Wind and spirit, earth and being, rain and doing, lightning and awareness imperative, thunder and the word, seed and sower, all are one: and it is necessary only for man to ask for his seed to be chosen and to pray for the sower within to sow it through the deed and act of himself, and then the harvest for all will be golden and great.’

說明:celliers被監(jiān)禁時遇到了爪哇島上的風(fēng)暴,他評價這是他“最喜歡的”。

感謝閱讀!

 4 ) “八纮一宇”下的悲哀

其實里面沒有所謂的“同性戀情橋段”記得開頭勞倫斯帶荷蘭兵去見原上士嗎。原說他們都是同性戀。勞倫斯說“如果戰(zhàn)爭中男人結(jié)下的友情就是同性戀的話,那我們都是同性戀”
  
  話回來,
  yonoi其實心里很欽佩celliers.(他和勞倫斯談到他的時候說到俘虜團長不配合,勞倫斯解釋說請yonoi理解團長的不合作是因為他作為一個集一身榮耀的人,所以無法泄露相關(guān)信息,這時候yonoi說他理解“你們都是榮耀的”,但是yonoi說自己作為一個軍人他覺得”有另外一個(杰克·塞林斯)人比更了不起“)但是軍國精神(片中最明顯錯誤和自我最糾結(jié)的鏡頭都是在“八纮一宇”下做出的)在他意識中擠占了他作為人性的那一部分空間。(比如226政變后他認(rèn)為同伴死了,他是人世間在茍延殘喘,實際上他三個月前就被派往滿洲里,政變和失敗和同伴的死和他有半毛錢關(guān)系。)讓他無法正視自己,也讓他對自己無法克制的正常的人性流露感到困惑和憤怒(或自我的恐懼)他要靠殘暴和沒人性的表現(xiàn)來維護他的自我邏輯“其實是軍國主義強加的邏輯”
  他怕他像一個人,而不是一個時刻準(zhǔn)備犧牲的皇國軍人(這一點上原也是,詳見原和勞倫斯就荷蘭兵的那次談話和半夜拿個手電來探望杰克的談話)
  
  所以最后那一吻,讓他奔潰。他內(nèi)心的殘暴軍國被【杰克人性中的勇敢】和【自己內(nèi)心真實的感情——對杰克的欽佩】擊倒了。越是脆弱的往往外表越是猙獰
  
  
  【我要說的重點】
  
  其實,這和我們每一個人很想。其實內(nèi)心來說,倘若我們假象一下,我們不知道”同性戀情“這個東西,腦子里沒有這種先入為主的意識。你看了這部片你會覺得這部片好嘛?戰(zhàn)爭對每個人的蠶食,對雙方的毀滅。戰(zhàn)爭中(男)人們之間的友誼和人性中敢為別人抗?fàn)?,敢為別人犧牲(yonoi審判時爭取塞林斯的俘虜待遇,勞倫斯幫和他有誤會的團長說好話,原釋放勞倫斯,塞林斯救勞倫斯和團長……) 的這些種種,難道不值得我們感動欽佩
  
  
  影片強行去除了女性,純男性的片中少了傳說中的愛情套路(男女龍?zhí)祝?,去除愛情渲染情?jié)賺眼淚的可能。用純?nèi)诵哉f話。
  
  去除你腦中的潛意識(比如:我是來看同性戀情情節(jié)的)你還覺得這是部好片子嘛。
  
   我覺得是!他們讓我覺得可悲又可愛。
  yonoi最后被作為戰(zhàn)犯處死,你難過么?問問自己為什么?因為其實你也覺得他其實是個好人。那為什么這些人在各自的家鄉(xiāng)都是親年才俊好少年,到了戰(zhàn)爭中就會變成這個樣子?
  
   或者說我們是不是也缺乏面對自己的勇氣,不能果敢的承認(rèn)人性的美好使我們感動。我們也沒有勇氣去面對自己的真性情。要假以”同性戀情節(jié)“才能在”吻情節(jié)”“活埋jake的(其實是餓死缺水虛脫致死)情節(jié)”和聽說yonoi已經(jīng)被處死和明天原也要被處死(勞倫斯卻不能在這個圣誕如四年前一樣釋放他,) 感到遺憾痛心。

  你的痛心是他們被殘酷的碾碎還是基佬鏡頭沒看夠的遺憾?你期待的是他們戰(zhàn)后的相聚言歡還是一幕GV鏡頭,都是前者吧。你為什么一遍遍的看這部片子而不是玩味一部GV,因為驅(qū)動你的不是同性戀情節(jié),而是人性的美好的閃現(xiàn)。這也是為什么勞倫斯在片中是個傳統(tǒng)意義上的“好人”,但是卻沒有yonoi和celliers那么搶眼。那為什么一定苦苦追索“同性”理由,看不通了還要上網(wǎng)來求證。你應(yīng)該明白自己的內(nèi)心
  
   生活中也一樣,為什么真心的吶喊卻不能說出來,為什么傷害的是自己的真心和最愛我們的人。為什么活在人世間卻一定要故作高深和城府,一定要厚黑學(xué)才能算作個成功的成年人。
  
   我們也生活在我們的皇國毒害中,一點點被蠶食人性,直到殺死自己的真心活埋別人也最終害死自己,除了留下一束頭發(fā)和內(nèi)心一輩子的遺憾,在人世間什么也沒有的離開……


