劇情梗概:根據(jù)上世紀(jì)初一位激進(jìn)猶太政治領(lǐng)袖的書信和演說改編,講述了羅莎·盧森堡(國際共產(chǎn)主義運(yùn)動著名政治活動家和理論家,德國社會民主黨和第二國際左派領(lǐng)袖)參與德國社會民主黨的風(fēng)風(fēng)雨雨,直至1919年遭到暗殺?!凹t色羅莎”個性非常張揚(yáng),九次被監(jiān)禁,但斗志永不消沉(直到一戰(zhàn)后)。
第27屆法羅島電影節(jié)第4個放映日為大家?guī)頍o人知曉單元的《羅莎·盧森堡》,下面請看場刊影評人的評價了!
元銘清
角色本身在我認(rèn)知盲區(qū),之于我而言,更多是中規(guī)中矩的在講述生平,政治色彩的升華頗有公式化的意味
小透明
羅莎 盧森堡是個偉大的女革命家 她忠誠自己的信仰 熱愛生活…對待愛情也是如此 面對男友出軌沒有哭鬧 毅然決定分開…這樣的女性 敢愛敢放手…熱愛自己的事業(yè)…追求自己的理想…堅定信念 …這樣的女性 真的很偉大…。!
Morning
演講戲尤為精彩,此前我一直在想演講戲到底應(yīng)該怎樣處理,除了導(dǎo)演攝影對于場面和群演的調(diào)度之外,演員表演的分寸,情緒和細(xì)節(jié)究竟該如何呈現(xiàn),我認(rèn)為這部電影示范了一些好的例子,芭芭拉蘇科瓦面部是硬線條但五官有細(xì)節(jié),演講戲她則是在表現(xiàn)一個自我的突破,漲紅的臉,用涌出的淚水,她沒有喊但你角色她下一秒要喊出更偉大的話語,就是在這個區(qū)間內(nèi),讓我覺得她是激動的,充滿熱情的,同時場面也是被煽動的。因為有這樣的戲,死亡戲也被對比得很好看,開篇的”假槍斃“,結(jié)尾的真開槍,她都表達(dá)了恐懼,前是肢體的細(xì)節(jié),最后則是對白的演繹。
Becckett
一個脫離了低級趣味的人,一個有益于人民的人。
一個拒絕改良主義的人,一個對社會和經(jīng)濟(jì)有清晰認(rèn)識卻還要長期革命的人。
一個喋喋不休的人。
羅莎琳德
作為一個政治人物的傳記電影還是有點(diǎn)門檻的,但也很考驗導(dǎo)演和編劇功力,這部片就是很規(guī)矩地講了一下羅莎盧森堡政治活動時期的生活,復(fù)雜的社會背景和各種意識形態(tài)主張啥的都沒有刻畫而是假設(shè)觀眾已經(jīng)了解了,所以整體都是脫離社會現(xiàn)實的人物回憶流水賬,你甚至都沒看到幾次女主最關(guān)心的工人階級和無產(chǎn)階級到底是一個什么樣的生活狀態(tài)
Sally Bowles
在她身上能看到人的所有特質(zhì),如此真誠熱烈的一團(tuán)火。
#FIFF27#第4日的場刊將于稍后釋出,請大家拭目以待了。
《羅莎·盧森堡》電影劇本
文/〔德國〕M·V·特洛塔、克·恩斯琳
譯/鄭再新
羅莎·盧森堡(1871.3.5一1919.1.15),波蘭裔德國革命理論家和鼓動家,德國社會民主黨激進(jìn)左翼領(lǐng)導(dǎo)人之一。在建立波蘭社會民主黨和德國共產(chǎn)黨中發(fā)揮重要作用。1889年移居瑞士蘇黎世,專修法律和政治經(jīng)濟(jì)學(xué),1898年獲博士學(xué)位。同年取得德國國籍。她在柏林積極參與德國社會民主黨活動,撰文批判修正主義者伯恩斯坦。1905年俄國爆發(fā)革命后即去華沙參加斗爭,第一次被捕入獄。出獄后返柏林,長期在德國社會民主黨黨校任教。1914年,第一次世界大戰(zhàn)爆發(fā),德國社會民主黨支持政府,盧森堡站在反對一方,與卡爾·李卜克內(nèi)西和其他同志發(fā)起組織斯巴達(dá)克聯(lián)盟,力主通過革命結(jié)束戰(zhàn)爭,建立無產(chǎn)階級政權(quán)。由于反戰(zhàn),盧森堡第二次被捕入獄。1918年德國爆發(fā)革命,她再度出獄,和李卜克內(nèi)西一起,力主成立工人和士兵蘇維埃,但他們的活動多次被政府和軍隊所挫敗。1918年,他們建立了德國共產(chǎn)黨。1919年1月15日她和李卜克內(nèi)西同遭反動軍隊暗殺。
影片《羅莎·盧森堡》(1985)系聯(lián)邦德國著名女導(dǎo)演M·V·特洛塔編導(dǎo)、拍攝,以盧森堡在第一次世界大戰(zhàn)期間的獄中生活直至出獄后不久被暗殺為主線,并以閃回手法追述了她本世紀(jì)初以來的革命活動和生活,塑造了具有鮮明生動個性的革命家和偉大女性的形象。給人留下的印象是難以忘懷的。片中還涉及到與盧森堡經(jīng)常交往的各國工人或婦女運(yùn)動的著名人物奧古斯特·倍倍爾、卡爾·李卜克內(nèi)西、克拉拉·蔡特金、愛德華·伯恩斯坦和卡爾·考茨基等。該片上映后大獲成功,獲1986年聯(lián)邦德國電影金獎,飾盧森堡的巴爾巴拉·蘇科娃獲同年戛納電影節(jié)最佳女演員獎?!g者
1.弗龍基(注1)監(jiān)獄,1916年冬
外景·白天
茫茫大雪。凜冽的寒風(fēng)呼嘯著。哨兵在監(jiān)獄城堡的圍墻上巡邏。在圍墻下面深處,是城堡的塹壕,羅莎·盧森堡在放風(fēng)散步。她45歲,頭發(fā)已經(jīng)花白。一只烏鴉在她身旁蹦跳著,總和她保持著同樣的距離。
羅莎(畫外音):索紐莎,您為我長期被監(jiān)禁而憤憤不平,還問:一些人決定另一些人的命運(yùn),這怎么可能呢?親愛的,當(dāng)我看您信的時候不禁要大聲笑出來。我的小鳥兒呵,人類的整個文化史是以“一些人決定另一些人”為基礎(chǔ)的,它深深地植根于物質(zhì)生活條件中。要改變這一點(diǎn),需要極為痛苦的繼續(xù)斗爭,才有可能。您又問:這一切又為什么呢?
2.弗龍基的牢房
內(nèi)景·白天
羅莎給落在窄窄的窗臺上的小鳥撒食。
羅莎(畫外音):為什么根本不理解生活的全貌及其方式呢?世界上為什么要有藍(lán)山雀?這我真的不知道,不過,有這種山雀我是高興的,而且每當(dāng)它突然越過高墻從遠(yuǎn)處向我傳來急促的“啾啾”聲時,我感到是一種甜蜜的安慰。
她從窗戶旁向?qū)懽峙_走去,寫完信的最后幾行:
索尼什卡(注2),為我快活起來、安靜下來吧。一切都會變好的,請相信我。請衷心問候卡爾。我一次次擁抱您。您的羅莎。
1916年12月7日,于弗龍基
信的抬頭是“致莫尼卡”。
3.集體女牢房,監(jiān)獄院子
內(nèi)景·清晨
大約有十五名婦女被囚禁在一起。她們沉默無語,像是在等待什么。
從牢外傳來聲聲口令。婦女們立即從木板床上躍起;有幾個用雙手撐在別人的背上向上扒在鐵柵欄窗上,試圖朝院子里望去。
此時她們?nèi)挤浅<硬话埠蛻嵟?/p>
婦女甲:快,讓我再高點(diǎn)。
婦女乙:你認(rèn)出誰啦?
院子里,囚犯們被蒙上了黑眼帶。他們被綁在行刑樁上。
婦女甲:有一個是布羅德納。
婦女乙:你還看到誰啦?
婦女甲:卡明斯基、科津斯基。別的我就不認(rèn)識了。兇手!兇手!
婦女乙:安靜,安靜。
婦女甲:兇手。
所有婦女呼喊起來,亂作一團(tuán)。
院子里,一隊荷槍實彈的士兵排在囚犯面前。司令官發(fā)出射擊的命令。士兵們開了槍。
一名年輕婦女顯然是精神受了刺激,變得怒不可遏,大喊起來。別的婦女馬上過來安慰她。
牢房的門被從外面打開了,女看守放進(jìn)兩個士兵。
士兵:安娜·瑪什凱!
羅莎沒有抓扶在鐵柵欄窗戶上,而是離開一段距離站著,聽到叫聲,她轉(zhuǎn)過身來,迎著士兵走上一步。一名士兵給她戴上手銬,用一塊黑布蒙上她的眼睛。其他的婦女被嚇得癱瘓了一般。只有那個瘋了的女人仍在狂怒吵鬧。羅莎任一切自行發(fā)生,沒有抗拒,一言不發(fā)。她被士兵們帶出了牢房。
一名站在窗前的女犯表現(xiàn)出異常的憤怒,她絕望而憤怒地目送著羅莎離去。
眾犯人喊道:兇手!
4.監(jiān)獄走廊
內(nèi)景·白天
羅莎被帶著走過牢房走廊。此時只聽到士兵們皮靴沉重的響聲。羅莎在樓梯上滑倒了,士兵們扶起她。
5.審訊室。
內(nèi)景·早晨
羅莎被帶進(jìn)一間讓她不能辨認(rèn)的屋子里,只聽到用俄語命令的聲音:
舉槍瞄準(zhǔn)!
兩支槍子彈上了膛。又命令:
放!
羅莎在等待死亡。這時她那蒙著黑布帶的臉顯得非常蒼白。但是槍沒有響。剎時一片死寂。
閃回鏡頭。
一個小姑娘一動不動站在玫瑰花蕾前。她的全部注意力都放在花上。
母親:你還要站多久啊,我親愛的?
