故事的主角是五個無惡不作的壞蛋——風度翩翩的扒手“大壞狼”、見多識廣的保險箱竊賊“貪心蛇”、冷靜沉穩(wěn)的偽裝大師“美肚鯊”、暴躁易怒的打手“食人魚”、伶牙俐齒的黑客專家“駭客蛛”閃亮登場,他們是最臭名昭著的“壞蛋聯(lián)盟”。他們平時威風八面,四處作案,令人聞風喪膽。直到某一天,他們突然想成為模范公民,然而轉型路途甚是艱難,且意外層出不窮,令人啼笑皆非。
故事算是比較完整,情節(jié)通俗易懂,人物還算有特點。電影整體感覺有種黃昏暖色調,有種速激和極品飛車9的感覺。
故事缺乏深度,結尾是典型合家歡,感覺有點倉促,稍顯幼稚
配樂還好,至少不尬
人物表情多樣,幅度很大,充滿喜劇色彩
總結 對于小朋友值得一看,一部爽片,無刀,幾乎無糖,比較普通,不好不爛
壞蛋聯(lián)盟這部動畫片我感覺真的并不是完全在講壞蛋,他就是一個壞人,其實每一個人的人性本質不壞,只是慢慢的通過某種接觸而變壞的,不管怎么樣,我覺得為什么人家的動畫片能夠做的這么好看呢,不僅僅是因為有情節(jié),他們帶入了很多道理,他們通過他們這個娛樂方式讓人家邊開心邊學習,或許這就是他們的很難超越之處吧。
沒想到看壞蛋聯(lián)盟,居然被壞蛋們的語言魅力所折服了~
電影剛剛開頭的對話,語言就很有意思,我就是被這個場景圈粉吸引住往下看的。
drop it是個俚語,表示“不要再說了、停止這個話題吧”。狼先生則是順著它的俚語義和字面義,玩了個文字游戲。
字面意思的drop it,就是把它掉下去,扔掉它。狼先生順著說:it's dropped, it's on the ground. 就是 “已經(jīng)扔了,扔到地上了”,以此來表示:嗯,不提了,這事兒我已經(jīng)扔的遠遠兒的了。
英文里的“the Big Bad Wolf”類似于中文里的“大灰狼”,已經(jīng)成為一個常用語了,就表示壞人,壞蛋。
就像大灰狼自己說的:I am the villain in every story. 每個故事里,我都是那個大壞蛋。
瞧瞧這些故事,哪個不是我們耳熟能詳?shù)??小紅帽(Little Red Riding Hood),狼來了的故事(The boy who cried wolf,哇塞,這故事居然世界聞名?! 我以為是中華傳統(tǒng)故事呢),三只小豬(Three little pigs)……故事太多,干脆給大灰狼出本合輯吧,就叫大灰狼(Big Bad Wolf)。
教授給他們做好人培訓的時候,大灰狼還被裝扮成了狼外婆的經(jīng)典造型:
大灰狼的壞蛋人設,讓他做不了好人。Guilty until proven innocent.
這句話其實是現(xiàn)代法律里非常重要的“無罪推定原則”倒過來說。原本是:Innocent until proven guilty. 只要不被證明是有罪的,我就認為你是無罪的。
但到了大灰狼這兒,卻變成了 Guilty until proven innocent. 除非有人能證明我的清白,否則我大灰狼永遠都是罪人。
哎,聽著也是怪心酸的。
Snake 和 Wolf 默契對臺詞的這里,也是頗有淵源。
這句話源頭其實是:Go big or go home. 這句話頗有歷史,最初源自上世紀九十年代,一個摩托車零件工廠為了做哈雷摩托排氣管的宣傳,在外包裝上寫了這句廣告語。意思是:要么就來個大的(酷炫的排氣筒),要么你就回家自個兒玩兒吧。
這句話后來廣為流行,少不了這個成功的廣告語營銷。American Authors樂隊在2015年發(fā)布了一首同名單曲,很好聽,順便推薦一下。
回到壞蛋聯(lián)盟,他們改寫了slogan,不再是go big,而成了go bad,當壞人。這個改寫很巧妙,和原來的單詞還押了頭韻呢!
看到這句話直接笑噴!