扯什么扯,你就是慫 就是不愿意付出,別自我感動了

 5 ) 肉體和精神的較量

《圣誕快樂,勞倫斯先生》可能是史上最有名的同性戀的電影了,但是我覺得這個片如果不當(dāng)成同性戀看也完全可以,它其實討論的是肉體和精神的問題,是大島渚對日本文化的切腹式慘烈剖析。作為亞洲人我喜歡這個片遠(yuǎn)勝過類似探討民族性的《桂河大橋》,很有興趣知道西方的觀眾能不能看得懂大島渚這個片,能看懂幾成。


肉體和精神

東方民族強調(diào)精神,蔑視肉體。日本人更是其中翹楚,憑借萬歲沖鋒在日俄戰(zhàn)爭中擊潰了俄軍,也讓美帝在太平洋吃了不少苦頭。舊日本陸軍看不起英美鬼畜,覺得他們精神力太弱,尤其看不起戰(zhàn)俘,那不過是些貪生怕死的小人,不值得尊敬。我們?nèi)毡救藗€頭小,坦克也小,但是我們精神上比你們高大,這是日本人的哲學(xué)。

這海報牛炸了

但是日本又是極端戀物的民族,刀是武士道的象征,軍官都要練柔道和劍道,通過強健肉體來強健精神。武家出身的軍官都要帶著祖?zhèn)鬈姷渡蠎?zhàn)場,背著這么一個早已沒有任何實際用處的鐵疙瘩南征北戰(zhàn)實在讓人費解,這都是會用非積分算彈道的人??!日本人自己也覺得這事兒不大對頭,于是發(fā)明出一套說法,比如宮本武藏用船槳擊敗了用劍的宿敵佐佐木小次郎,以此證明劍道的最高境界就是手中無劍心中有劍云云,可這符合“Fair play”的西方騎士精神嗎?日本武士們也還是以寶刀為榮,沒見誰拎著個船槳走來走去的,可見并不能自圓其說。

電影一開始就是一場對同性戀朝鮮軍人金本的審判,金本明明是因為強奸荷蘭戰(zhàn)俘讓日軍蒙羞而被勒令切腹的,原軍曹卻和世野井上尉說他是執(zhí)行勤務(wù)中由于事故死去,這樣金本就能進靖國神社,他在朝鮮受苦的遺族就能拿到撫恤金。后來上尉的勤務(wù)兵刺殺Celliers失敗切腹,原軍曹故技重施,為的也是一點撫恤金。兩件事世野井都知情,都默許了。

為了撫恤金切腹

那么問題來了,勤務(wù)兵實踐還算有情可原,可如果日本人真的是這么注重榮譽和武士道精神,為什么選擇撒謊讓金本這樣的恥辱也進靖國神社?這樣做是不是為了金本遺族的肉體而犧牲了神圣的武士道精神?這是日本人充滿矛盾的默契,也是日本人所謂的“和”的精神。

行刑前假裝吃飯

東方和西方對于肉體和精神的理解不同,日本人認(rèn)為肉體是精神的累贅,肉體吃點苦對精神有好處,而西方人認(rèn)為兩者是一回事兒。日本人在切腹前要齋戒保持頭腦清醒,而Celliers在行刑前假裝喝茶吃早餐;原軍曹在日本兵的葬禮上誦經(jīng)祈求靈魂的超度,而勞倫斯在荷蘭兵的葬禮上祈求上帝賜予面包;日本人用齋戒紀(jì)念亡魂,英國人在追思同袍時吃萬壽糕….英軍戰(zhàn)俘似乎無時無刻不想著肉體的滿足,而日本人則無時無刻不在強調(diào)精神,這是雙方的不理解,也是雙方的沖突所在。

把衣服穿好!

世野井和Celliers初次見面是在法庭上。在日本人看來投降是不可忍受的恥辱,而對英國人來說這只是個人選擇。Celliers只帶著5個人就敢空降爪哇襲擊日軍運輸部隊且屢次得手,仿佛阿拉伯的勞倫斯在世,這是日本人覺得不可思議的壯舉,但他在彈盡糧絕后卻選擇恥辱的投降,這是日本人不能承受的恥辱。世野井在炎熱的熱帶也堅持穿禁欲的立領(lǐng)毛料軍裝,而Celliers卻“寡廉鮮恥”的在法庭上脫掉上衣公然展示他傷痕累累的后背。世野井是法庭上唯一為Celliers辯護的日本軍官,還引用了莎士比亞的“To be or not to be”。兩人由此開始互相欣賞,對世野井來說,肉體上消滅Celliers是容易的,在精神上戰(zhàn)勝他是困難的,精神上的勝利才是真正的勝利,兩人的較量也由此開始,都想在精神上壓倒對方。

精神槍決,像不像耶穌受難?

幕后黑手

Celliers被假意執(zhí)行槍決,一輪齊射后毫發(fā)無傷,這是對他的精神執(zhí)行槍決。世野井從Celliers背后洋洋得意的走出來,這是下馬威,是兩人的第一次較量。


劍道、切腹和齋戒——精神的較量

正如勞倫斯所說,在Celliers來到戰(zhàn)俘營以后,世野井就“獸性大發(fā)”,練習(xí)劍術(shù)時的嚎叫嚇壞了英國傷兵。從朝鮮兵金本那場戲中我們可以看到,以前世野井練劍是用木劍的,而Celliers來了以后就用真刀了,還割傷了對手。他的喊叫是一種精神更強的炫耀,Celliers和勞倫斯都覺得他心里有事。

“If he got something in his mind, Why don't he come out?”

