樊家樹認識了歌女沈鳳喜, 見她資質(zhì)聰穎, 于是助她求學(xué), 且負責她一家的生活費. 數(shù)月下來, 兩人互生情愫. 樹重遇藝人秀姑, 得知其父關(guān)壽峰病重, 義救父女. 為報答家樹, 峰有意把秀許配. 樹婉謝, 告知已有心上人, 并托兩人在他回鄉(xiāng)探母時照顧喜, 秀頓感失落.喜深愛樹, 卻被橫行霸道的劉大帥強搶為妾. 喜被污辱, 樹毫不介意, 與喜相約逃亡. 大帥得知, 把喜打得半死, 喜因不堪蹂躪致精神失常. 秀設(shè)法混入大帥府, 與父里應(yīng)外合, 刺殺大帥, 助喜與樹再續(xù)前緣.
去薛峰教室旁聽看的。
5.5,改了原著,但不覺得是太好的改編
本來想看胡蝶版本的沒想到看的是這個粵語版的,但是也是非常好。最近一直在看老片,張恨水的功力一對比就出來了,故事飽滿,情節(jié)豐富,極好極好!
梅綺扮演的第一個角色完全沒意義。。。她唱的曲兒蠻好聽
71/100
劇本修改原著沈鳳喜貪慕的形像,更切合中聯(lián)對低下階層的一貫取態(tài)。經(jīng)此一改,何麗娜一角幾成多餘了。縱經(jīng)「美化」,沈鳳喜仍然懵懂懦弱,缺乏知性,對女性的塑造,粵語片與國語片可謂判若兩途。梅綺大秀演技固不待言,日佔時代,梅綺在前夫張瑛跟前遭日軍強暴,現(xiàn)實與戲劇之錯縱不禁令人無語!
胡蝶還是很有巨星架勢的
《啼笑姻緣》看得我啼笑皆非!
http://u.115.com/file/aiq8gtni
…………………………………………………………
略拖沓......收的倉促......看完以后好想看王天林1964年的版本.....葛蘭和林翠演起來想必養(yǎng)眼效果定是極好的。
軍閥,百姓。
雖然其中有所謂男性中心的立場,但不得不說很與當時那個時代的橫截面相照應(yīng),且毫無違和感。把俠義精神和愛情元素轉(zhuǎn)移寫進市民社會中去無疑會增加原小說的通俗話傾向,重新塑造以樊、沈、關(guān)及相關(guān)人物為底色的新市民形象,在此意義上,原小說的開創(chuàng)性確實功不可沒。影片中對軍閥的控訴和對社會現(xiàn)實的冷靜審視都是很不錯的,很有戲劇性的成分。沈、關(guān)兩人各自賣藝那一段如果交給“第六代”導(dǎo)演來拍,估計直接會呈現(xiàn)出風俗畫的感覺,更能凸顯人物的環(huán)境的真實。
吳楚帆、高佬全、張瑛、梅綺.....老一代的明星?。『闷瑍!
導(dǎo)演功力很好,但是看著粵語口音的天橋故事,還是有莫名的違和感。
太可怕了,這不是瓊瑤的太爺爺嗎
人人都愛忠厚老實的富二代
非常喜歡關(guān)壽峰和秀姑,俠義懂得知恩圖報。
有粵語片一貫的細膩,但不合理的地方頗多:張瑛演的家樹更像貴公子哥粉面油頭不是錦緞長袍就是西裝領(lǐng)結(jié),缺少儒雅敦厚的書生做派;何麗娜被梅綺演得撒嬌作態(tài)對家樹甚至有些死纏爛打,全然沒了應(yīng)有的大氣風范,且基本只打醬油;關(guān)壽峰全程有點怨婦感不夠俠氣,秀姑又被塑造得過分俠義。人物感情糾葛被嚴重弱化,戲劇感缺失;拍攝基本在棚內(nèi)搭景完成,空間小,視覺效應(yīng)粗糙。原本因張恨水其他系列被粵語片改編得非常精致對這部抱有很大希望,算是看過的啼笑系列里質(zhì)量很一般的一部。2019.06.15
梅綺啊~我淚~