羅莎:我想等著它開放。
母親:正像你一樣,它夜里也要睡覺的。明天你就會看到開花的。來吧,羅莎。
母親溫存地把她從花旁拉開,出了畫面。
一陣幸災(zāi)樂禍的大笑。發(fā)笑的是一名男子。他用俄語命令將羅莎臉上的黑布帶拿掉。
這時她才看出來她在什么地方:這是一間審訊室。司令官旁邊有兩名持槍的士兵對著她。士兵們木然地打量著她,司令官卻相反,對剛才發(fā)生的事非常滿意。
司令官:這不過是一時疏忽,夫人。但并不意味著我們有朝一日不槍斃您。(他讓士兵退下,卻用不連貫的德語對羅莎說)您今天有什么話對我說嗎?
羅莎:沒有。
司令官:為什么沒有?
羅莎:原因和往常的一樣。因為我一無所知。
司令官:有件事您肯定知道:您的真名不叫安娜·瑪什凱!
他望望她,她也看看他,都不說話。他從寫字臺抽屜里取出一個卷宗:
司令官:普魯士當(dāng)局非常樂于助人。他們對您的評語似乎和我們的沙皇一樣少。
他開始讀文件——
司令官:“羅莎·盧森堡”在德國社會民主黨的運(yùn)動和國際社會主義活動中發(fā)揮了很大的作用。她狂熱地煽動,鼓吹行動起來,即運(yùn)用最糟糕的手段,以革命的方法推翻現(xiàn)存的社會秩序。好差事,不是嗎?現(xiàn)在我們需要把和您一同被捕的那個男人的名字查出來。
6.大街,閃回到1906年的華沙
外景·夜
羅莎和一位波蘭同志,她的一位老朋友急匆匆地向一條黑夜中的小巷走去。可以聽到遠(yuǎn)處零星的槍聲。他們橫穿過院子,確信后面沒有人跟蹤。
7.有拱頂?shù)牡叵率?/p>
內(nèi)景·夜
羅莎和同伴走下地下室的樓梯。
羅莎:從現(xiàn)在開始,我的名字叫安娜·瑪什凱。
同伴:我明白。
羅莎發(fā)現(xiàn)棚屋后面有一個武器庫。
羅莎:完全用宣傳鼓動代替武裝。對此萊奧怎么說?
同伴:按規(guī)定武器只用于自衛(wèi)。我們必須保護(hù)自己人。宣傳鼓動當(dāng)然還是最重要的。
一群人圍坐在桌旁,萊奧·約吉舍斯坐在桌子的一端,在油燈下念一篇文章。陪羅莎來的那位同志朝他走去,向他耳語了幾句。
萊奧:政府出現(xiàn)了極大混亂,這對于專制制度是很危險的。社會民主黨靠宣傳鼓動,不需要投炸彈或傷及警察就能毀滅沙皇政府。這種宣傳正為爆發(fā)總罷工和出現(xiàn)街頭革命做準(zhǔn)備,革命的不滿情緒正向外省擴(kuò)展著,擴(kuò)展到了農(nóng)村,斗爭的勢態(tài)已擴(kuò)大和蔓延開來……
他抬起頭,認(rèn)出了正在向他微笑的羅莎。他把文件交給坐在旁邊的人,便向羅莎走來。然而,似乎對她的出現(xiàn)并不很高興。
萊奧:我禁止你到這兒來。
羅莎:你什么也禁止不了我。和你一樣,我屬于黨的理事會。
萊奧:你留在柏林比在波蘭有用。
羅莎:當(dāng)你定期送交情報的時候,我就會有用。過去一段時間,我確實不得不乞求情報?,F(xiàn)在我親自來當(dāng)場獲取情報。
萊奧:我不愿意你留在這兒。
羅莎:假如革命在俄國發(fā)生,我在柏林干什么!在如此重要的歷史時刻,你不能將我排除在外。我不再是要由你來決定去留的年輕學(xué)生了。這你似乎仍然不理解。
萊奧一如既往地沉默著,看著她。
羅莎:現(xiàn)在你抱抱我吧,我是這樣地思念你。
他們擁抱在一起。
8.華沙的膳宿公窩
內(nèi)景·白天
萊奧和羅莎在他們的房間里。她坐在桌旁為《Sztandar報》寫文章。萊奧在她身后來回踱步,神情緊張地念她已經(jīng)寫完的部分。他打算修改文章的一些地方。
萊奧:不要寫:“所謂明智的人們把社會主義看成是病態(tài)想像的渣滓”,應(yīng)該寫:“所謂明智的人們認(rèn)為社會主義是幻想?!?/p>
羅莎:照你的主意去寫就會淡而無味了。
萊奧:最重要是讓人容易理解。
羅莎:你的書呆子氣會再次把一切毀掉的。別在我的身后來回走動了,弄得我心煩意亂。
萊奧:你又讓情緒來左右文章的內(nèi)容了。
他走到另一張寫字臺前坐下。
萊奧:我自己來寫這篇文章。
羅莎:到我們能開機(jī)印刷,還得等一星期。
萊奧:太缺乏辯證法和開創(chuàng)性了……辯證法你懂嗎?
羅莎:要具備開創(chuàng)性思想,需要時間。開創(chuàng)性思想必須是發(fā)展的。這就是辯證法。我們倆中誰對此懂得更多,隨著“時間”的推移,會看到的。你這笨蛋。
萊奧:事實勝于雄辯。
9.華沙的印刷廠
內(nèi)景·白天
羅莎、萊奧和兩位同志在一個小印刷廠同廠長談判。羅莎交給他一本手稿,他看著扉頁。
廠長:《我們想干什么》……這是您寫的嗎?
羅莎:此外還涉及到出版自由。應(yīng)該允許每個人用言語和文字發(fā)表自己的意見。
廠長:但不是每個想表達(dá)看法的人都有印刷機(jī)的。
羅莎:所以我們到您這兒來了。
廠長:我只樂意印自己的意見。
他把稿子還給了羅莎。
萊奧向他的同志們做了個暗示,他們便全都站到了廠長面前。他們隨身都帶著武器。
廠長馬上做了安排,叫來了工人師傅。
這是一項使命,他讓步了。
10.膳宿公寓
內(nèi)景·夜
萊奧和羅莎在床上熟睡。
一陣急促的敲門聲。還有用俄語發(fā)出的命令:“開門!起來!秘密警察!”門被撞開了。進(jìn)來兩名男子和驚恐不安的公寓女老板。奉這兩個男子的命令,她被迫將手中的燈照向羅莎和萊奧的臉。一名警察把份《Sztandar報》遞給他們。
警察:你們是出版者嗎?
萊奧:想必這是一次誤會。我們是從德國來的記者。
警察:你們叫什么?
萊奧:安娜·瑪什凱和奧托·恩格爾曼。
警察:跟我們走一趟。
萊奧:請你們在門口等一下,讓我的女友穿上衣服。
兩名警察很不情愿地走出門外,女老板跟在后面。
11.華沙監(jiān)獄的探視室
內(nèi)景·白天
由鐵絲網(wǎng)制成的雙層牢籠,實際上就是一個大鐵籠里面立著個小鐵籠。必須透過兩層閃閃發(fā)光的網(wǎng)才能交談。羅莎站在牢籠里,手抓著欄桿。她的哥哥約瑟夫來探視她。兩人用德語交談。
羅莎:我不想看到我的家庭因為我而釀成悲劇。你們不能僅僅因為我坐牢就用這樣的方式剝奪我行使司法活動的權(quán)利。我請求你不要再遞交赦免申請了!你們也不要給德國領(lǐng)事館打電話。那些先生應(yīng)該長時間等下去,一直到我請求他們保護(hù)和主持公正。最好能費(fèi)心讓我有一間單身牢房,這樣我就能寫東西了。我不能指望把我在這里聽到的和看到的一切都帶到德國去。
約瑟夫:但是你面臨戰(zhàn)爭法庭的威脅??!
值勤的士兵走近他們。他非常不滿意他們說德語,想要中斷探視。羅莎不理睬他,照樣說下去。
羅莎:在華沙的幾個月,是我一生中最美好的日子。
約瑟夫:我為你害怕,妹妹。
羅莎:我們生活在動蕩的時代,讓現(xiàn)存的一切走向毀滅是值得的……
約瑟夫:為一項徒勞的事業(yè)蹲監(jiān)獄是毫無意義的……
羅莎:只不過表面上看是這樣,約瑟夫。我們需要耐心和樂觀精神。
士兵:接待時間到了。
約瑟夫:再見,羅澤什卡。
羅莎:再見。
約瑟夫:我會再來的。
12.華沙監(jiān)獄大門口,1906年
外景·白天
羅莎被放出監(jiān)獄。
她拎著一只小箱子站在監(jiān)獄大門口,又站在陽光下了,她很愉快。她看著自己長長的影子投射在地上。
她向前走去,后面跟著個密探。
13.約瑟夫在華沙的住所
內(nèi)景·晚上
羅莎同哥哥約瑟夫以及嫂嫂正在吃晚飯。
約瑟夫:為你出獄干杯。
羅莎:我想就是我糟糕的健康狀況促使他們釋放我的……你們有萊奧的消息嗎?
安娜:德國報界告發(fā)了他。他將被送交法庭受審。
約瑟夫:起訴書說:“企圖用武裝起義推翻由俄國基本法所確定的君主政體的政府形式……”你知道這意味著什么?你如果不及時離開華沙,他們也會控告你……
羅莎幼小的侄女走到門口來請羅莎——
孩子:你再到我床邊來一次好嗎?
羅莎愉快地滿足了孩子的愿望,馬上跟了過去。她坐到這小家伙的床上,撫摸她的頭發(fā)和臉。
孩子:從現(xiàn)在起,你一直留在我們這兒嗎?
羅莎:我必須回柏林去。
孩子:為什么?
羅莎:我在德國社會民主黨工作。參加歐洲最大、最強(qiáng)的工人運(yùn)動。
孩子:你還會回來嗎?
羅莎:我不知道。我會給你非常多的信的……
孩子:里面裝上花嗎?
羅莎:是,還有鮮花。
孩子:給我唱支歌吧。
她躺到孩子身邊,給她唱了一支波蘭民歌。
羅莎(唱):
山谷呵,山谷,
山谷里有條小溪。
你為什么不愛我?
難道我不規(guī)矩?
山谷呵,山谷,
山谷里有片草地。
你為什么不愛我?
難道我是一件玩具?
與此同時,羅莎也在思念萊奧。
14.火車站,閃回到1899年的柏林
外景·白天
一列火車馳進(jìn)車站。羅莎等在站臺上。她發(fā)現(xiàn)萊奧靠車窗坐著。萊奧是一位英俊的男子。她步履略微蹣跚地迎面朝他走去。兩人擁抱在一起。
羅莎:啊,齊奧久(注3),你遵守了諾言!