一方面它是個諧音梗,hangry和hungry發(fā)音非常相似;另一方面,瞅瞅警長被掛(hang)在兩輛車之間的樣子,也是非?;5€不止步于此,hangry本身其實就是hungry+angry的結合,表示因為饑餓導致的憤怒??纯淳L這個表情,真是非常的hangry呀~
這是句西班牙語(嗯,我也是查了才知道),表示My goodness!
為啥要給食人魚Piranha先生安上這么個口音和口頭禪呢?那必須是因為食人魚主要分布在南美洲,而南美洲的主要語言正是西班牙語。
給蛇先生過生日,拍照的時候,狼先生讓大家Say robbery.
為啥要說Robbery呢?一方面當然是他們的營生就是搶劫,另一方面,發(fā)現(xiàn)沒,大家說robbery的時候,都笑裂啦~
其實“say cheese”包括中文里照相說“田七”,都是一回事兒,說個結尾帶“一”音的單詞,就能讓你在照片里笑口常開~
diabolical 惡毒的;dastardly 邪惡的;nefarious 惡毒的;remorseless 冷酷無情的。
這名字太有CP感了好嘛!
當然啦,名字也不是亂起的。州長的 Foxington 是從狐貍fox改過來的;而狼先生給自己靈機一動起的名字Poodleton則來自于貴賓犬poodle。如果你腦中浮現(xiàn)出的貴賓犬是下面這樣:
可能會覺得州長Foxington眼瞎,一點都不像,一頭狼怎么能把自己偽裝成貴賓犬呢?但事實上,狼先生偽裝的可能是下面這種貴賓犬:
是不是像多了?
至于倆人名字結尾的-ton,是英文姓氏里非常常見的后綴,據(jù)說這個后綴來源于 town,最初是表示某個鎮(zhèn)上的人,相當于我們的劉家屯兒,李家莊兒,后來則演變成了姓氏。
蛇先生最喜歡吃的Guinea pig,是荷蘭豬沒錯,不過其實英語里是叫它們幾內(nèi)亞豬的(Guinea是幾內(nèi)亞,非洲國家)。
其實不光蛇先生喜歡吃荷蘭豬,南美洲一些國家本來就喜歡吃荷蘭豬。
雖然被叫做豬,但他們其實是rodents,嚙齒動物,老鼠、松鼠、花栗鼠;倉鼠、豚鼠、毛絲鼠都是這個類別下的。
但如果理解到食物這一層就止步,那就又錯過了一層文化梗。
guinea pig在英文中其實就是做實驗用的“小白鼠”的代稱,表示各種“試驗品”,主要是指活物,和中文里“小白鼠”的意思一樣。而事實上,影片中確確實實有大量的guinea pig成為了實驗室的犧牲品:
兩位大腕兒,必須得介紹一下。
蛇先生被稱為“Houdini but with no arms” 沒有胳膊的胡迪尼。胡迪尼是誰呢?他是享譽國際的脫逃藝術家,能不可思議地解繩索、腳鐐及手銬中脫困,同時也是以魔術方法戳穿所謂“通靈術”的反偽科學先驅。
為什么說蛇先生是胡迪尼?因為蛇先生的解謎技術一流,又有著魔術師般從你手里騙錢的本領。
而狼先生則被同伴稱為克魯尼,克魯尼是誰?喬治克魯尼。在美國影視圈,喬治克魯尼基本可以和魅力劃等號。當州長佯裝生氣時,當然得狼先生出馬施展魅力,用男色誘惑一下州長了。
emm,總感覺這里的酒杯設計應該是對應了各個角色的特點,比如蛇拿著的酒杯是蛇身上的鱗片;不過其他幾個我并不能對應上去??