“I think he is”

Come out 是雙關(guān)語,出柜的意思。

第一次出場,注意用木劍

第二次,用真劍,而且割傷了對手

世野井安排英國軍官出席金本的切腹儀式,Celliers因為虛弱沒到場,世野井有些失望。切腹是一種精神的炫耀,原軍曹說沒見過切腹就不算見過日本人,這是日本人最強的一面,也是最想展示給英國人的一面,我們大和民族可以忍受痛苦獻出生命,而你們英國人卻向敵人搖尾乞憐。而勞倫斯說“你想讓我討厭日本人嗎?”這是英國人眼中日本人最丑陋的部分,即使蔑視生命,也是不敢直面命運的懦弱。

吃花的惡靈

坂本龍一長得真是陽剛又陰柔

切腹儀式后,世野井命令英國人齋戒,自己也會和英國人一起齋戒,通過肉體的苦難消滅精神上的怠惰。這也是要在精神上壓倒英國人,展示日本人更能忍受肉體的痛苦,日本人認(rèn)為抗拒齋戒的上校不尊重死者。齋戒期間,Celliers公然違抗命令偷了萬壽糕和花一起分給英軍傷兵,他當(dāng)眾吃花,還把花獻給聞聲而來的世野井,坦蕩的根本沒想隱瞞什么。這場戲是全片的第一個高潮,Celliers的舉動是作為軍人對敵人的桀驁不馴,是作為軍官對士兵的關(guān)懷,是作為基督徒對異教的蔑視。而他本人既違反了齋戒(吃東西)又沒有違反齋戒(吃的是花,不是食物),無論從英國人的角度還是從日本人的角度看這個舉動都是“Honorable”的,完全跳脫了日本人的價值體系,世野井氣的一點辦法沒有,只能無力的罵一句

“Are you a evil spirit?!”

“One of yours I hope”

又是雙關(guān)語,負(fù)數(shù),是神道教的惡靈,而不是基督教的魔鬼。世野井真是處處被壓制啊。


精神上的怠惰

在世野井看來,Celliers是一個”Honorable man”,他想用Celliers換掉老頑固英軍上校。“You are all honorable men but I prefer another Honorable man.”從日本人的角度來看,上校是一個精神怠惰的人,他從不思考,只活在自己的世界里,無腦的恪守英國人的行為準(zhǔn)則,認(rèn)為只要把日本人當(dāng)傻瓜混日子就好了。當(dāng)勞倫斯告誡他日本人打敗過俄國人的時候,上校第一反應(yīng)是“你哪個學(xué)校的?”他堅信盟軍會很快勝利,混混日子很快就能出去,那是1942年,英國人被馬來虎山下奉文打的滿地找牙,這種盲目樂觀和日本人迷信天皇是神有什么區(qū)別?小心鬼子給你來個巴丹死亡行軍專治各種不服。

笑著放下刀

而Celliers則更了解日本人,用日本人的方式和日本人斗。他和勞倫斯越獄以后被世野井撞見,世野井要求決斗,贏了就自由了,這當(dāng)然不是肉體的自由,而是精神的自由。Celliers笑著放下了刺刀,他并不怕決斗,他選擇用自己的方式證明英國人的精神更強大,在精神上壓倒并征服了世野井。

與世野井一直想在精神上勝過英國人不同,英國人對精神上并不怎么關(guān)心,勞倫斯對其中的無力感有切膚之痛,所以他說“有的時候勝利是難以承受的”。原軍曹可以平靜的接受死亡,但是他不明白自己錯在哪里,他只是做了和其他士兵一樣的事,誰對誰錯到死都沒有一個定論,到影片結(jié)尾這口氣也沒吐出來憋在心里,所以社會我武哥一句“Merry Christmas!Mr,.Lawrence!”才有力量,看了多少次都覺得有力量。


從集體中救贖自我

集體和自我是軍隊永遠(yuǎn)要面臨的問題。軍隊希望軍人有主見,有判斷力,能抓住轉(zhuǎn)瞬即逝的機會,但是團結(jié)就是力量,軍隊要求個人服從集體,在發(fā)生沖突時個人要為集體犧牲。世野井和Celliers都有一段不堪回首的往事,這是他們一直想在精神上擺脫的,是作為個人對集體的依戀和憎惡

白色教堂前追憶226

世野井和勞倫斯在雪白的教堂前有一段對話,勞倫斯喜歡日本的雪,雪可以掩蓋很多不堪,體現(xiàn)日本人追求的精神純凈的美。世野井回顧了226那天,他本該是“撅起”的少壯派軍官中的一員,朋友們在失敗的兵變后被槍決,而他在兵變前三個月被派往滿洲,成為集體中茍活的一個。從神道教的意義上來講他應(yīng)該成神而不得,在精神上已經(jīng)死了,所以一直活在愧疚中,這是他對集體的執(zhí)念。