15.膳食公寓里的房間,1899年的柏林
內(nèi)景·白天
羅莎:你抱抱我吧,齊奧久。
萊奧:你太重了,羅莎。
羅莎:請抱抱我吧,只一小會兒,你知道我愿意這樣。
萊奧抱起羅莎圍著桌子轉(zhuǎn)來轉(zhuǎn)去。他們哈哈傻笑起來。
萊奧:難道這是你的恐怖統(tǒng)治的開始?
羅莎:我倒愿意你變得十分軟弱,向我發(fā)表愛情聲明,而不怕降低身份。
萊奧:你想聽什么?你想聽你是我認(rèn)識的最漂亮、最聰明的女人嗎?
羅莎:最好的女人!我是個比你好的人,所以我有權(quán)征服你!
他不禁大笑起來。
羅莎:我想讓你說,我們要像丈夫和妻子一樣結(jié)合在一起。
萊奧:可是我們早就共同生活了呀,羅莎。
羅莎:我的意思是,我們要一起住在自己的一幢小房子里,有幾件自己的家具,有一間書房,并且要有穩(wěn)定的工作,一起散步,有時候去聽聽歌劇,每年到鄉(xiāng)村旅行一次。
他知道,所有這一切永遠(yuǎn)是一種希望而已,不過他倒是因他們的資產(chǎn)階級夢想激動過,而她自己大概也沒有十分認(rèn)真對待過這個夢。他親吻她。他們開始做愛。
16.大廳,1899年除夕的柏林,化裝舞會
內(nèi)景·晚上
這是一次歡鬧的然而更是一次純樸的社交活動??床坏绞兰o(jì)末的頹廢情緒,而是無比的喜悅。在這方面社會民主黨人至今也沒有改變。
舞會開始了,奏起了華爾茲舞曲。羅莎領(lǐng)著萊奧在人群中穿行,把他介紹給自己的朋友。他們是倍倍爾和朱莉亞·倍倍爾。
羅莎:晚上好,奧古斯特。允許我向你們介紹萊奧·約吉舍斯;這是我們的理事奧古斯特·倍倍爾和他的夫人。
倍倍爾:很榮幸認(rèn)識您。您也會說德語嗎?
萊奧:會一點(diǎn)兒,不很流利。
倍倍爾:我們以后會見面的。
羅莎把他介紹給露易斯·考茨基,她似乎已經(jīng)知道她的情況了。她親切地?fù)肀Я_莎,非常有好感地打量著萊奧。
露易斯:認(rèn)識您我很高興。
萊奧:我也很高興。
羅莎:露易斯是真正的朋友。我們幾乎從來不談?wù)?,這就是她身上最好的東西。
露易斯笑了。
露易斯:你們呢?
羅莎:有時比我喜歡的還要多。
談話時萊奧感覺不很舒服。羅莎也覺察到了。
露易斯和卡爾的弟弟漢斯·考茨基跳舞。羅莎向露易斯詢問卡洛路斯·馬格努斯的情況。露易斯指指一張桌子。
露易斯:卡爾從不跳舞!
羅莎領(lǐng)著萊奧向桌子走去,把他介紹給考茨基。伊格納斯·奧爾也在場。
羅莎:這是萊奧·約吉舍斯,我的波蘭教師和上司。這是卡爾·考茨基,我的德國上司!這位是伊格納斯·奧爾。
考茨基請萊奧坐到他身邊。
卡爾·考茨基:您是直接從波蘭來的?
萊奧:不,從蘇黎世來。
卡爾:流亡者羅……
萊奧:對。
卡爾:您打算長期留在柏林嗎?
萊奧:這我還不知道。
卡爾:您同羅莎一樣,是波蘭社會民主黨黨員?
萊奧:創(chuàng)建人之一。
卡爾:哎喲,您就是和普列漢諾夫吵架的那個人吧?
萊奧:是的。
卡爾:真有意思。允許我向您提幾個問題好嗎?
萊奧:請吧!
克拉拉·蔡特金和她的兩個年輕的兒子坐在對面桌子旁。
羅莎朝他們走過去,遞給蔡特金一小束鮮花。
羅莎:多好啊,又見到您了,克拉拉!
克拉拉:向您介紹我的兩個兒子好嗎?馬克西姆和科斯蒂亞。
羅莎:我根本不知道您有這么大的孩子!
克拉拉:您應(yīng)該到斯圖加特我們那里去做客,羅莎。我相信我們會更多地相互理解的。
羅莎:這點(diǎn)我相信。
愛德華·伯恩斯坦走到兩位婦女的桌前,對著羅莎躬了躬身。
伯恩斯坦:我可以請您跳舞嗎?
羅莎:不了,謝謝。我不想和您跳舞。
伯恩斯坦:這里不是黨代表大會,尊敬的盧森堡同志。過節(jié)的時候人們有權(quán)消遣消遣。
羅莎:我不能今天和您消遣,明天就又和您論爭,伯恩斯坦同志。請您原諒,克拉拉。我們以后再見。
她和克拉拉告別,回到考茨基一家的桌旁。伯恩斯坦十分不解地目送著她。華爾茲舞曲結(jié)束了。奧古斯特·倍倍爾把妻子帶回桌旁。
倍倍爾:羅莎又讓他碰了一次釘子。伯恩斯坦又會大大抱怨你缺乏幽默感了。
羅莎:他把幽默和機(jī)會主義混為一談,他現(xiàn)在就是如此。
倍倍爾:看看您什么時候趕我離開桌子。
羅莎:我不趕任何人,我自己走。走吧,萊奧,我們跳舞去。
萊奧和她向舞池走去。羅莎跳得十分歡快,她髖部的疾患似乎并未妨礙她。他們覺察到坐在桌旁的人們正在談?wù)撍麄儌z。
羅莎:卡爾給你留下什么樣的印象?
萊奧:關(guān)于波蘭,他知道得很少。
羅莎:直到現(xiàn)在他都讓我寫這方面的文章。
萊奧:你能對他們中的一些人再做一些促進(jìn)工作嗎?
羅莎:可是齊奧久,你可以在我們波蘭的木偶戲院運(yùn)用這種方法,但是對一個群眾政黨可不能這么干。
午夜。新年來臨,新世紀(jì)開始了。這是1900年。焰火升騰,禮炮轟鳴。教堂的大鐘響起了轟鳴聲。倍倍爾向眾人發(fā)表講話。
倍倍爾:懷著令人喜悅的勇氣和自豪的信心,具有階級覺悟的無產(chǎn)階級跨進(jìn)了20世紀(jì)的門檻。正像19世紀(jì)是一個希望的世紀(jì)一樣,20世紀(jì)將是一個實現(xiàn)希望的世紀(jì)。我們已強(qiáng)有力地前進(jìn)了;我們?nèi)詫⒁詮?qiáng)有力的步伐繼續(xù)不斷向前進(jìn)!
17.弗龍基的牢房,1916年
內(nèi)景·白天
羅莎在給索尼亞(注4)寫信。
羅莎畫外音:這些天來,我很生氣,很頹喪,所以生病了?,F(xiàn)在我感覺稍好些,并且發(fā)誓永遠(yuǎn)不再聽內(nèi)心中魔鬼的擺布。您會責(zé)怪我有時很頹喪嗎?因為我經(jīng)常不得不僅僅從遠(yuǎn)處觀看或聆聽對我來說意味著是生命和幸福的東西。但是我發(fā)誓,從現(xiàn)在起,我將變得有耐心和溫順。
她站起來,走到窗前,觀察著天上的浮云。
18.火車車廂,1906年夏
內(nèi)景·白天
羅莎在返回德國的途中。她正閱讀書報。
19.田園風(fēng)光
外景·白天
火車行駛在開滿油菜花般的黃色田園風(fēng)光中。
20.考茨基夫婦的住宅里,1906年的柏林
內(nèi)景·白天
羅莎來看望她的女友露易斯·考茨基。女傭埃爾娜對她表示歡迎。露易斯解開圍裙,為了羅莎,她要把它摘下來。
羅莎:露易斯。
露易斯:羅莎!
埃爾娜:您好,博士夫人。
羅莎:你好,埃爾娜。你變得更漂亮了?。ㄋ唤o埃爾娜若干個小禮品盒)這是給你的,這是給孩子們的。你看看,露易斯。
露易斯:哦,圍裙!我把它摘掉!我知道你討厭圍裙……
羅莎:要是你知道我多懷念你系著圍裙時的樣子就好了。隨它吧,別解了。
羅莎重新幫露易斯將圍裙系上。
羅莎:上次我是非常迫不及待地回柏林到你這兒來的。但是當(dāng)時我不知道,他們會不會在德國邊境上立即又把我關(guān)起來……
她們一起走進(jìn)客廳。
羅莎:我多么懷念這一切??!孩子們怎么樣?
露易斯:本德爾已經(jīng)問過你了;卡爾一定又想和你畫畫。萊奧呢?他怎么樣?
羅莎:他們又要判他許多年強(qiáng)制勞動了。
露易斯:要是沒有保釋金,現(xiàn)在你也會被強(qiáng)制勞動。
羅莎:什么保釋金?
露易斯發(fā)覺,她泄露了一個秘密,便馬上表示歉意。
羅莎:什么保釋金,露易斯?你說實話。
露易斯:哦……我以為你已經(jīng)知道了呢……這是倍倍爾處理的……你哥哥來過,他講述了你的情況,只有用保釋金,你才有可能放出來……天哪,羅莎,這是接你出來的唯一可能??!
羅莎:這樣的處理是違背我的一貫的意愿的!對誰我都用不著感謝,對黨也是,對理事會更用不著。
露易斯:可是對你來說,西伯利亞就是死亡!
羅莎:我是多么痛恨這種剝奪我行使法律權(quán)利的做法!作為我的朋友,你本來是應(yīng)該阻止這件事的!你們對我的了解多么少呵!
她看著露易斯的茫然無助的樣子,慢慢平靜下來。
羅莎:你是對的,露露,重要的是我們倆又在一起了,我要稍稍刺激一下這些已經(jīng)感覺麻木的同志。
21.考茨基的工作室
內(nèi)景·白天
羅莎:這種謹(jǐn)小慎微的克制有什么用!人們確實被迫強(qiáng)制自己去閱讀這些連篇的廢話。竟然如此好為人師、枯燥乏味。似乎你們的血管里再也沒有鮮血了。
卡爾:確實不像你那樣,有那么多的俄國味。
羅莎:同志們對我的文章反應(yīng)如何?