先寫這么多,后面看到更多再來補充
千萬不要把它看作是一個“邪不壓正”或者“洗心革面”的故事,如果那樣就太辜負《the bad guys》了。
故事的主人公是五個在傳統(tǒng)標簽里的大壞蛋:風度翩翩的扒手“大壞狼”、見多識廣的保險箱竊賊“貪心蛇”、冷靜沉穩(wěn)的偽裝大師“美肚鯊”、暴躁易怒的打手“食人魚”、伶牙俐齒的黑客專家“駭客蛛”,他們劣跡斑斑,做著為社會秩序和道德觀念違背的事: 偷盜、搶劫、詐騙……
除了不被世人認可,我覺得他們活的非常盡興,財務自由、鐵桿情誼、自我實現(xiàn)……
當然故事的設定必須向善,他們沒有 體驗過“be a good guy”的滋味,就必須要有人循循善誘,有趣的是這個指導者的角色竟然是電影中的頭號大反派“豚鼠先生”,他的教化課程如此成功,大灰狼高興的搖起了尾巴。
不知道為什么,我更愿意稱它為青春片。
關于善與惡的問題、做好人還是壞人的問題、關于是要擁抱眾人還是與世界為敵的問題,都是少年人的問題。
況且,誰少年時,沒有被bad guy 誘惑過呢,想成為他們,或者被他們愛上。那些能把壞事做的相當好的人,本身就有過人之處,充滿了魅力。
好人多無聊啊,要不然大家怎么喜歡楊逍,而不是什么武當七俠。理想型自然是黑白通吃、高人一等的“狐貍市長”(當然這樣的案例太少太少了)。
這部電影的情節(jié)、畫面、配樂都已經(jīng)是絕對的優(yōu)等生,但我還是要夸一夸它最極致的背景設定:
你有沒有發(fā)現(xiàn),除了幾個主角是動物,這個城市明明都是人啊。街上的行人、宴會廳里的客人、警察局里的警察,明明都是人。
構建這略顯“魔幻”的世界,是作者想告訴我們,這些動物也只是表象,他們正是在真實世界里被貼了各種標簽的人啊。
電影借著“善惡”之變,并沒有多大興趣去討論好與壞。有句話說的好,成年人的世界才沒有好壞,而只有利益。夢工廠這幾年最愛的主題仍舊是站在宇宙中心呼喚愛,我們更關心的是多元、平等、自由,以及給人以教化的權利和被重新看待的機會。
所謂的惡人,當然不是同他們一樣,不懂得分享、同理、協(xié)助的意義,不懂得行善后的愉悅,才做了壞事。大部分的人他們什么都懂卻無力選擇,誰人不是攢夠了失望才選擇了離開。
雖然中途困難重重,它有非常熱血的初心,和無比光明的未來,至少在電影里。
故事的主角是五個無惡不作的壞蛋——風度翩翩的扒手“大壞狼”、見多識廣的保險箱竊賊“貪心蛇”、冷靜沉穩(wěn)的偽裝大師“美肚鯊”、暴躁易怒的打手“食人魚”、伶牙俐齒的黑客專家“駭客蛛”閃亮登場,他們是最臭名昭著的“壞蛋聯(lián)盟”。他們平時威風八面,四處作案,令人聞風喪膽。直到某一天,他們突然想成為模范公民,然而轉型路途甚是艱難,且意外層出不窮,令人啼笑皆非。
電影把握節(jié)奏的方式:
故事核心:
一如既往大電影里面推崇的真善美,所謂的主角壞蛋也只是少了一個契機做回好人而已。因為最近看心理學的東西比較多,當看到大boss小老鼠偽裝成老婦人讓大灰狼感受到做好人的愉悅,后期演講又很自然的點起“做好人會產(chǎn)生情不自禁搖尾巴的愉悅感”,大灰狼當場開心露餡被抓,不得不說,潛意識真的很強大,遠比我們想象中的要強大和可怕。每個人都有自己的心魔,找到并看到,心結解開了也就自由了。
換個角度,知識是可以改變命運的。壞蛋聯(lián)盟里面的蜘蛛妹,是彈幕里人氣非常高的一個角色,聰明強大仿佛無所不破的黑客,實在太帥了。這個年代里,連當壞人都需要技能和天賦的,不然拿什么混口飯吃呢?人們喜愛她,也是因為她的無可替代的價值。大灰狼是人格魅力,蛇哥是靠最后的大反轉,鯊魚和食人魚都是搞笑角色。認認真真讓自己成為有價值的人,才是最有安全感,最容易獲得輕松關系的那個。