集體和個人,男性成長的儀式。真的再也看不到這么美的鏡頭了

Celliers和勞倫斯的一段對話,追憶了童年往事。弟弟有天使般的歌喉,也因此被其他小朋友捉弄,他一直護著弟弟。這里有一段兄弟倆在臥室的對話,弟弟一直在哭,而Celliers童年就表現(xiàn)出英雄氣概,潛臺詞是弟弟太軟弱了,哥哥想讓弟弟變強。Celliers為了讓自己融入集體而任由弟弟被霸凌。這段鏡頭構(gòu)圖非常美,集體和個人的對比,喧鬧和孤獨的對比。這本該是成為男子漢的儀式,卻變成了弟弟天賦被閹割的儀式,也讓勞倫斯開始厭惡集體。他變成了一個孤獨的人,無論在利比亞還是在爪哇都是單干而且不要命的勇猛軍人,由此獲得了“Strafer Jack”的諢號。勞倫斯半開玩笑的說他應(yīng)該加入法國外籍軍團,和法庭上日本人反復(fù)問Celliers是否有假名字一樣,外籍軍團在服役那一天就會給你一個假名字,意味著和過去的自己告別,但那是社會意義上的告別,無法逃脫內(nèi)心的魔鬼。Celliers之所以堅持用真名,因為他并不關(guān)心世俗意義上和自己的和解,更在乎內(nèi)心的真正和解和平靜。

表面相同的兩個人,一個擁抱集體,一個要找回自我,完全相反的兩個人又惺惺相惜,這也是東西方文化不同內(nèi)核的碰撞。


基督教和神道教

和《桂河大橋》相比,我更喜歡《圣誕快樂,勞倫斯先生》,大島渚的野心更大,更徹底,直接讓西方人和日本人在文化根源上來一場碰撞。

超度,三根蠟燭是基督教的符號,機位在排位的位置,這是神的視角

本片的宗教元素簡直數(shù)不勝數(shù),如果把OST拿出來單獨聽,每一段音樂都非常詭異,仿佛一種奇怪的宗教體驗,而主題曲《Forbidden colors》基本就是宗教歌曲了。

The wounds on your hands never seem to heal

I thought all I need was to believe

Here am I, a life time away from you

The blood of Christ, or the beat of my heart.

這是坂本龍一最有名的歌,也是世界上被翻唱的最多的歌之一,當(dāng)然你可以把它理解成情歌,可是歌詞又明明白白告訴你:The wounds on your hands,The blood of Christ,這是宗教歌曲??!如果把Forbidden colors理解成基督教和神道教的惺惺相惜也未嘗不可,鋼琴配上那個類似木魚的清脆響聲也是兩種宗教音樂的融合。如果從象征意義的角度來看,可以把Celliers理解成基督的化身,把世野井理解成神道教的“神明”,勞倫斯和原軍曹就是神的意志在人間的體現(xiàn)。

最后一吻。演的真是太差了!

作為一個鋼鐵直男,我眼中《圣誕快樂,勞倫斯先生》最后的一吻并沒有愛情的意思。在我看來這是基督之吻,分別親吻世野井的左臉和右臉正是耶穌說的:“有人打你的右臉,連左臉也轉(zhuǎn)過來由他打”?;酵降膶捜轂榈氖勤A得最后精神上的勝利。而從神道教的角度看,這個人不怕死,用自己的死保護了同袍,暴力在軟弱面前居然如此無力,這是日本人在精神層面的潰敗,所以世野井暈了過去。

大家向著Celliers唱詩,這是露天的教堂

Celliers最后被活埋。這種活埋方式正是Celliers不愿加入的外籍軍團的標(biāo)志,意思是March or die,前進或者死亡。軍團在北非行軍時會把違反軍法的士兵埋在沙漠里,漏一個腦袋,然后大部隊繼續(xù)行軍,這是漫長而孤獨的死法。有趣的是Celliers可死的一點也不孤獨,有傷兵唱詩篇第23篇

耶和華是我的牧者,我必不致缺乏。

他使我躺臥在青草地上,領(lǐng)我在可安歇的水邊。

他使我的靈魂蘇醒,為自己的名引導(dǎo)我走義路。

我雖然行過死蔭的幽谷,也不怕遭害,因為你與我同在,你的杖、你的竿都安慰我。

在我敵人面前,你為我擺設(shè)筵席,你用油膏了我的頭,使我的福杯滿溢。

我一生一世必有恩惠、慈愛隨著我,我且要住在耶和華的殿中,直到永遠(yuǎn)。

切下一縷頭發(fā),供奉在家鄉(xiāng)的神社里

這是送行的歌,當(dāng)然也可以把耶和華理解成Celliers。世野井來切走了一縷頭發(fā),并莊重的敬了一個軍禮,這縷頭發(fā)被供奉在家鄉(xiāng)的神社中。此刻Celliers頭上爬過一只飛蛾,從神道教的角度,這是他的靈魂,是肉體消亡,是靈魂融入自然,是基督教和神道教的和解。

莊嚴(yán)的軍禮

死亡,靈魂化成一只飛蛾

最后必須吐槽一下大衛(wèi)鮑伊和坂本龍一兩位搖滾巨星的演技,跟說相聲的社會我武哥比差太遠(yuǎn)了。倆人從頭作到尾啊,各種作啊,但是人家是搖滾巨星,搖滾巨星耍帥就足夠了啊!而且人家演的是神,整體效果居然還不錯!真是長得好看就可以為所欲為?。?/p>

教授的水蛇腰和社會我武哥的水桶腰,人和人的差距真是大過人和狗


電影中的“物”