卡爾:有那么一些人,他們認(rèn)為,他們在議會里的席位比街頭斗爭和罷工重要得多。像萊吉恩這樣的工會分子認(rèn)為,群眾罷工對于工會的存在是最大的危險。遺憾的是,像他那樣的人在黨內(nèi)的比重越來越大了。
羅莎:他們顯然不知道,俄國的工會運(yùn)動是革命之子。革命前根本沒有工會組織的蹤跡。工會只能在和平發(fā)展中擴(kuò)展,這是完全僵化的觀點(diǎn)。
卡爾:你不必說服我,羅莎。
羅莎:我在俄國時就此寫過一本小冊子。
卡爾:在獄中?你是如何寫成這本書的?
羅莎:即使在沙皇的監(jiān)獄里也有勇敢的人。替你寫的文章就是由他們偷偷傳出來的。你給我多少版面?
卡爾;你需要的版面已足以教訓(xùn)我們了。
22.工人大會,1906年
內(nèi)景·白天
羅莎在一次工人大會上講話。
克拉拉·蔡特金向與會者介紹羅莎。
克拉拉:現(xiàn)在我想把盧森堡博士介紹給你們,她直接從華沙來到我們這里,她在那里冒著生命危險為俄國革命效力。
羅莎:剛才致開場白的人,稱我為俄國革命的殉道者和吃苦的人。在我對此表示異議的同時,必須詳加說明。我認(rèn)為,你們的印象完全錯了。資產(chǎn)階級的報刊將這個國家描寫成一片血海,人民遭受著聞所未聞的苦難。然而,這是資產(chǎn)階級的觀點(diǎn),不是無產(chǎn)階級的!俄羅斯人民忍受苦難已經(jīng)許多世紀(jì)了,俄國在沙皇的專制主義的枷鎖下也已經(jīng)許多世紀(jì)了,但是可曾有人關(guān)心過,有多少人因壞血病和饑餓而死?千萬無產(chǎn)者倒在繁重勞動的血海中又有誰關(guān)心過?有多少農(nóng)村兒童變成流浪漢或者因缺乏營養(yǎng)而活不滿周歲,有人問過嗎?你們不明白,比起這無數(shù)的犧牲和苦難,現(xiàn)在的痛苦是微不足道的。過去,人民在無望中平平淡淡地度日,現(xiàn)在卻知道了為什么而犧牲,為什么而受苦,為什么而戰(zhàn)斗。人人都知道,他至少是為他的子孫而參與人民的解放事業(yè)。
全體與會者一齊向她鼓掌,克拉拉·蔡特金也一樣。隨后,許多人圍攏來,想和她說話,表示感謝。一個小伙子向她擠過來。
小伙子:我無論如何要單獨(dú)和您談?wù)?,我想提一個個人問題!
他盡力擠開羅莎身邊的人,看上去他真是很嚴(yán)肅。
小伙子:我面臨著我可以結(jié)婚還是不……的抉擇。我覺得,婚姻是一種過時和錯誤的事情,對嗎?
羅莎:這就全在于你了!
小伙子:我是通過自學(xué)知道這點(diǎn)的。
羅莎微微一笑,她覺察這小伙子其實是很想結(jié)婚。
羅莎:我處在你的位置就索性試它一試。
小伙子顯出極輕松的樣子。
小伙子:您這樣勸我,那我就高興了。我的女友盼望有個孩子。她是我們的同志;我們兩個并不知道,婚姻究竟是資產(chǎn)階級的迷途還是相反。謝謝您,博士夫人,非常感謝。
他指指坐在后面的一位年輕女子,她正向他們看去。她看上去似乎很害怕的樣子。羅莎朝她微笑,那女孩子羞怯地也報以微笑。
小伙子又對羅莎恭維一番,以示告別。
小伙子:博士夫人,假如您是懷著孕發(fā)表演講,我覺得您甚至更親切可愛。
克拉拉·蔡特金正朝羅莎走來,聽到了小伙子最后的話,她也忍不住笑了。
23.羅莎的住所,1906年的柏林
內(nèi)景·白天
她在住所里踱步,深情地察看著,好像對這一切懷戀很久了。在書房里,她撫摸著靠墻書架上的書,時而抽出一本,翻著;往花瓶里插百合花;然后走到萊奧的畫像前,這是她親筆畫的。
24.膳宿公寓房間,閃回1899年的柏林
內(nèi)景·白天
萊奧:你得做出決定:你是打算當(dāng)母親還是做革命家。
羅莎:兩者都想。
萊奧:這是不可能的。
羅莎:為什么?
萊奧:孩子會讓你變得膽怯的。
羅莎:你不愛我。
萊奧:你的任務(wù)是傳播思想,這才是你的孩子。
她把一面鏡子砸碎了。
25.考茨基家的住所,1906年的柏林
內(nèi)景·晚上
晚餐時分。奧古斯特·倍倍爾和妻子朱莉亞到了,施塔特哈根和伊格納茨·奧爾也到了??即幕驄D的三個孩子很聽話,向大人們鞠躬——
孩子們:晚上好。
最小的孩子快步走向羅莎,問她——
貝內(nèi)迪克特:你明天還來嗎?
羅莎:只要你們要我來。
隨后,他便跟著另外兩個孩子離開了。
卡爾:為你的健康干杯,羅莎。
倍倍爾:為了小德爾維施的歸來干杯!
羅莎:為革命干杯!
伊格納茨·奧爾同樣舉起杯子,并且事先已經(jīng)喝了一口酒,聽到羅莎說出最后一個字“革命”時,便將酒一下子吞下肚。坐在他旁邊的羅莎幫助他拍拍背。羅莎和露易斯忍不住笑起來。
羅莎:不過,奧古斯特,我們看見了俄國革命,假如我們從中什么都不想學(xué)習(xí),我們便是笨蛋了。奧古斯特?
倍倍爾:你一直都認(rèn)為俄國人該向我們學(xué)的呀,親愛的羅莎。
羅莎:我現(xiàn)在不再這樣看了。革命的中心已經(jīng)從西方移向東方了。歷史進(jìn)程發(fā)生了突變。
倍倍爾:我覺得你的突變有點(diǎn)兒太大了。你不能將俄國的情況和德國的相提并論。
羅莎:只要還局限在議會制的范圍內(nèi)行動,對這種人說來,任何一點(diǎn)進(jìn)步當(dāng)然就是突變了……我也知道靠命令是搞不成革命、也搞不成群眾罷工的。問題在于:為了自覺地參與歷史的發(fā)展,社會民主黨能夠干些什么。
倍倍爾:你們發(fā)現(xiàn)我們的羅莎在俄國期間已經(jīng)變成了超激進(jìn)分子了嗎!不過,請注意,當(dāng)革命來到德國時,如果她站在左翼一邊,我就站在右翼一邊。但是,我們會吊死她的。我們可不讓她壞了我們的事。
羅莎:你還不知道,究竟誰吊死誰呢!
倍倍爾:干杯!
羅莎:奧古斯特,我愛你。
26.社會民主黨的黨代表大會。曼海姆,1906年9月。
內(nèi)景·白天
羅莎站在演講臺上。
羅莎:我還想就倍倍爾的演說講幾句話,只是我拿不準(zhǔn),我是否正確理解了他的演講,因為我坐在左邊,而今天他卻一直朝右邊說話。他說,如果由于普魯士的干涉我們被卷入戰(zhàn)爭是德國可能和必然發(fā)生的事情,我沒有把握是否正確理解了他的意思。但是照我的理解,意思就是:如果我們被迫面對戰(zhàn)爭,我們是無所作為的。
倍倍爾:胡說八道!
羅莎:黨的理事會斷言的事,我從來不敢不相信,因為對于我這樣的一名忠誠黨員來說,那句老話是適用的:如果是黨的理事會說的,Credo guia absurdm。(我相信,因為它是荒謬的)。我只擔(dān)心,如果倍倍爾的講話就是這個意思的話,我們在法國的朋友們會陷入不妙的困境,因為那里的同志已經(jīng)聲明,寧要人民起義,不要戰(zhàn)爭。這是法國無產(chǎn)階級男子漢的語言,我希望德國無產(chǎn)階級也有勇氣說出:不要違背我們意愿的戰(zhàn)爭。聯(lián)系到戰(zhàn)爭問題,有人進(jìn)一步探討過群眾罷工。1868年的布魯塞爾國際大會就指出過采取措施阻止戰(zhàn)爭:如果生產(chǎn)中斷一段時間,社會確實就無法維持生存了。因此,即便是單個地被迫從事軍事服務(wù)的勞動階級,只需停工,就足以使提倡“個人優(yōu)先”的獨(dú)裁政府無法進(jìn)行戰(zhàn)爭。倍倍爾說:你們想想看,群眾罷工能夠由黨的理事會發(fā)動嗎?不,必須讓黨的理事會脫離開群眾。如果黨的理事會不把自己的作用理解為別的東西,就必須讓它離開群眾;我請求你們,從這個意義上講,同意支持考茨基的提案吧。
27.加爾達(dá)湖邊(意大利)的咖啡館,1906年的夏末
外景·白天
露易斯和羅莎在寫明信片。她們戴著一樣的帽子,開玩笑似地在大聲議論著誰戴這種帽子更合適。
羅莎:我覺得這帽子更適合你。
露易斯:不對,適合你。
羅莎:不,適合你。
露易斯:還少個奧古斯特。
羅莎:我相信他是生我的氣了。
露易斯:是由于你出現(xiàn)在曼海姆嗎?
羅莎:他又一次借錢給我,我沒有要。
露易斯:可是你確實需要錢的呀!你有了錢,還得幫助你的波蘭人呢。
羅莎:這是另一回事。
露易斯:為什么?
羅莎:我必須能夠暢所欲言,我主張……毫無顧忌,并且不承擔(dān)任何義務(wù)。你也完全會像我這樣做的。
露易斯:這我不知道,我還從沒像你那樣為錢發(fā)愁呢。
羅莎伸手拿了一張明信片,以此結(jié)束了關(guān)于錢的話題。
羅莎:你看,這張很漂亮。過來寫上:最親愛的小奧古斯特……
露易斯:不。寫,親愛的奧古斯特。
羅莎:這可是太一般化了。親愛的黨的理事,親愛的奧古斯汀。
坐在鄰桌的兩位先生興致勃勃地朝她們這邊看。羅莎和露易斯覺得他們的目光很有意思,她們像中學(xué)女生那樣又咯咯地笑起來,然而她們卻是兩個成年婦女。
露易斯:我認(rèn)為我們得當(dāng)心點(diǎn)。
羅莎:我們還有許多時間呢。露易斯,你是唯一能和我如此放肆地開玩笑的德國女人。
露易斯:為你在魏瑪被釋放干杯!