幾個小偷,最生氣的時候,是他們自己家被偷的一干二凈的時候,只有這時他們才會明白當初偷別人家東西時,被偷的人有多么生氣和難過。人只有同樣經(jīng)歷過,才有資格說感同身受,不然都僅僅是說出來安慰對方的話而已。想讓對方認錯,讓對方經(jīng)歷相同不好的感受,他才能知道自己對你造成了多么大的傷害。
蛇哥最后并不是生氣大灰狼跟他想法不一致,產(chǎn)生了想要做好人的念頭,而是自始至終都希望對方跟自己坦誠,如果有變化也告訴他一起知道。所以最后蛇哥那么生氣,因為他重感情,他想要的僅僅是坦白,這才是信任所賦予的最重要的意義。我們很多時候覺得朋友走遠了,曾經(jīng)最重要的人走遠了,未必都是價值觀產(chǎn)生了極大的分歧,往往也在于自己不夠坦誠,沒有讓對方感受到被信任吧。溝通是門重要的學問,說多了而沒有解決問題,有可能傷感情;說少了缺乏溝通,又會造成彼此誤會加劇,漸行漸遠。珍惜來到生命里的緣分,真實而坦誠,比套路要長久。
戴安狐太帥了,認真搞事業(yè)的姐姐才是最有魅力的??上炭商?,聰明的大腦和矯健的身體,足以獲得觀眾的期待與好評。
最后,愛一個人、發(fā)自內(nèi)心做善事,其實并不會索求回報。壞蛋聯(lián)盟們明明可以讓戴安狐解釋從而自己脫身并得到大眾的喜愛,但這樣就會暴露戴安狐一直想隱藏的身份,最后寧愿承擔了莫須有的誤解和罪名。他們換來了世界的和平、戴安狐的事業(yè),這就是成全,這就是大愛,這就是大善。
雖然稍顯俗套的劇情,依然有這樣的啟發(fā),可以一看。
太好看了?。?!五分全給狐貍市長。又媚又颯,行走的女同誘捕器
好喜歡這部里面的動作設計,特別灑脫肆意。故事上嘛就在可以想象的范圍里,好在角色都可愛,蠻喜歡狼狐共舞那段。
我的天 大壞狼是什么人格魅力 看得我全程傻笑
議員狐x假壞狼,嘿嘿嘿磕到了磕到了謝謝您?。?!全員都好可愛?。。。》P都埋得很好,打戲追車戲都很流暢!沒有傻子隊友也沒有把觀眾當傻子!好看!福瑞福利??!不過講道理,人類和其他動物和諧相處的世界是怎么做到的?我一開始還以為誤入奇巧計程車嗚嗚嗚!
Diane的眉釘好酷啊
開場那一段還是蠻有趣的,后面基本就是各種套路了。以及,奧卡菲娜的聲音還是那么有辨識度。
狼魯邦三世和狐貍峰不二子
沒想到繼《瘋狂動物城》我磕上兔子和狐貍的CP之后這么多年,我還能磕上狐貍和狼的CP,舞會那段兒真的絕了,我先磕為敬,您呢?
神偷奶爸+瘋狂動物城=???后面感覺就像在看動物版的“速度與激情”哈哈~
本山洛威廚一本滿足了,聲音真好聽??雖然劇情套路太簡單,但一些女A男O真的很上頭,怎么說狐尼克代餐的水準還是有的
這么油膩的表情只有在犬科身上才不令人反感
非常有魅力的合家歡動畫,我這是看了一場大灰狼版的魯邦三世劇場啊~節(jié)奏快,劇情緊湊,反轉多,配樂讓我抖腿數(shù)次。劇本不錯,我情緒大起大落實屬自然流露。以及這明亮爽朗的3D效果值得進電影院。
雖然所有的套路都能猜到 但謝謝讓我快樂100分鐘哈哈哈哈!
全員坐監(jiān)這個結局,像給廣電審完剪出來的一樣
一開始我覺得自己猜對了7788,后面沒想到全員壞人哈哈,這樣的劇本還說得過去另外市長黛安狐摘得挺干凈,她和大壞狼的性張力好強,忍不住回去看文了??
3D真的影響觀感。不理解這些電影為什么都執(zhí)著于3D。
如果你有機會,請一定去電影院看看這部動畫,不是說它不可錯過,而是在此時此刻,2022年的春天,去電影院這件事兒,分外珍貴。
大壞狼??嘿嘿嘿??????......嘶哈嘶哈......????????
英國口音?必是壞逼!
很棒的闔家歡電影,開開心心進場,舒舒服服離座。