整體來說《圣誕快樂,勞倫斯先生》的鏡頭語言非常簡單克制,鏡頭數(shù)量少,剪輯速度慢,很多鏡頭都非常穩(wěn),大島渚非常擅長通過這種手法來營造儀式感。著名的主題曲《Forbidden color》就更不用說了,那基本就是一個宗教音樂。除此之外,電影里的道具布景也都是極其講究的,每件都堪稱“法器”。影片幾場重要的戲都發(fā)生在世野井的辦公室中,辦公室裝修極簡,屋里的物件屈指可數(shù)。這種所謂的“性冷淡”風(fēng)才是真正的戀物癖,真正戀物癖絕對是這種“家徒四壁”風(fēng),雜亂產(chǎn)生煙火氣,極簡營造儀式感。

極簡風(fēng)辦公室,注意條幅和武士刀

《八纮一宇》條幅。這條橫幅掛在世野辦公室中最顯眼的位置。這是舊日本國家神道教的概念,“九州外有八澤,方千里。八澤之外,有八纮,亦方千里,蓋八索也?!币馑际恰疤煜麓笸薄6冘娙说目谔柧陀小笆谷毡咎熨x之類,傳遍八纮一宇”的口號。二戰(zhàn)中“八纮一宇”一直是日本的國家格言。從這個橫幅能看出世野井的民族優(yōu)越感,要在精神上戰(zhàn)勝英國人,實現(xiàn)天下大同,同時也代表他二二六事變中的過去,所有“錯誤”的決定都是在這塊“八纮一宇”的橫幅下做出的,不能不說是一種諷刺。

赤裸的軍刀,怕你看不見還整個反光,導(dǎo)演用心良苦啊

武士刀。刀是日本民族的象征,也是影片中最重要的道具。日本人所說的“刀”其實指的是刀條,其他刀鞘,刀柄,刀鐔等等都屬于刀裝,是刀的衣服。和人去不同場合穿不同的衣服一樣,刀也有不同的刀裝。平時武士會把刀換上樸木白鞘放在架子上,一是保護刀,二和人在家穿睡衣一樣,是一個放松的狀態(tài),代表精神的放松。影片中世野井只有兩個刀裝,軍刀裝和刀條狀態(tài)。世野井在辦公室的幾場戲中,刀都是僅僅一個刀條放在架子上的,而北野武在辦公室時這把刀都是軍刀裝。如果刀象征日本人的精神,刀條就是世野井赤裸的精神面對Celliers,比身體的裸露更加香艷。

教堂改裝的,注意粗糙的地板,赤腳練劍這是精神的強

劍道館。除辦公室外,勞倫斯和世野井的對話大部分都發(fā)生在劍道館,這個劍道館是雪白的天主教堂改造的,日本兵的超度儀式也在這里舉行,雖然沒有“八纮一宇”的條幅但是也表達了天下大同的意思,也意味著日本人要在精神上戰(zhàn)勝西方人的強烈意志。

御賜香煙

煙和酒。煙和酒都代表肉體的享樂,世野井抽煙,原軍曹喝酒,這是他倆為數(shù)不多的能稱得上肉體享受的嗜好。世野井煙抽的克制,每次吸煙之前要拜一下天皇,而原軍曹號稱能一直“醉下去”,這是對享樂的克制和迷戀。在原軍曹放了勞倫斯和Celliers以后,世野井關(guān)了他禁閉,囑咐不要喝酒,但是遞給他一根煙,一個特寫鏡頭是香煙上印有菊花,這是天皇御賜的煙,可以理解成一種神道教意義上的獎賞。

注意唯一的立領(lǐng)軍裝。教授的發(fā)型是不是有點奇怪?

教授的發(fā)型在模仿武士的發(fā)型,月代

注意上校的短褲短袖和教授的呢服馬靴

軍服。戰(zhàn)爭片中沒有比軍裝更重要的道具了,軍服的選擇看似不多,但片中的講究是非常多的。軍事法庭上除世野井外的所有軍官都穿熱帶常服,而且把襯衫領(lǐng)子翻出來,這是為了保護外衣領(lǐng)子免受磨損的常見做法,但并不符合軍事條例。只有世野井穿了全套的毛呢98式軍裝,暗示只有他沒有把這場審判當(dāng)成兒戲。全片日本士兵的上衣就沒干過,總是被汗水浸泡的濕淋淋的,而世野井的制服一直筆挺,這也是他精神強大的象征。英軍著裝則更為有趣,在戰(zhàn)俘營衣衫襤褸有情可原。英軍上校穿全套熱帶軍服,上衣穿了兩件,下半身卻穿了短褲,也是唯一穿短褲的英國軍官,和世野井锃亮的馬靴形成鮮明對比,暗示他在精神上并不能夠和世野井平起平坐。Celliers的著裝雖然簡單隨意但也一絲不茍,所有的英軍都穿卡其色,只有他穿橄欖綠,還穿了全營最好的一雙ammo boots,永遠(yuǎn)系著圍巾,戴一頂儀式感十足的澳大利亞圓邊帽,外表絲毫不輸給世野井。和世野井嚴(yán)肅的對待英國人一樣,他也嚴(yán)肅的對待日本人。