羅莎:為了生活干杯!
28.加爾達(dá)湖
外景·白天
羅莎:在蘇黎世學(xué)習(xí)時,我經(jīng)常這樣和萊奧劃船?!拔覀儗⑦h(yuǎn)離德國人,”后來我從柏林給他寫信說。我還寫到:“世界上再也沒有別的夫婦有這樣的獲取幸福的前提條件了?!痹干系蹫槲冶S铀?/p>
29.羅莎的住所,1907年的柏林
內(nèi)景·白天
萊奧躺在床上睡覺。羅莎親切地觀察他,吻他,而他卻沒有醒。她輕輕走出房間。過了一段時間,萊奧和羅莎來到書房。他把她的手稿通讀了一遍。
羅莎:你瞧,我做了許多工作,可惜并不總是取得預(yù)期的效果。德國的馬克思主義已經(jīng)變成了陳舊的痛風(fēng)病,經(jīng)不起任何一點(diǎn)新鮮的穿堂風(fēng)。
羅莎的小保姆格爾特魯?shù)滤筒鑱怼?/p>
羅莎:謝謝,格爾特魯?shù)隆?/p>
萊奧:難道你已經(jīng)把你那可笑的理想主義埋葬了。
羅莎:根本不是這樣,我只不過不再是一頭有道德的為他人勞碌的驢罷了。
萊奧:起碼你似乎學(xué)會了“光有熱情是不夠的”這個道理。
羅莎:可不是,你這笨蛋。你不是還想說說逃跑后情況嗎?
萊奧:我們還有很多事要做呢,羅莎。
羅莎:我知道,這是公事??墒俏乙埠芟胫?,就是說,你在他們那邊,把你藏起來的人,我認(rèn)識嗎?
萊奧:不認(rèn)識。
羅莎:是我們的同志?
萊奧:對。
羅莎:也許還有女同志?
萊奧:這是什么意思,羅莎!
羅莎:她漂亮嗎?
萊奧嘆氣。羅莎接著說——
羅莎:被一位漂亮的女同志藏起來倒是令人愉快的事。
萊奧不想再談這事。
羅莎:你和她有過戀情?
萊奧:沒有。
羅莎:你起誓。
萊奧:你胡說些什么呀,羅莎。
羅莎:我只想知道真相,這就是一切。
他沉默不語。
羅莎:回答我,齊奧久。
他默然無語。
羅莎:你愛上她了。
萊奧:要是我愛上她,我就不會來柏林了。
羅莎:你和她睡覺,但不愛她?
萊奧:是的。
羅莎:你為什么說謊……人們是不能和不愛的人共同生活的。
萊奧:不能把這事同我們的感情相提并論。
羅莎:為什么不能?
萊奧:這是完全不同的。
羅莎:因為我們在一起工作?
萊奧:也算吧。
羅莎:你和她一起工作過?
萊奧:當(dāng)然,她是黨內(nèi)的人。
羅莎:這么說,你愛過她。在你看來,愛情是超越工作的。
萊奧:如果能讓你冷靜下來,那我就說愛過她。
羅莎:這安慰不了我。
萊奧:我說過了,我不想談這事。
萊奧坐回桌旁,心不在焉地翻閱她的手稿。羅莎不說話。突然好像是做出了一個決定。
羅莎:你走吧。
萊奧不明白怎么回事。
萊奧:我上哪兒去?
羅莎:我再也不想和你共同生活了。
萊奧不相信羅莎說的。他試圖去抱她。
羅莎:我是非常認(rèn)真的,萊奧。
萊奧:就因為這點(diǎn)雞毛蒜皮的小事?難道你喪失理智了?
羅莎:如果你愛她,這可不是小事。如果你不愛她,這也并非區(qū)區(qū)壞事。
萊奧:但我是因為你才到柏林來的。
羅莎:你來柏林是因為你必須離開波蘭。
萊奧:好像我不懂該怎樣做地下工作似的!
羅莎:不過,在這里你的工作是卓有成效的。而且為了工作,你能離棄每個女人。
晚上,羅莎獨(dú)自一人。格爾特魯?shù)聛韱柫_莎還需要什么。
羅莎:謝謝,不需要了。今晚你可以休息了。
格爾特魯?shù)拢褐x謝博士夫人。
羅莎:請您別再叫我“博士夫人”。
格爾特魯?shù)聫牧_莎的外表看出有點(diǎn)兒不對頭。
格爾特魯?shù)拢嚎死锼顾寰S奇(注5)什么時候回來?
羅莎:他不會再在我們這里住了,格爾特魯?shù)隆?/p>
格爾特魯?shù)潞芏Y節(jié),不再提問。她向羅莎道晚安,走出房間。羅莎走到寫字臺前。
她關(guān)了燈,默默地坐在黑暗中。
30.弗龍基的監(jiān)獄,1916年
外景·白天
冬天,茫茫大雪,凜冽的寒風(fēng)。
羅莎和一名女看守慢慢走過院子。
羅莎(畫外音):此外你過高估計了我的涵養(yǎng)。當(dāng)我被蒙上哪怕最微小的陰影時,我內(nèi)心的平衡和喜悅就會發(fā)生紊亂;我很難說清我是怎樣做到了我特有的那種沉默。
31.森林,1907年的柏林
外景·白天
冬天。雪。
克拉拉和羅莎在森林中散步。她們從遠(yuǎn)處觀看一次軍事演習(xí)。
32.考茨基夫婦的住所,柏林,1907年冬
內(nèi)景·白天
所有人都聚在一起了:露易斯、卡爾、奧古斯特和朱莉亞·倍倍爾,施塔特哈根和伊格納茨·奧爾。羅莎和克拉拉來吃午飯,到得太晚了,她們表示歉意。
倍倍爾:我們擔(dān)心過會發(fā)生最壞的情況!
克拉拉:我們太靠近軍事射擊訓(xùn)練場了。
卡爾:如果他們知道對面的人是誰,肯定會瞄得更準(zhǔn)。
倍倍爾:也許會被擊中!那我們就得為兩位構(gòu)思悼詞了……
伊格納茨:兩位偉大的婦女離我們而去……
卡爾:她們會永遠(yuǎn)留在我們記憶里。
倍倍爾:這里安息著兩位高貴、勇敢的女子,她們?yōu)槿祟愡M(jìn)步、和平和正義進(jìn)行的不倦斗爭將永遠(yuǎn)是我們大家的榜樣……
羅莎:不如干脆寫成:“這里安息著德國社會民主黨的最后兩個男人。”
她的話惹惱了在場的人——羅莎太過分了。午飯開始。氣氛又活躍起來,大家都搶著說話。
伊格納茨·奧爾:比起別的國家的黨組織,我們能做成更多的事,我們也強(qiáng)大得多,所以現(xiàn)在不再需要地下活動了,我們承認(rèn),可以在有限的范圍進(jìn)行公開活動……至今為止的每次選舉,我們都能獲得多數(shù)選票。
卡爾:這一切羅莎也是知道的,親愛的奧爾。
伊格納茨·奧爾:但是,我們因此也不得不失掉更多的東西,這是羅莎不愿意看到的。
羅莎:你們究竟做成了什么?做成了工會作出決定,不聽人民群眾的意見。
倍倍爾:群眾向我們投了票。
羅莎:群眾對你們的議會制厭煩透了。他們希望黨走在重大事件前面,而不是被事件拖著走。
倍倍爾:只要群眾罷工并非不可避免,我們就不會宣布讓群眾罷工。
卡爾:只要形勢環(huán)境成熟,我們也不會放棄這種手段。羅莎,眼下我也認(rèn)為,由于太缺乏耐心,我們喪失的東西比贏得的多。
羅莎:我只是擔(dān)心,你們把耐心與舒服混淆起來。我有十倍的耐心。
克拉拉:例如婦女選舉權(quán)。為什么至今黨只在表面形式上下工夫爭取。
羅莎:哦,克拉拉,現(xiàn)在連這一點(diǎn)也不存在了。
倍倍爾:克拉拉說得很對。從一開始,我就請求過你,更多地關(guān)心一下婦女事業(yè)。像你這樣一位聰慧好斗的女子應(yīng)該承認(rèn)婦女的姓別特點(diǎn)。
克拉拉:偉大的政策要由男人來制訂,你的意思就是這樣?
羅莎:對,如果女人有能力做這事,我一點(diǎn)兒不反對。
交談中露易斯第一次插話——
露易斯:羅莎不是好斗,她不過是有勇氣。
卡爾:這我們根本不否認(rèn),露易斯。
伊格納茨·奧爾:勇氣本身還不是道德。
倍倍爾:我們需要的是適時的勇氣。我們是有這種勇氣的,這我答應(yīng)你,羅莎!
羅莎:而我答應(yīng)提醒你記住你的諾言,奧古斯特。
33.羅莎的住所,1907年的柏林
內(nèi)景·白天
羅莎回家來了。萊奧坐在書房里工作。對此羅莎非常惱怒。
羅莎:我允許您在這兒工作,但不是在星期天。
萊奧:我想和你談?wù)?,談?wù)勎覀兊氖隆?/p>
羅莎:我們之間再也沒有可談的了。
萊奧帶來了過去羅莎寫的信,念給羅莎聽——
萊奧(念信):獨(dú)一無二的齊奧久,我們將活得比所有的人都好,因為我感到,我們心靈中擁有比大多數(shù)人更多的巨大財富……
羅莎:您都把它們燒了吧,已經(jīng)毫無價值了。
萊奧:它們是最珍貴的!正像我需要你、正像我們彼此需要那樣!確實沒有任何伴侶像我們肩負(fù)著這樣的生活責(zé)任,相互把對方塑造成完美的人!或者說,我們具備了獲得幸福的一切條件……
羅莎:您還記得您的回信嗎?連篇累牘地談的是黨的工作,卻沒有一兩句話談?wù)務(wù)5纳?,有時我是那樣的疲憊,以致被您的胡謅瞎扯搞得幾乎昏過去。我們究竟幾時真正生活過,萊奧?我們總是停留在嘴上。
萊奧:那么在蘇黎世呢?
羅莎:那是很久以前的事了。
萊奧:在華沙呢?
她沉默不語。
萊奧:在華沙呢?
羅莎:別這么嚷,科斯蒂亞在睡覺呢。
萊奧:科斯蒂亞是誰?
羅莎:科斯蒂亞·蔡特金,克拉拉的兒子。只要他來柏林,他就住在我這里??死埱笪业?。
他不相信,想弄明白是否屬實。他沖進(jìn)客房??扑沟賮喰蚜?。倆人相互問候致意。羅莎深情地注視著科斯蒂亞,當(dāng)然萊奧也察覺到了。他們走回書房。
萊奧:這小子愛上你啦?
羅莎:這和您再也沒關(guān)系了。
萊奧:我無法想像,克拉拉會對此高興……
羅莎不說話。
萊奧:我把你們倆都?xì)⒘耍?/p>
羅莎:您不會這么幼稚的。
他向她走過去,搖搖她。
萊奧:你想讓找向你下跪不成?
羅莎:我只想請您讓我安靜。
他跑出屋,但又轉(zhuǎn)回身——
萊奧:你永遠(yuǎn)不會從我這兒得到自由的。我不放過你。
34.森林,柏林,1907年夏
外景·白天
羅莎和科斯蒂亞在羽扇豆地里散步。
羅莎:黨的斗爭一點(diǎn)兒都不適合你這種性格的人……它會損害人們身上的一些好東西。你需要從事一種平靜的腦力勞動,哲學(xué)、國民經(jīng)濟(jì)學(xué),或歷史……你應(yīng)該寫文章。相信你會寫得很棒。
她站住不動,傾聽著鳥兒的鳴唱。
羅莎:你聽。這是一只白臉山雀。你還不知道,動物是怎么幫助人的。
35.羅莎的住所
內(nèi)景·白天
科斯蒂亞為羅莎朗誦默里克(注6)的一首詩。
科斯蒂亞(誦讀):黑夜悄然爬上大地,倚著懸崖進(jìn)入夢境,它的眼睛看見時間的金色天平,身著同樣的盛裝在靜靜地休息;泉水歡快地噴涌而出,它們?yōu)槟赣H,為黑夜唱的歌,傳入白晝的耳際,今天逝去的白晝……
羅莎朝他微笑。
36.羅莎的住所
內(nèi)景·夜
羅莎和科斯蒂亞。羅莎把頭發(fā)散開,并用它把他的頭包起來。
科斯蒂亞:你什么時候去倫敦?
羅莎:三天以后。
科斯蒂亞:你不能逃避一次?
羅莎:黨代表大會可不是學(xué)校。
科斯蒂亞:萊奧·約吉舍斯到那兒去嗎?
羅莎:當(dāng)然。所有俄國和波蘭的社會民主黨人都去。
科斯蒂亞:要是他又威脅你呢?
羅莎:我隨身帶著一支小手槍呢……你聽我給你解釋……
科斯蒂亞:有沒有你解釋不了的事?
羅莎:沒有。哦,有。你為什么偏偏愛上我這個跛腳鴨?
37.羅莎的住所
內(nèi)景·白天
克拉拉和羅莎。
羅莎:他和我相好,你覺得很為難,是嗎?
克拉拉:他想瞞著我。
羅莎:我這樣要求過他。
克拉拉:為什么?
羅莎:我擔(dān)心會傷害你。
克拉拉:作為你的朋友,我理應(yīng)得到你更多的信任。
羅莎:你知道嗎,對于我來說,對你談我的私事有多困難。
克拉拉:你們的愛情不是你們的私事,它也與我有關(guān)……
羅莎沉默片刻。
羅莎:如果科斯蒂亞使我們不和,對我來說是很糟糕的事情。
克拉拉克制著自己,抓住羅莎的手。
克拉拉:同你這樣的女人在一起,他會很高興的。
38.編輯部辦公室,1910年的柏林
內(nèi)景·白天
羅莎來到《新時代》編輯部,卡爾·考茨基在這兒工作。
羅莎:你為什么不印發(fā)我的文章?
卡爾:我猶豫了很長時間,但并不想對你隱瞞,我認(rèn)為發(fā)表這篇文章是個錯誤。更確切地說,就是目前面臨選舉的時候。這次選舉我們將會成為最強(qiáng)大的政黨。對此我們不應(yīng)該冒險。
羅莎:什么叫冒險?這有什么用!黨是在群眾斗爭中壯大的。
卡爾:我的看法和你相反,就發(fā)動革命來說,群眾還不成熟。
羅莎:卡爾,眼下的問題根本不涉及“這次”革命。而是關(guān)系到強(qiáng)大的群眾運(yùn)動有利于民主共和國。對此你只字不提。還是讓群眾自己決定吧。只是我們必須向他們指明黨贊成什么反對什么,他們可以由此作出抉擇。這件事我們終究是要做的。
卡爾:如果發(fā)表這篇文章,同時也應(yīng)該發(fā)表我的不同意見。
羅莎:我們現(xiàn)在的情況正像1905年的俄國。柏林在進(jìn)行游行示威,每個星期天都有越來越多的人走上街頭,礦山在罷工……而黨沒有走在事件的前頭,而是一瘸一拐地跟在后面。
卡爾,黨內(nèi)大多數(shù)同志不同意你的看法。
羅莎:假如你是指理事會的話,就別提黨???,我一直認(rèn)為,我們在主要問題上是一致的。但是我逐漸產(chǎn)生了這樣的印象,你恰恰在面對一次真正革命的時候放棄了馬克思主義的精神實質(zhì)。
她走了??栐诤竺婧八?/p>
卡爾:再過二十年,你的思想將會和我一樣的,羅莎。
羅莎:我不會在二十年后成為一條懶蟲。
她“砰”的一聲關(guān)上了門。
39.考茨基夫婦的住所
內(nèi)景·白天
羅莎在露易斯房里。
露易斯:卡爾受到各方面的壓力,因為他走得太遠(yuǎn)了。
羅莎:這不是退讓的理由!現(xiàn)在,正是德國君主政體第一次陷入危機(jī)而且又存在著為民主共和國斗爭的真正機(jī)會的時候。
潺易斯:你主張怎么干?
羅莎:只要理事會不打算封住我的嘴,我就必須去直接對群眾講話不可。我要到十二個城市發(fā)表演講。那里有五萬到十萬的聽眾。我只希望我能堅持下來。哦,露易斯,你丈夫是個膽小鬼。他不配有像你這樣的妻子。
露易斯:他不像你說的那樣壞。你為什么不能設(shè)身處地地為他想想呢!
羅莎:要是你想見我,從現(xiàn)在起,你就得去找我。你們的家我是再也不進(jìn)來了。
露易斯:有時你非常固執(zhí),羅莎。
羅莎:是的,但我對自己也是一樣。
40.羅莎的住所
內(nèi)景·晚上
羅莎和她的貓(咪咪)坐在晚餐桌前。咪咪在一張椅子上規(guī)規(guī)矩矩吃著一盤貓食。
羅莎(畫外音):我將陷入一片混亂之中,它將麻醉我和我有病的心臟。對我來說,這大概是唯一的手段了。
羅莎(對咪咪):最好我只和你一起生活,咪咪。
咪味像是聽懂了她的話。
41.群眾集會,1913年的法蘭克福
外景·白天
羅莎和克拉拉出現(xiàn)在一個群眾集會上。羅莎發(fā)表反戰(zhàn)演說。當(dāng)她穿過人群走向主席臺時,群眾鼓掌。
羅莎:尊敬的與會者們,不久前有人指出:我們已經(jīng)有了四十年的和平了。因此可以得出結(jié)論,走向和平發(fā)展的時代是可能的。今天,這種和平長入的癡心妄想已化為烏有。指出四十年歐洲和平的人忘記了在歐洲以外的地區(qū)正在進(jìn)行戰(zhàn)爭,而且歐洲也插手其中了。那些在維護(hù)和平的幌子下支持軍備狂想的階級要對懸浮于文明世界上的戰(zhàn)爭危險負(fù)責(zé)。還有自由黨人,他們放棄了反對軍國主義的立場。有人斷言說,目前進(jìn)行的戰(zhàn)爭是由人類本性造成的。誰不武裝起來,就有成為鄰居的戰(zhàn)利品的危險。我們的觀點(diǎn)不同:各民族能夠、也應(yīng)該和平相處。當(dāng)權(quán)者們認(rèn)為,他們有權(quán)越過全體人民去決定生命攸關(guān)的大事。我們現(xiàn)在問你們:我們能容忍一場我們不需要的戰(zhàn)爭,而不受懲罰嗎?
聽眾:決不!
42.法庭
內(nèi)景·白天
羅莎受審。保爾·萊維是她的辯護(hù)律師。羅莎發(fā)言當(dāng)中多次向萊維看去,他好像對羅莎說的一切都叫好。
檢察官:令人驚異的是被告近年來發(fā)表了大量最惡劣的煽動性演說,并能巧妙地做得不受懲罰,這就證明她極聰明睿智。她以演說尖銳著稱,她獲得“紅色羅莎”的外號不是沒有道理的。因此,被告將不得不忍受由她的演說、她的過去和她的極其強(qiáng)烈的反國家思想招致的懲罰。
羅莎:我來談?wù)勂鹪V書的關(guān)鍵地方,檢察官先生的控告說:因為我宣傳反對軍國主義,因為我想阻止戰(zhàn)爭,所以我心里除了想到要求士兵們——如果命令你們射擊,你們不要射擊——之外,顯然我沒有其他有效的手段。不是嗎,法官先生,何等簡單明了而又令人信服的結(jié)論啊!這又是多么不可抗拒的邏輯啊。不過,請允許我向您聲明,這一邏輯是從檢察官先生而不是從社會民主黨的觀點(diǎn)中產(chǎn)生的。我們想到的則是,不僅是軍隊,上面的命令和下面的盲目服從都決定著戰(zhàn)爭的發(fā)生和結(jié)局,而且人民大眾對此正在作出決定,必須作出決定。
43.群眾集會大廳,1914年的法蘭克福
內(nèi)景·白天
這是一個工人集會。
羅莎和保爾·萊維受到鼓掌喝彩聲的歡迎,她為這些友好的表示激動不已。
羅莎:謝謝你,保爾。
保爾:謝什么?
羅莎:感謝你陪我到處旅行,這樣我就不孤獨(dú)了。
保爾:你知道,你并不孤獨(dú)。
羅莎:我不是這個意思。
保爾:甚至法律報刊也向你表示敬佩。
羅莎:敬佩“紅色羅莎”嗎?