親吻波斯毯,這是少數(shù)的肉體享受

波斯毯。世野井給了Celliers一條波斯毯,這玩意在什么年代都是好東西啊!Celliers用它打暈了來刺殺他的勤務(wù)兵,然后親吻了一下毯子,在抱著勞倫斯逃跑的時候也沒丟掉這條毯子。影片中的一切都是硬邦邦的,粗糲的沙地,灼熱的烈日,英國人發(fā)霉的行軍床墊,劍道館里日本人赤腳踩在帶刺的木地板上,這條毯子是唯一柔軟有帶有肉體享樂色彩的東西,象征了克制的肉欲。但是波斯毯也容易聯(lián)想到穆斯林的祈禱,也是有宗教色彩的

注意社會我武哥的佛珠和護腕

佛珠和護腕。在我心目中這是人狠話不多的武哥表演最精彩的一部電影。社會武一手拿刀一手拿棍子,刀隨時準(zhǔn)備給日本人借錯,棍子隨時準(zhǔn)備削英國人,尤其要狠狠地削勞倫斯,這不就是“法西斯”的化身嗎!這么一個人卻脖子上永遠(yuǎn)掛一串佛珠,在圣誕夜救了勞倫斯和Celliers,還號稱圣誕老人。他既明白“救人一命勝造七級浮屠”也能給人借錯,既拜菩薩也不排斥基督教,所以兩次“圣誕快樂,勞倫斯先生”要從他口中說出,這才是“八纮一宇”,天下大同。


其他

其實還有很多可以說,比如勞倫斯和社會我武哥互相的看法,電影中的下剋上,佛教和神道教,世野井和三島由紀(jì)夫之類的,實在是懶了,有機會聊吧

 6 ) 情與死

 當(dāng)杰克親吻世野井面頰的一瞬間,我開始掉眼淚。那時候我心里想的是,他終于得償所愿,雖然是以這種形式。我體會到溫暖與酸澀,因為這會讓世野井感到何等的幸福與恥辱。他的單方面的關(guān)懷得到回報,卻是這樣叛逆與孤注一擲的方式。
對于杰克,世野井總是很溫柔。試探性地從勞倫斯口中打聽他,要求最好的醫(yī)生,半夜去探訪他,乃至于后來的重刑輕罰,以及那一條波斯毯。這些都是細(xì)節(jié)的關(guān)懷,而于他臨死前割走他的一束頭發(fā),則是矛盾尖銳化后的極致溫柔與深情。然而那又何嘗不是一種懦弱,面對他的軍國主義信仰,面對他一直排斥卻無法抗拒的情欲與仰慕,他所能做的也只是悄悄帶走他一束頭發(fā),然后對著他枯萎的愛人敬禮。
而對于其他人,世野井一直暴戾又充滿掙扎。他試圖用更文明的方式對待他的戰(zhàn)俘,但事實上他對于他所受的教育有著比大原更深的依賴與信仰。而他的文明,日本的文明,注定只能在他們彼此間劃開更深的溝壑。正如那一場死刑。這大概也從另一個側(cè)面證明了他的深情,因為他竟然為此背叛了他的身份。
我不知道他對于杰克的愛慕有多少是源于這樣的差異,然而至少他在喝斥他穿上衣服的時候體現(xiàn)出的狼狽可以證明他對對方肉體上的欲望。當(dāng)一切牽扯到性的時候,大概他已經(jīng)不能欺瞞自己這只是男性之間的單純欣賞。多么有趣,但是性的確在某種程度上是檢驗愛情的工具。而他對杰克的感情又是雙重禁忌,對他的敵人——英國戰(zhàn)俘,更重要的是,他們都是男性。這是恥辱。他想必也曾經(jīng)用各種冠冕堂皇的理由說服自己,曾經(jīng)彷徨、矛盾、逃避乃至于遷怒,更深地回到自己的日本文明中去。他絕不是一個仁慈的人,但他更不是一個純粹的人。
突然我不想用這樣蒼白和理智的語言來形容世野井的感情,但除此之外我無能為力。愛是什么?“世界上存在的愛情不過是沖動情緒的碰撞和皮層的接觸?!睆倪@個角度來看,理性可以把所謂的愛情拆得粉碎。世人渴求愛情,他們先知道愛情的存在對之心生向往,再尋找一個合適的對象來完成愛的體驗。他們需要愛情,出于自身的孤獨與社會的壓力。
但是世野井不需要愛情,更不需要一個金發(fā)碧眼的敵人,一個男人來愛。
他是先看到他,再想到愛情。

在《千年女優(yōu)》當(dāng)中,女主角用她的所有青春來追逐一個戴著紅色圍巾的背影,最后她說,她愛的是這追逐的過程。也許最后她的追逐變成了一種習(xí)慣,她的愛逐漸演變成對她的純真的守護,變成自我陶醉,變成一場幻夢,但是從來沒有忠貞的愛情,大多數(shù)愛情,不是演變?yōu)榛脡?,就是轉(zhuǎn)化為親情與熟悉。從神秘感開始的愛情,當(dāng)面紗被掀開,大概也就只剩下走或留兩種結(jié)局。世野井對杰克的情感同樣是如此。
他與千代子一樣,幸運又不幸地,永遠(yuǎn)沒有機會揭開那層面紗。他一直在追逐,在彷徨、猶疑、自我否定與厭棄。而如果說正如電影前文一直鋪陳的在日本文明中,死亡是神圣與永恒,那么杰克真的就成為他的永恒。
電影其實是以含糊的口吻和世野井內(nèi)斂掙扎的表情來刻畫他的感情,大量的空白留給觀者想象。感情不能被簡單化,但至少我已經(jīng)知道他的執(zhí)著與深情。