保爾:他們甚至稱倍倍爾是“對立皇帝”。
羅莎:站在你們面前的是一位重犯,一個被國家唾棄的人,一個被檢察官看作是沒有祖國的女人。至于說到無國籍,我并不想和檢察官認(rèn)同。畢竟我有一個偉大親愛的祖國,正像它不屬于普魯士檢察官一樣。祖國并不等同于男女勞動大眾。尊敬的與會者們,你們知道,在席勒的劇作中,華倫斯坦(注7)為了從星星中解開未來事物的軌跡,在某天夜里,他用探究的目光觀察著星星說:“這一天,就要臨近了;羅馬戰(zhàn)神瑪爾斯主宰著時辰?!边@也適合于今天的時代。現(xiàn)在沾滿鮮血的戰(zhàn)神瑪爾斯還主宰著時辰。政權(quán)還在那些孤零零地憑著世界上充滿殺人武器才能支撐自己生存的人手里,他們還在準(zhǔn)備戰(zhàn)爭。議會還被人操縱著。還有越來越多的戰(zhàn)爭提案。但是正像華倫斯坦所說的:這一天就要臨近了。這一天是屬于我們的。就是說,位居人下的我們,將位居人上,這一天已經(jīng)臨近了。并不像檢察官們描述的那么可怕,要實現(xiàn)造反和屠殺的血腥幻想;不,即將獲得政權(quán)的我們,首先是為了建立一種有益于人類的社會制度,它是一個沒有人剝削人、沒有民族間屠殺的社會,一個將要實現(xiàn)最古老的宗教創(chuàng)始人和偉大哲學(xué)家們的理想的社會,為了使這一天盡快到來,我們必須不顧所有檢察官、不顧一切軍事政權(quán),投入我們的所有力量。
44.弗龍基的監(jiān)獄,1916年
外景·白天
羅莎在她小小的冬季花園里。
羅莎(畫外音):親愛的露露,實際上我已變成如同沒有皮膚的人那樣微不足道:任何陰影投到我身上,我都會戰(zhàn)栗。你知道是什么念頭在糾纏著我、令我害怕嗎?我想像我又不得不置身于一個十分擁擠的巨廳里,刺目的燈光、眾人嘈雜的聲音一齊向我襲來,接待我和陪伴我的是那習(xí)以為常的雷鳴般的掌聲,而這時我正向著講臺擠過去。我會有一種突然要逃跑的感覺。
45.羅莎的住所,1914年的柏林
內(nèi)景·白天
瑪?shù)贍柕隆ぱ趴刹甲谝粋€房間里打字。
萊奧和羅莎在書房里交談。
格爾特魯?shù)峦▓罂枴だ畈房藘?nèi)西和保爾·萊維的到來——
格爾特魯?shù)拢豪畈房藘?nèi)西和萊維先生到了。
萊奧:你的律師好像對你很順從,我說得對嗎?你喜歡他嗎?
羅莎:您什么時候才能學(xué)會將工作和我的私生活分開??!
萊奧:過去你是不愿將它們區(qū)分開的。
羅莎:當(dāng)時我還想,為了互相塑造,我們彼此是需要的。
萊奧:我們變成另一個人了嗎?還是人人只為自己?
她瞧了萊奧一眼,意思是他們之間的談話到此結(jié)束了。李卜克內(nèi)西和萊維向羅莎、萊奧和瑪?shù)贍柕隆ぱ趴刹紗柡?。李卜克?nèi)西的大衣有個很大的衣兜,里面塞滿了筆記本、報紙,懷里還抱著剛買的各種報紙。他把報紙放下,但未脫大衣。他吻了一下羅莎的手。
羅莎:我很高興,我們在你們當(dāng)中有了一位同盟者,卡爾。
卡爾:我希望很快還能成為朋友。
保爾給羅莎帶來一束花。
保爾:您身體好些了嗎?
羅莎:好多了,謝謝。哦,這花真漂亮。
卡爾:您看過《前進(jìn)報》了嗎?您引述了右派報紙的話,它要求結(jié)束這間女人房間里的放肆的引人注目的行為。對此當(dāng)局不會裝聾作啞的。
萊維:我已經(jīng)提出上訴了。羅莎身體不好。另外,她現(xiàn)在是在監(jiān)獄外面,很重要,不是在監(jiān)獄里。
萊奧當(dāng)然明白這句話也是暗指兩人的關(guān)系。他陰沉著臉瞥了萊維一眼,又瞥羅莎。羅莎覺察出他的目光,忍不住微微一笑。
羅莎:請您給我們倒杯茶好嗎,萊奧。
她走進(jìn)鄰室到瑪?shù)贍柕隆ぱ趴刹寄抢铩?/p>
羅莎:這個我可以拿走嗎?
瑪?shù)贍柕曼c(diǎn)點(diǎn)頭。
羅莎:坐到我們這兒來,瑪?shù)贍柕隆?/p>
羅莎和瑪?shù)贍柕伦狡渌松磉叀?/p>
萊奧:您看到如果戰(zhàn)爭爆發(fā),國會里的社會民主黨人將投票反對政府這種可能了嗎?
卡爾:我只看到一種可能:議員們必然要遭到公開的反對,而且是那樣地持久和強(qiáng)烈,直到他們再不敢違背人民的意愿為止。
羅莎和萊奧高興他有這樣的斗爭精神。
卡爾:我已經(jīng)準(zhǔn)備了一篇文章,愿意和你們詳細(xì)討論一下。
46.集會大廳,布普塞爾,1914年7月29日
內(nèi)景·晚上
社會黨國際執(zhí)行局代表大會剛剛開完,在皇家競技場舉行了一次反戰(zhàn)的大會。會場里貼著各種語言的反戰(zhàn)標(biāo)語:“用戰(zhàn)爭反對戰(zhàn)爭!”執(zhí)行局委員們在主席臺上。他們大都是歐洲社會主義政黨的知名領(lǐng)導(dǎo)人:饒勒斯(注8)、蓋德和瓦揚(yáng)(法國),基爾·哈迪(英國),阿克西爾羅德(俄羅斯),盧森堡(波蘭),哈塞和考茨基(德國),莫爾加里和安杰莉卡·巴拉巴諾夫(意大利),維克多·阿德勒(奧地利),王德維爾德(比利時),特魯爾斯特拉(荷蘭)。
羅莎最后一個走上主席臺,其他人已經(jīng)就座。她面色蒼白,她竭力抑制著內(nèi)心強(qiáng)烈的不安。
饒勒斯:無產(chǎn)階級是什么!它是熱愛和平、憎惡戰(zhàn)爭的人民大眾。相反,民族主義者則喜歡戰(zhàn)爭及其守護(hù)神。然而,當(dāng)他們看到自己的腦袋在沖突中受到威脅,戰(zhàn)爭使資產(chǎn)者與工人在毫無區(qū)別地喪生時,他們便突然想到他們的朋友,并試圖避開暴風(fēng)雨。但是在這幫先生的腳下已經(jīng)布滿地雷了。雖然在最初幾次戰(zhàn)斗的歡呼和陶醉之中,他們成功地奪走了群眾。但是當(dāng)傷寒病在戰(zhàn)爭中替代了手榴彈的功能,死亡和苦難與日俱增的時候,清醒的人們便去求教他們的領(lǐng)導(dǎo)人,不管他們是德國人,法國人,俄國人,還是意大利人,他們要對這所有的尸體負(fù)責(zé)。發(fā)動起來的革命將對他們說:“滾開!你們?nèi)フ埱笊系酆腿藗兊膶捤“?!?/p>
熱烈的掌聲。
饒勒斯:請允許我向這位勇敢的婦女表示歡迎:羅莎·盧森堡,她以她的思想點(diǎn)燃了德國無產(chǎn)者的心。
他向她作了個手勢,示意輪到她講話了。她搖搖頭。
羅莎:不。
她的鄰座向她低語——
書記員:已經(jīng)向大會報告您要發(fā)言哩。
羅莎:不,我講不了。
她用雙手捂住臉,再不拿下來。
47.羅莎的住所
內(nèi)景·白天
羅莎重新回到柏林。萊奧在她和瑪?shù)贍柕隆ぱ趴刹继帯?/p>
萊奧:你本來是不應(yīng)該沉默的。
羅莎:可是萊奧應(yīng)該看到他們。大廳里……工人們……他們一再呼喊,他們是不會再冒戰(zhàn)爭的危險了……但愿如此,我們可是有(第二)國際的呀……
瑪?shù)贍柕拢哼@倒是千真萬確的!
羅莎:我擔(dān)心,(第二)國際完蛋了;民族主義將會取勝。
她為自己有這樣的認(rèn)識而感到非常激動,禁不住哭了?,?shù)贍柕隆ぱ趴刹颊嫘年P(guān)心羅莎,但不了解她,眼睛里也涌出了淚水。
羅莎:戰(zhàn)爭要來了,大多數(shù)社會主義者將卷入戰(zhàn)爭。這點(diǎn)我知道。難道我本來就應(yīng)該假裝充滿信心嗎,萊奧?
萊奧:不,你是對的。
羅莎:在我的生活中,我還從沒有這樣的絕望過,齊奧久。
48.柏林國會,1914年8月4日
內(nèi)景·白天
羅莎不耐煩地在回廊上等著。突然,大廳的門開了,走出幾位議員,有些穿著制服,比劃著手勢,充滿了愛國熱忱。
李卜克內(nèi)西也從大廳里出來了,發(fā)現(xiàn)了羅莎,和她退回到一個角落。羅莎當(dāng)然不想讓大家看到她。
卡爾:所有議員都投了贊成票,毫無例外。戰(zhàn)爭預(yù)算也通過了。
羅莎:那么少數(shù)派呢?
卡爾:黨的紀(jì)律必須服從。哈塞在議會黨團(tuán)講了一次話。在艱難時刻,我們不允許把對祖國的愛拱手讓給右派。對此工人們不會理解的。
羅莎驚異地注視著他。
羅莎:如果奧古斯特(注9)還活著,就不會發(fā)生這種事。
卡爾:他們稱我是祖國的叛徒。
羅莎:考茨基呢?
卡爾:他的兩個兒子應(yīng)征入伍了。在如此惡劣的時代,每個人都必須懂得應(yīng)該背負(fù)起自己的十字架。除此之外,他絲毫想不起有更好的事情。
羅莎吃驚地?fù)u搖頭。幾個國會議員十分鄙視地望著卡爾和羅莎。他們之中的一個來和卡爾·李卜克內(nèi)西說話——
議員:我們會讓您看到,社會主義者也知道為祖國而獻(xiàn)身。
施塔特哈根朝他們走來。羅莎的言行舉止極為克制。施塔特哈根盡力為自己辯護(hù)。
施塔特哈根:如果我家遭到強(qiáng)盜的襲擊,或許我會非常愚蠢地從人道主義出發(fā)而不射殺他們。
羅莎:那您卻立即射殺了(第二)國際。
施塔特哈根:工人們贊成戰(zhàn)爭。我們怎么辦!投棄權(quán)票,我們會使群眾失望的,他們會把我們看作是祖國的敵人;這對黨是沒有好處的。
鐘聲響了。會議繼續(xù)。
卡爾:我得進(jìn)去了。
羅莎:我們今晚再見,卡爾。
羅莎轉(zhuǎn)身走了。索尼亞·李卜克內(nèi)西迎面朝她走來。
羅莎:一切都是徒勞的,索尼亞。您別進(jìn)去,不如跟我回家。
索尼亞:我認(rèn)為,卡爾現(xiàn)在需要我。
羅莎撫摸了一下索尼亞的臉頰。
49.柏林帝國國會
外景·白天
羅莎慢慢走下帝國國會大廈的臺階。
50.羅莎的住宅,1914年的柏林
內(nèi)景·白天
科斯蒂亞即將應(yīng)征入伍,他到羅莎處告別,精神沮喪而渙散。羅莎身體也不好。她像撫摸孩子那樣撫摸他的頭。
科斯蒂亞:我們不會再見了,羅莎。
羅莎:你怎么這么說啊,戰(zhàn)爭不會持續(xù)很久的。一旦饑
在赤潮mod里的北朝鮮,有很多變身的國策,最終能上臺的除了最開始的朝共先鋒派(樸憲勇)外,有申采浩的加速主義(相當(dāng)于otl的游擊隊派),安壬的金佐鎮(zhèn)以及曹晚植的農(nóng)團(tuán)派,其中申采浩的國策甚至可以成立高句麗,所以我就一直想做一個“正?!钡尼尫懦鰜淼母呔潲悂硗?,當(dāng)我使用唯一一個必須強(qiáng)行扶植上位的崔昌益的朝共社粹派時,我突然意識到湘系的社粹主義和崔昌益真的是有聯(lián)系的!也就是otl里的崔昌益正好就是延安派,而所謂延安派其實就是朝鮮毛派;所以rf里的朝鮮的社粹主義和湘系軍閥的社粹主義確實是有聯(lián)系的
但我覺得這里的主席就是普通的盧森堡—斯巴達(dá)克主義者,并未發(fā)展出毛主義;我覺得赤潮里的主席真的有可能一直主張建立湖南共和國,但陳獨(dú)秀那一派就不清楚了 同樣高加索社團(tuán)的斯大林也和otl并不怎么像,斯毛都是普通的格魯吉亞人和“楚人”,但這次更新所謂斯大林上臺線路純屬多此一舉了,將來再更新國共北伐乃至統(tǒng)一也是沒有什么意義的
主張和平,最后被主張戰(zhàn)爭的反對黨派暗殺。個體難免一死,在歷史的記載中她的言語依舊有力也鋒利。
女導(dǎo)演和女演員都讓人刮目相看,把盧森堡、阿倫特都拍了一遍,而且一點(diǎn)不露怯。都是有思想密度的電影,視聽語言在其次。片子里看到了一個真正的女性主義者,這樣的價值觀簡直無可挑剔。直面(國際)共產(chǎn)主義和民族主義的關(guān)系,尤其是分歧。牛之于她,是不是跟老馬之于尼采一個道理。
在紐約見到旅居美國二十年的Barbara Sukowa,竟然是一個論調(diào)完全脫離當(dāng)代現(xiàn)實,典型的歐洲精英主義反移民傾向者...
八十年代出品,扮演羅莎·盧森堡的和前年扮演漢娜·阿倫特是同一個人。同時看兩部片感覺很怪異。主演太過敏感,神經(jīng)質(zhì),以致于有些干擾了兩部作品的歷史人物原型。劇情也很沉悶。這點(diǎn)上還比不過意識形態(tài)很濃重的東德《臺爾曼》。不過在兩德未統(tǒng)一前,西德做到這樣客觀的看待激進(jìn)左派分子已經(jīng)很難得。
我來過,我又到來,我還將重臨!
"Die Revolution sagt ich bin, ich war, ich werde sein."
開始她被蒙眼詐了一槍即刻閃回到童年眼巴巴望一朵玫瑰盛開,后來凈身入獄即刻閃回到童年教廚娘認(rèn)字都很有張力。泛舟湖面的場景很像《青梅竹馬》蔡琴家客廳那幅畫。。她思路清晰ideology細(xì)分 但理想主義者搞政治太難了監(jiān)獄就進(jìn)過十次…
對花草的迷戀,對事業(yè)的執(zhí)著,對愛的執(zhí)念與勇敢。認(rèn)真而intense地活著。值得一看。"她始終是一只鷹".
一部女性視角的電影,羅莎譴責(zé)“為了工作可以放棄任何一個女性。”的男性。當(dāng)男革命者問羅莎的時候:“你是想要革命還是想要孩子?”羅莎說:“我都要!”(對于女性來講革命與生活/愛情不是一個非此即彼的二元問題,但是對于男性似乎只有一個選擇)。與激進(jìn)派不同,羅莎非常清楚所有的社會變革必須經(jīng)歷陣痛的過程,她自己已經(jīng)做好為此犧牲的準(zhǔn)備,但更重要的是革命應(yīng)該有愛和耐心,她所做的準(zhǔn)備是為了實現(xiàn)更好的社會制度,由于一戰(zhàn)爆發(fā),她認(rèn)為德國現(xiàn)階段應(yīng)該盡力避免流血暴力、大規(guī)模戰(zhàn)爭和工人階級無辜死亡,故而羅莎是一個指向未來的革命理想主義者。
一個貨真價實的女革命家激情并悲愴的一生。在當(dāng)時的政治環(huán)境下,拍攝這樣一部影片并且入圍戛納真的是一件勇猛的事。
波蘭社會主義者和馬克思主義者羅莎·盧森堡夢想著德國威廉主義時代的革命。盡管盧森堡堅持不懈地為自己的信仰而戰(zhàn),在德國和波蘭多次被囚禁,但她與愛人和同志們疏遠(yuǎn),直到這位雄心勃勃的領(lǐng)導(dǎo)人因她在1919年第一次世界大戰(zhàn)后斯巴達(dá)起義中的領(lǐng)導(dǎo)地位而被弗賴科普暗殺。中間穿插一段羅曼司:羅莎盧森堡拋棄出軌的丈夫,跟一個崇拜者發(fā)生情愫。由巴巴拉·蘇科娃(賴納·維爾納·法斯賓德《羅拉》(Lola, 1981)中的明星)出色而冷靜地表演,是對極其復(fù)雜的性格的一流介紹。它必然被簡化了,同時也代表了盧森堡傳記中至今最被接受的那些方面。
通過畫外音朗讀羅莎盧森堡本人的文字與演講現(xiàn)場再現(xiàn)的方式將羅莎盧森堡的政治觀點(diǎn)與當(dāng)時社會主流政治風(fēng)貌一一呈現(xiàn),帶領(lǐng)觀眾認(rèn)識她與她的時代,而不時穿插的生活場景又避免將其個人神化,導(dǎo)演想要告訴我們羅莎盧森堡即是一個努力開創(chuàng)新時代的實干家與革命者,也是一個與普通人別無二致的人類,她以血肉之軀抵抗當(dāng)權(quán)者的迫害,她會哭她會疼但她始終如一,堅定的、樂觀的、積極的處理她的事業(yè)與生活。
怎么今天才看到?有太多值得紀(jì)念的人物被遺忘。沒有左翼,沒有斗爭,現(xiàn)今會怎樣?對社會進(jìn)步的推動者而言,作為受益者的我們——是否忘恩負(fù)義!
演講戲尤為精彩,此前我一直在想演講戲到底應(yīng)該怎樣處理,除了導(dǎo)演攝影對于場面和群演的調(diào)度之外,演員表演的分寸,情緒和細(xì)節(jié)究竟該如何呈現(xiàn),我認(rèn)為這部電影示范了一些好的例子,芭芭拉蘇科瓦面部是硬線條但五官有細(xì)節(jié),演講戲她則是在表現(xiàn)一個自我的突破,漲紅的臉,用涌出的淚水,她沒有喊但你角色她下一秒要喊出更偉大的話語,就是在這個區(qū)間內(nèi),讓我覺得她是激動的,充滿熱情的,同時場面也是被煽動的。因為有這樣的戲,死亡戲也被對比得很好看,開篇的”假槍斃“,結(jié)尾的真開槍,她都表達(dá)了恐懼,前是肢體的細(xì)節(jié),最后則是對白的演繹。
1914年德國戰(zhàn)爭撥款法案投票,SPD全體成員只有李卜克內(nèi)西一人投反對票?,F(xiàn)在我們看到的就是歷史書里的一句話,在當(dāng)時卻是無數(shù)人辛勞奮斗的付諸東流以及幾百萬人被送往地獄門口。
專門在盧森堡誕辰150年的國際勞動婦女節(jié)這一天來看,以女性主義的視角流水賬一般回顧羅莎盧森堡成熟時期的半生,對羅莎的情感生活大書筆墨,相比之下政治的片段則顯得有些局促,時間線不清晰,也略過了很多重要事件(比如完全沒提到列寧,也許是出于冷戰(zhàn)形勢的無奈),沒有多少鋪墊,讓人有一種性別敘事喧賓奪主的感覺。但同時這也使得羅莎本人的形象極其豐滿,不管是演講時的澎湃激昂、戀愛時的熱情沖動還是對生活的豐富感悟(與傳統(tǒng)的職業(yè)革命家形象大有不同),都在女主角出色的表演下鮮活生動(女主在20年后又與導(dǎo)演合作漢娜阿倫特)。結(jié)尾干凈利落,甚至有些冷酷,只有悲涼的蘭德威爾河水緩緩流淌,訴說歷史的哀傷。讓我們在這個日漸緊張的時代再次回味一下她的絕筆吧——我來過,我又來到,我又將重臨……
難以評價歷史,但是蘇科娃真是一個優(yōu)秀的女演員。
雖然敘事比較跳躍,不了解歷史背景的話很容易摸不著頭腦,但此片表達(dá)出了女革命者心中與激情相交織的理性、浪漫與詩意,把羅莎盧森堡的思想深度也呈現(xiàn)得很好,其實要好于20多年后特羅塔與蘇科瓦再次合作的《漢娜阿倫特》。
女主棱角分明,人物個性突出極為豐滿。不過時間線、背景和主題略含混模糊,這樣的遺憾在26年后的《漢娜·阿倫特》里得到了補(bǔ)償?,敻覃愄嘏c芭芭拉,攜手為著同一個目標(biāo)奮斗了一生吶。
我過去這樣,現(xiàn)在這樣,將來依然這樣!