后來我倒回去重溫那個貼面吻的畫面。世野井的表情是復(fù)雜而震驚的,而杰克顯得更加堅定、冷淡乃至于是獻祭一般的凜然。我并不覺得他對世野井有著相同的情感,那至多是對他的深情的理解與憐惜,而聯(lián)系到他和他弟弟的過去,更像是對他曾經(jīng)的遵守社會規(guī)則的冷漠的補償。因而這一次他打破了規(guī)則。
杰克給人的形象一向是瀟灑不羈的社會規(guī)則的破壞者,我一度認(rèn)為這在很大程度上是他吸引了世野井的原因。然而事實上他也背負(fù)著諸多責(zé)任與規(guī)則,而在戰(zhàn)爭中他試圖變得勇敢,無論是開始的直面死亡還是在戰(zhàn)俘營中的表現(xiàn)都是如此,他真的變得勇敢,來償還他曾經(jīng)的懦弱。所以在某種程度上他和世野井是相似的人,而另一方面,他或許是世野井希望成為的人。

讓我們還是回到友情這個話題。杰克對世野井的情感至多止步于友情,至少是在我的理解中。那么就不得不提到另一對主線角色,勞倫斯和大原的友情。
勞倫斯作為貫穿這部電影的敘述者,對于日本文化有著更深地理解與認(rèn)同,但他終究只是一個旁觀者,一個局外人。他與大原的感情有著更強烈的不確定性,但又更加純粹,這是由大原的身份決定的。他是一個簡單的受到軍國主義的軍人,他的生命“已經(jīng)被獻給了天皇”,因而勞倫斯首先是敵人,他隨時可以無情地抽打他,他們的友情被排到了最末尾。他無法給予他任何信任。
但另一方面,他是一個簡單的人。我并不覺得他有什么改變,那場醉酒更像是展露了更深層的他自己,或者是為他短暫的背叛找一個借口。一個普通人,內(nèi)心擁有善意,偶爾會開開玩笑。電影接近尾聲處他被派走,勞倫斯無助地看著他離去,他走路的姿態(tài)很隨意,充滿稚氣,我相信那就是他本來的樣子。
所以戰(zhàn)爭結(jié)束后,他們再次相遇,他不再受到戰(zhàn)爭與他的民族的束縛,他們都想到那個與自由和善意有關(guān)的夜晚。這幾乎是是那場戰(zhàn)爭中唯一的溫暖,但因此顯得尤為珍貴。無論是在怎樣的嚴(yán)寒之中,畢竟曾經(jīng)有過這一點溫情。
“圣誕快樂”。圣誕,快樂,下雪了,新的一年。
讓我們一直這樣醉下去。




2012.10.29



P.S.電影涉及了許多文化差異,一部凸顯日本文化的電影以“圣誕快樂”這樣的西洋節(jié)日作為標(biāo)題就可以體現(xiàn)這一點,而尤其是對于死亡和信仰,正如上文所說,這一點也側(cè)面體現(xiàn)了杰克的死對世野井的影響。
關(guān)于對戰(zhàn)爭和日本文化的反思,我更傾向于可以歸為人性的批判。責(zé)任與枷鎖并不是日本人專屬的罪惡,即使這對他們刻下了很深的烙印。至于反戰(zhàn)這個主題,已經(jīng)非常明顯。戰(zhàn)爭雖然是將人量化和剝奪人的個體價值的殺戮工具,但在此中的任何人性的溫情、掙扎或者迷失都顯得尤為迷人。

 短評

“遠(yuǎn)方有一堆篝火,在為久候之人燃燒”

8分鐘前
  • 影志
  • 推薦

版本龍一簡直太禁欲了好么!禁欲系男主最容易被一點點擦邊球的甜頭撂趴下了好么!事實證明他也確實被撂趴下了好么!我靠這片兒實在拿人!

11分鐘前
  • 大-燕-威-王
  • 力薦

這部電影是摩羯座大集合,大衛(wèi)·鮑伊,北野武,坂本龍一,都是摩羯座。

16分鐘前
  • 內(nèi)陸飛魚
  • 推薦

鮑伊的吻,釋放和復(fù)蘇了Yonoi 囚禁的靈魂,也拯救了自己與諸人。日本民族普遍的焦慮的背面,是深重的壓抑與克己,在他們的各種道與主義里,找不到“我”這個字,從而也看不到“人”。大島渚非常敢下狠手挖病根。

19分鐘前
  • 匡軼歌
  • 推薦

神曲啊這是T_T

21分鐘前
  • Yolanda
  • 力薦

坂本龍一被David Bowie當(dāng)眾香了之后直直地暈了過去那里是我看過的最有趣的鏡頭。音樂起得毫無征兆,親得也毫無征兆。真心喜歡坂本龍一的音樂,沒想到他本人長得真好看,尤其是有北野武的陪襯orz。說到底,這是一群音樂人和導(dǎo)演玩票戰(zhàn)爭版莎樂美的故事吧?XDD

24分鐘前
  • 狼PP
  • 力薦

大島渚的導(dǎo)演手段幾乎可用“粗暴”來形容。虐待觀眾精神的手法已經(jīng)登峰造極無人可比。

26分鐘前
  • 席德
  • 力薦

我始終不認(rèn)為這片子想講的是一個凄美的同志故事,我覺得在戰(zhàn)爭年代士兵基本都被迫成了gay,這是一個歷史問題。片子講的是東西方文化差異。勞倫斯說日本是一個焦慮的民族,自己沒法做事,只能大家一起來。其實我覺得東方民族都很焦慮,這個問題不知如何解釋。西方看待東方的那些“神”,十足荒誕。

28分鐘前
  • mon babe
  • 推薦

jack被埋在土里的鏡頭難道我小時候在大熒幕里看到過?總之坂本龍一太帥,太帥了?。?/p>

29分鐘前
  • 深紅
  • 力薦

你說你們吧,搞音樂就搞音樂了還來演戲,演戲就演戲吧還長得這么美。

34分鐘前
  • ??Candy??
  • 力薦

主線是JACK在YONOI心里種下了一顆種子,并持續(xù)表現(xiàn);副線是LAWRENCE在HARA心里種下了一顆種子,持續(xù)隱藏,在酒醉時和最后的會面時展現(xiàn),并壓倒一切。壓抑的同性情感(愛情與友情)與不同背景的文化差異/思維方式交織在一個頹喪、隔絕、無望的背景之中,令人嘆息。配樂無疑神來之筆,神秘、清澈、徘徊。

37分鐘前
  • 後進青年王舒克
  • 力薦

坂本龍一的配樂超越時代的洋氣,精靈纖細(xì),但是太漂亮了反而跟電影不太搭。另外,整部電影英方蹩腳的日語和日方蹩腳的英語都讓人煩到不行,明明在熱帶大家個個都跟傷風(fēng)了似的鼻音奇重,著名的那對基美則美矣,演得不是很有感覺,倒是北野武和勞倫斯的演員表現(xiàn)出色,最后一幕莫名催淚,加一星

42分鐘前
  • 黃青蕉
  • 推薦

“You!Go back!Go back!”“么么”

44分鐘前
  • 惡犬伯伯
  • 力薦

最后北野武坐在那里,剃了光頭,笑著說:我想一直醉下去。圣誕快樂,勞倫斯先生。眼睛就紅了。誰能想到看這部電影居然被北野武打動??!

48分鐘前
  • 老袁
  • 力薦

軍國主義的冷酷與日本武士道精神的嚴(yán)苛也無法掩蓋原始的真實愛欲,那惡靈的驚世一吻,擾亂了武士的心,瓦解了一切阻礙本我的偽飾之物。讓亡人發(fā)絲伴隨夜井的靈魂回歸故土,讓安放的思緒也隨風(fēng)而逝,來年開出的鮮花將不必再面對刺刀,而只需迎接所愛的人|若能使時光回溯,請再為鮑伊剃發(fā)一綹。

49分鐘前
  • 糖罐子.
  • 力薦

NND, 36歲穿上校服還是16歲樣,偏心成什么樣兒啊

50分鐘前
  • nihaoma
  • 還行

沒有勇氣說出自己是“協(xié)犯”的年輕士兵,在戀人死后咬舌自盡;沒有勇氣承認(rèn)自己愛上敵人的軍官,割下了一絡(luò)愛人的頭發(fā);沒有勇氣捍衛(wèi)殘疾兄弟的男孩,最終站出來保護戰(zhàn)友。戰(zhàn)爭之下兩種文化觀念的碰撞幽默又殘酷。畫著菊的香煙在內(nèi)斂者的手中燃燒,刀一次又一次地?fù)]向自己。

51分鐘前
  • AyatiBoladi
  • 力薦

讓人漸入佳境的電影,后勁綿長,情感沖力極強。1.以東南亞戰(zhàn)俘營為空間,經(jīng)由跨國別、跨種族、跨敵我的同性情誼來表達反戰(zhàn)主題,全片除勞倫斯的自白外,未涉及女性,卻將男性的戰(zhàn)爭罪愆、暴力之惡與作繭自縛呈露得無以復(fù)加。東西方文化隔閡與交撞則似[桂河大橋]。2.角色有血有肉,令人難忘:善良溫潤、每每充當(dāng)調(diào)和者的勞倫斯先生,為少時的懦弱背負(fù)一生情債、以自毀式的無畏來贖罪的杰克,既篤信武士道又情感豐厚、陷入內(nèi)外掙扎之淵的世野井,還有粗野蠻橫卻也顯露惜敬慈心的大原上士。3.坂本龍一的電子樂動人至極,空靈的[Ride, Ride, Ride]真若天籟。4.結(jié)尾北野武的問候與定格,是我聽過的最悲愴而誠摯的“圣誕快樂”祝福。一如伽達默爾所言,節(jié)日讓沉淪的人們重新體味本真時間與生命,讓分離者重返原初共在。(9.0/10)【2021.6.20.SIFF天山重溫】

55分鐘前
  • 冰紅深藍
  • 力薦

David Bowie那一吻,我怎么看著想笑,哈哈哈

58分鐘前
  • 扭腰客
  • 力薦

日本實在是一個焦慮的民族啊,動輒陷入集體瘋狂,切腹就跟切西瓜一樣。不同文化對尊嚴(yán)和價值的理解隔著千溝萬壑。那一吻是否也是對童年的救贖?憨直可愛北野武...

1小時前
  • 同志亦凡人中文站
  • 推薦

返回首頁返回頂部

Copyright ? 2024 All Rights Reserved